ESP YAMAHA XMAX 300 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 19 of 114

Sistema de llave inteligente
3-5
3
SAU76471
Llave inteligente
Activación/desactivación de la llave in-
teligente
Pulse el botón de la llave inteligente duran-
te aproximadamente 1 segundo para acti-
var o desactivar la llave inteligente. Cuando
la llave inteligente está desactivada no se
puede utilizar el vehículo aunque se sitúe la
llave dentro del radio de alcance. Para utili-
zar el vehículo active la llave inteligente y si-
túela dentro del radio de alcance.
Para comprobar si la llave inteligente
está activada o desactivada
Pulse el botón de la llave inteligente para
comprobar su estado de funcionamiento.
Luz indicadora de la llave inteligente:
Parpadeo corto (0.1 segundos): la lla-
ve está activada.
Parpadeo largo (0.5 segundos): la lla-
ve está desactivada.
Función de respuesta a distancia
Pulse el botón de la llave inteligente para
utilizar la función de respuesta a distancia.
El zumbador suena dos veces y todos los
intermitentes parpadean dos veces. Esta
función resulta muy útil para localizar el ve-
hículo en un parking y otros lugares.Para activar o desactivar el zumbador de
respuesta
El zumbador, que suena cuando se utiliza
la función de respuesta, puede activarse o
desactivarse del modo siguiente.
1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Gire el interruptor principal a “OFF” y,
a continuación, pulse una vez el man-
do del interruptor principal.
3. Antes de que transcurran 9 segundos,
mantenga de nuevo pulsado el mando
durante 5 segundos.
4. El ajuste queda completado cuando
suena el zumbador.
Si el zumbador:
Suena dos veces: está desacti-
vado.
Suena una vez: está activado.
1. Luz indicadora de la llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1
2
UBY3S0S0.book Page 5 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 20 of 114

Sistema de llave inteligente
3-6
3
SAU76482
Cambio de la pila de la llave inte-
ligente
Cambie la pila en las situaciones siguien-
tes. La luz indicadora del sistema de llave
inteligente parpadea durante unos 20
segundos cuando se da el contacto
del vehículo.
 La función de respuesta no funciona
cuando se pulsa el botón de la llave.
ADVERTENCIA
SWA20630
La llave inteligente contiene una pila de
botón.
 Mantenga las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños.
 Si el compartimento de la pila no
cierra bien, deje de utilizar la llave
inteligente y manténgala fuera del
alcance de los niños.
Peligro de explosión: no manipular la
pila indebidamente.  Existe peligro de explosión si la pila
se cambia incorrectamente.
 Cambiar únicamente por una pila
del mismo tipo o equivalente.
 No exponer la llave inteligente a un
calor excesivo como la luz solar o
fuego. Peligro de quemadura química: no inge-
rir la pila.
 En caso de ingestión, en solo 2 ho-
ras la pila puede provocar quema-
duras químicas gr aves que pueden
resultar mortales.
 Si cree que se han ingerido pilas o
se han colocado en cualquier parte
del cuerpo, solicite asistencia mé-
dica inmediatamente.
ATENCIÓN
SCA15784
Utilice un trapo cuando abra la llave
inteligente con un destornillador. El
contacto directo con objetos duros
puede dañar o rayar la llave inteli-
gente.
 Tome precauciones para evitar que
la junta estanca resulte dañada o se
ensucie.
 No toque los circuitos y terminales
internos. Puede provocar fallos.
 No fuerce excesivamente la llave in-
teligente cuando vaya a cambiar la
pila.
 Verifique que la pila quede correc-
tamente colocada. Verifique la di-
rección del lado positivo/“+” de la
pila.
Para cambiar la pila de la llave inteligen-
te
1. Abra la llave inteligente como se muestra.
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
ZAUM15301
UBY3S0S0.book Page 6 Tuesday, September 5, 2017 2:33 PM

Page 21 of 114

Sistema de llave inteligente
3-7
3
2. Desmonte la batería.
NOTA
Deseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales.
3. Instale una pila nueva como se mues-tra. Observe la polaridad.
4. Cierre la llave in teligente presionando
con suavidad.
SAU76892
Interruptor principal
El interruptor principal se utiliza para dar y
quitar el contacto del vehículo, bloquear y
desbloquear la dirección y abrir el asiento,
la cubierta del tapón del depósito de gaso-
lina y el compartimento portaobjetos A.
Después de pulsar el mando del interruptor
principal y una vez efectuada la confirma-
ción con la llave inteligente, se puede girar
el interruptor principal mientras la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente está
encendida (aproximadamente 4 segun-
dos).
1. Batería
Pila especificada: CR2032
1. Batería
1
1
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
1. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”
ZAUM1469
2
1
ZAUM15301
UBY3S0S0.book Page 7 Tuesday, September 5, 2017 2:33 PM

Page 22 of 114

Sistema de llave inteligente
3-8
3
ADVERTENCIA
SWA18720
No gire nunca el interruptor principal a
“OFF”, “ ” u “OPEN” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema eléc-
trico se desconectará y puede perder el
control o sufrir un accidente.
NOTA
No pulse repetidamente el mando del inte-
rruptor principal ni gire el interruptor princi-
pal en uno y otro sentido más allá del uso
normal. De lo contrario, para proteger el in-
terruptor principal contra posibles daños, el
sistema de llave inteligente se deshabilita
temporalmente y la luz indicadora del siste-
ma de llave inteligente parpadea. En tal ca-
so, espere hasta que la luz indicadora deje
de parpadear antes de volver a utilizar el in-
terruptor principal.
A continuación se describen las posiciones
del interruptor principal.
SAU76500ON (activado)
Todos los circuitos eléctricos reciben co-
rriente y se puede arrancar el motor.
Para dar el contacto
1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.2. Pulse el mando del interruptor princi-
pal y la luz indicadora de la llave inte-
ligente se enciende durante unos 4
segundos.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ON”. To-
dos los intermitentes parpadean dos
veces y se da el contacto del vehículo.
NOTA
Si la batería está baja, los intermiten-
tes no parpadean.
Ver en “Modo de emergencia” en la
página 7-38 cómo dar el contacto sin
la llave inteligente.
SAU76510OFF (desactivado)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados.
Para quitar el contacto
1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, gire el inte-
rruptor principal a “OFF”.
2. Los intermitentes parpadean una vez
y se quita el contacto.
NOTA
Cuando el interruptor principal se encuen-

firmar la llave inteligente (porque esta se
encuentra fuera del radio de alcance o está
desactivada), el zumbador suena durante 3
1. Empujar.
2. Girar.
ZAUM1471
1
2
1. Girar.
ZAUM1472
1
UBY3S0S0.book Page 8 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 23 of 114

Sistema de llave inteligente
3-9
3
segundos y la luz indicadora del sistema de
llave inteligente parpadea durante 30 se-
gundos.
Durante estos 30 segundos se puede
utilizar libremente el interruptor princi-
pal.
Después de los 30 segundos se quita
el contacto automáticamente.
Para quitar el contacto inmediatamen-
te, pulse cuatro veces el mando del in-
terruptor principal antes de que
transcurran 2 segundos.
SAU79042OPEN (apertura)
Se suministra corriente al interruptor princi-
pal. El asiento y el compartimento portaob-
jetos A pueden abrirse.
Para abrir el asiento y el compartimento
portaobjetos A
1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a la posi-
ción “OPEN”.
3. Para abrir el asiento, pulse el botón
“SEAT” y, a continuación, levante la
parte trasera del asiento.4. Para abrir el compartimento portaob-
jetos A, pulse el botón “LID”.
NOTA
Asegúrese de que el asiento y el comparti-
mento portaobjetos están bien cerrados
antes de iniciar la marcha.
Aviso de posición abierta
Para evitar dejar el vehículo desbloqueado
de forma accidental al alejarse con el inte-
rruptor principal aún en la posición
“OPEN”, el zumbador del sistema de llave
inteligente suena en las condiciones si-
guientes.
Cuando el interruptor principal ha es-
tado en la posición “OPEN” durante 3
minutos
Si se desactiva la llave inteligente
mientras el interruptor principal está
en la posición “OPEN”1. Empujar.
2. Girar.
ZAUM1471
1
2
1. Compartimento porta objetos A
2.
1.
ZAUM1474
1
2
ZAUM1473
1
UBY3S0S0.book Page 9 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 26 of 114

Funciones de los instrumentos y mandos
4-1
4
SAU4939D
Luces indicadores y luces de avi-
so
SAU11032Luces indicadoras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11081Luz indicadora de la luz de carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU78180Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando el interruptor
principal a “ON”. La luz de aviso debe en-
cenderse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar el interruptor principal a “ON” o
permanece encendida, haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
SAU78171Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Durante el funcionamiento normal, la luz de
aviso del sistema ABS se enciende cuando
se gira el interruptor principal a “ON” y se
apaga después de circular a 10 km/h
(6 mi/h) o más.
Si la luz de aviso del sistema ABS:
no se enciende cuando se gira el inte-
rruptor principal a “ON”
se enciende o parpadea durante la
marcha
no se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
Es posible que el ABS no funcione correc-
tamente. En cualquiera de las circunstan-
cias anteriormente señaladas, haga revisar
el sistema lo antes posible en un concesio-
nario Yamaha. (Véase en la página 4-14
una explicación del ABS).
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
de o parpadea durante la marcha, el sis-
tema de frenos pasa a funcionar del
modo convencional. En cualquiera de
estos casos, o si la luz de aviso no se en-
ciende en absoluto, extreme las precau-
ciones para evitar el posible bloqueo de
las ruedas en las frenadas de emergen-
1. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ ”
2. Luz indicadora de intermitencia
derecha “ ”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de
frenos (ABS) “ ”
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz indicadora del sistema de control de
tracción “ ”
7. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”
ZAUM1548
12
ABS
ABS
UBY3S0S0.book Page 1 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 32 of 114

Funciones de los instrumentos y mandos
4-7
4
El cuentakilómetros parcial en reserva de
gasolina se pone a cero automáticamente y
desaparece después de repostar y recorrer
5 km (3 mi).
Cuentakilómetros de cambio de aceite
“Oil Trip”
El cuentakilómetros de cambio de aceite
muestra la distancia recorrida desde el últi-
mo cambio de aceite.
El indicador de cambio de aceite “OIL” par-
padea a los primeros 1000 km (600 mi), lue-
go a los 4000 km (2400 mi) y
posteriormente cada 5000 km (3000 mi)
para indicar que se debe cambiar el aceite
del motor.
Después de cambiar el aceite de motor,
debe reiniciar el indicador y el cuentakiló-
metros de cambio de aceite. Para reiniciar
los dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de aceite y, a continuación, pulse el
interruptor “TRIP” durante tres segundos.
Mientras el cuentakilómetros de cambio de
aceite está parpadeando, pulse el interrup-
tor “TRIP” durante 15-20 segundos. Suelte
el interruptor “TRIP”; la indicación del
cuentakilómetros de cambio de aceite se
pone a cero.
NOTA
Si cambia el aceite de motor antes de que
se encienda el indicador (es decir, antes de
que se cumpla el intervalo de cambio perió-dico de aceite), deberá poner a cero el indi-
cador para que se encienda en el momento
correcto.
Cuentakilómetros de cambio de la co-
rrea trapezoidal “V-Belt Trip”
El cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal muestra la distancia recorrida
desde el último cambio de correa.
El indicador de cambio de la correa trape-
zoidal “V-Belt” parpadea cada 20000 km
(12000 mi) para indicar que se debe cam-
biar la correa.
Después de cambiar la correa, reinicie el in-
dicador y el cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal. Para reiniciar los
dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal y, a conti-
nuación, pulse el interruptor “TRIP” durante
tres segundos.
Mientras el cuentakilómetros de cambio de
la correa trapezoidal está parpadeando,
pulse el interruptor “TRIP” durante 15-20
segundos. Suelte el interruptor “TRIP”; la
indicación del cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal se pone a cero.
NOTA
Si cambia la correa antes de que se encien-
da el indicador (es decir, antes de que se
cumpla el intervalo de cambio periódico de
1.
2. Cuentakilómetros de cambio de aceite
ZAUM1488
1
2
1. Indicador de cambio de la correa trapezoi-

2. Cuentakilómetros de cambio de correa tra-
pezoidal
ZAUM1489
1
2
UBY3S0S0.book Page 7 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 34 of 114

Funciones de los instrumentos y mandos
4-9
4
Indicación de la temperatura del aire
Muestra la temperatura del aire entre
–10 °C y 50 °C en incrementos de 1 °C.
El indicador de aviso de hielo “ ” parpa-
dea cuando la temperatura se encuentra
por debajo de 4 °C.
La temperatura indicada puede variar con
respecto a la temperatura ambiente real.
NOTA
La precisión de la indicación de la tempera-
tura puede verse afectada por el calor del
motor cuando se circula a baja velocidad
(por debajo de aproximadamente 20 km/h
[12 mi/h]) o al detenerse en señales de trá-
fico, etc.
Indicador de voltaje de la batería
Este indicador muestra el estado de carga
actual de la batería.
NOTA
Si el motor gira lentamente cuando se
utiliza el interruptor de arranque, haga
cargar la batería en un concesionario
Yamaha.
Si la indicación del voltaje de la batería
es “---”, haga revisar la batería en un
concesionario Yamaha.
Indicador del sistema de control de trac-
ción
Este indicador muestra el estado actual del
sistema de control de tracción. (Véase la
página 4-15).
“TCS ON”: el sistema está activado
“TCSOFF”: el sistema está desactiva-
do
NOTA

comunicación en el vehículo. Haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha lo
antes posible.
1. Indicación de la temperatura del aire
2. Indicador de aviso de hielo Ž
1. Indicador de voltaje de la batería
ZAUM1491
1
2
ZAUM1492
1
1. Indicador del sistema de control de tracción
ZAUM1493
1
UBY3S0S0.book Page 9 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 35 of 114

Funciones de los instrumentos y mandos
4-10
4
Pantalla del consumo medio de gasolina
Esta indicación calcula el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se rei-
nició.
El consumo medio de gasolina puede mos-
trarse como “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._ L/100
km” o “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(Reino Unido).
“Consumption/Average_ _._ km/L”:
Distancia media que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: Cantidad media de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km.
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(Reino Unido): Distancia media que se
puede recorrer con 1.0 Imp.gal de ga-
solina.
Para reiniciar el consumo medio de gasoli-
na, pulse el interruptor “INFO” durante al
menos tres segundos.
NOTA
Después de reiniciar el consumo medio de

vehículo ha recorrido 1 km (0.6 mi).
Pantalla del consumo instantáneo de
gasolina
Esta función calcula el consumo de gasoli-
na en las condiciones de marcha del mo-
mento.
El consumo instantáneo puede mostrase
como “Consumption_ _._km/L”,
“Consumption_ _._L/100 km” o
“Consumption_ _ _._MPG” (Reino Unido).
“Consumption_ _._km/L”: Distancia
que se puede recorrer con 1.0 L de
gasolina en las condiciones de mar-
cha del momento.
“Consumption_ _._L/100 km”: Canti-
dad de gasolina necesaria para reco-
rrer 100 km en las condiciones de
marcha del momento.
“Consumption_ _ _._MPG” (Reino
Unido): Distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
NOTA
Cuando se circula a menos de 10 km/h
(6
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
ZAUM1494
1
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
ZAUM1495
1
UBY3S0S0.book Page 10 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page 36 of 114

Funciones de los instrumentos y mandos
4-11
4
Indicador de velocidad media
Muestra la velocidad media “Average_ _
_kmh” o “Average_ _ _MPH” (Reino Unido).
La velocidad media es la distancia total di-
vidida por el tiempo total (con el interruptor
principal en la posición “ON”) desde que el
indicador se puso a cero por última vez.
El indicador muestra la velocidad media
desde que se puso a cero por última vez.
Para poner a cero el indicador de velocidad
media, selecciónelo pulsando el interruptor
“INFO” y, a continuación, pulse el interrup-
tor “INFO” durante tres segundos.
Función de mensaje de aviso
Esta función muestra un mensaje de aviso
correspondiente al aviso actual.
“L FUEL”: Se muestra cuando el último
segmento del indicador de gasolina co-
mienza a parpadear. Si se muestra “L
FUEL”, ponga gasolina lo antes posible.
“H TEMP”: Se muestra cuando el segmen-
to superior del indicador de temperatura
del refrigerante comienza a parpadear. Si
se muestra “H TEMP”, detenga el vehículo,
pare el motor y deje que se enfríe.
“ICE”: Se muestra cuando el indicador de
aviso de hielo “ ” comienza a parpadear.
Si se muestra “ICE”, vigile la presencia de
hielo en la calzada.
“OIL SERV”: Se muestra cuando el indica-
dor de cambio de aceite “OIL” comienza a
parpadear. Si se muestra “OIL SERV”,
cambie el aceite del motor y, a continua-ción, reinicie el indicador de cambio de
aceite y el cuentakilómetros de cambio de
aceite.
“V-BELT SERV”: Se muestra cuando el in-
dicador de cambio de la correa trapezoidal
“V-Belt” comienza a parpadear. Si se
muestra “V-BELT SERV”, cambie la correa
trapezoidal y, a continuación, reinicie el in-
dicador y el cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal.
Cuando hay dos o más avisos, los mensa-
jes de aviso se muestran en el orden si-
guiente:
L FUEL → H TEMP → ICE → OIL SERV →
VBELT SERV → L FUEL
1. Indicador de velocidad media
ZAUM1496
1
UBY3S0S0.book Page 11 Monday, August 28, 2017 8:41 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 80 next >