ESP YAMAHA XMAX 300 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 19 of 114
Sistema de llave inteligente
3-5
3
SAU76471
Llave inteligente
Activación/desactivación de la llave in-
teligente
Pulse el botón de la llave inteligente duran-
te aproximadamente 1 segundo para acti-
var o desactivar la llave inteligente. Cuando
la llave inteligente está desactivada no se
puede utilizar el vehículo aunque se sitúe la
llave dentro del radio de alcance. Para utili-
zar el vehículo active la llave inteligente y si-
túela dentro del radio de alcance.
Para comprobar si la llave inteligente
está activada o desactivada
Pulse el botón de la llave inteligente para
comprobar su estado de funcionamiento.
Luz indicadora de la llave inteligente:
Parpadeo corto (0.1 segundos): la lla-
ve está activada.
Parpadeo largo (0.5 segundos): la lla-
ve está desactivada.
Función de respuesta a distancia
Pulse el botón de la llave inteligente para
utilizar la función de respuesta a distancia.
El zumbador suena dos veces y todos los
intermitentes parpadean dos veces. Esta
función resulta muy útil para localizar el ve-
hículo en un parking y otros lugares.Para activar o desactivar el zumbador de
respuesta
El zumbador, que suena cuando se utiliza
la función de respuesta, puede activarse o
desactivarse del modo siguiente.
1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Gire el interruptor principal a “OFF” y,
a continuación, pulse una vez el man-
do del interruptor principal.
3. Antes de que transcurran 9 segundos,
mantenga de nuevo pulsado el mando
durante 5 segundos.
4. El ajuste queda completado cuando
suena el zumbador.
Si el zumbador:
Suena dos veces: está desacti-
vado.
Suena una vez: está activado.
1. Luz indicadora de la llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1
2
UBY3S0S0.book Page 5 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 20 of 114
Sistema de llave inteligente
3-6
3
SAU76482
Cambio de la pila de la llave inte-
ligente
Cambie la pila en las situaciones siguien-
tes. La luz indicadora del sistema de llave
inteligente parpadea durante unos 20
segundos cuando se da el contacto
del vehículo.
La función de respuesta no funciona
cuando se pulsa el botón de la llave.
ADVERTENCIA
SWA20630
La llave inteligente contiene una pila de
botón.
Mantenga las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no
cierra bien, deje de utilizar la llave
inteligente y manténgala fuera del
alcance de los niños.
Peligro de explosión: no manipular la
pila indebidamente. Existe peligro de explosión si la pila
se cambia incorrectamente.
Cambiar únicamente por una pila
del mismo tipo o equivalente.
No exponer la llave inteligente a un
calor excesivo como la luz solar o
fuego. Peligro de quemadura química: no inge-
rir la pila.
En caso de ingestión, en solo 2 ho-
ras la pila puede provocar quema-
duras químicas gr aves que pueden
resultar mortales.
Si cree que se han ingerido pilas o
se han colocado en cualquier parte
del cuerpo, solicite asistencia mé-
dica inmediatamente.
ATENCIÓN
SCA15784
Utilice un trapo cuando abra la llave
inteligente con un destornillador. El
contacto directo con objetos duros
puede dañar o rayar la llave inteli-
gente.
Tome precauciones para evitar que
la junta estanca resulte dañada o se
ensucie.
No toque los circuitos y terminales
internos. Puede provocar fallos.
No fuerce excesivamente la llave in-
teligente cuando vaya a cambiar la
pila.
Verifique que la pila quede correc-
tamente colocada. Verifique la di-
rección del lado positivo/“+” de la
pila.
Para cambiar la pila de la llave inteligen-
te
1. Abra la llave inteligente como se muestra.
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
ZAUM15301
UBY3S0S0.book Page 6 Tuesday, September 5, 2017 2:33 PM
Page 21 of 114
Sistema de llave inteligente
3-7
3
2. Desmonte la batería.
NOTA
Deseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales.
3. Instale una pila nueva como se mues-tra. Observe la polaridad.
4. Cierre la llave in teligente presionando
con suavidad.
SAU76892
Interruptor principal
El interruptor principal se utiliza para dar y
quitar el contacto del vehículo, bloquear y
desbloquear la dirección y abrir el asiento,
la cubierta del tapón del depósito de gaso-
lina y el compartimento portaobjetos A.
Después de pulsar el mando del interruptor
principal y una vez efectuada la confirma-
ción con la llave inteligente, se puede girar
el interruptor principal mientras la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente está
encendida (aproximadamente 4 segun-
dos).
1. Batería
Pila especificada: CR2032
1. Batería
1
1
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
1. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”
ZAUM1469
2
1
ZAUM15301
UBY3S0S0.book Page 7 Tuesday, September 5, 2017 2:33 PM
Page 22 of 114
Sistema de llave inteligente
3-8
3
ADVERTENCIA
SWA18720
No gire nunca el interruptor principal a
“OFF”, “ ” u “OPEN” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema eléc-
trico se desconectará y puede perder el
control o sufrir un accidente.
NOTA
No pulse repetidamente el mando del inte-
rruptor principal ni gire el interruptor princi-
pal en uno y otro sentido más allá del uso
normal. De lo contrario, para proteger el in-
terruptor principal contra posibles daños, el
sistema de llave inteligente se deshabilita
temporalmente y la luz indicadora del siste-
ma de llave inteligente parpadea. En tal ca-
so, espere hasta que la luz indicadora deje
de parpadear antes de volver a utilizar el in-
terruptor principal.
A continuación se describen las posiciones
del interruptor principal.
SAU76500ON (activado)
Todos los circuitos eléctricos reciben co-
rriente y se puede arrancar el motor.
Para dar el contacto
1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.2. Pulse el mando del interruptor princi-
pal y la luz indicadora de la llave inte-
ligente se enciende durante unos 4
segundos.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ON”. To-
dos los intermitentes parpadean dos
veces y se da el contacto del vehículo.
NOTA
Si la batería está baja, los intermiten-
tes no parpadean.
Ver en “Modo de emergencia” en la
página 7-38 cómo dar el contacto sin
la llave inteligente.
SAU76510OFF (desactivado)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados.
Para quitar el contacto
1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, gire el inte-
rruptor principal a “OFF”.
2. Los intermitentes parpadean una vez
y se quita el contacto.
NOTA
Cuando el interruptor principal se encuen-
firmar la llave inteligente (porque esta se
encuentra fuera del radio de alcance o está
desactivada), el zumbador suena durante 3
1. Empujar.
2. Girar.
ZAUM1471
1
2
1. Girar.
ZAUM1472
1
UBY3S0S0.book Page 8 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 23 of 114
Sistema de llave inteligente
3-9
3
segundos y la luz indicadora del sistema de
llave inteligente parpadea durante 30 se-
gundos.
Durante estos 30 segundos se puede
utilizar libremente el interruptor princi-
pal.
Después de los 30 segundos se quita
el contacto automáticamente.
Para quitar el contacto inmediatamen-
te, pulse cuatro veces el mando del in-
terruptor principal antes de que
transcurran 2 segundos.
SAU79042OPEN (apertura)
Se suministra corriente al interruptor princi-
pal. El asiento y el compartimento portaob-
jetos A pueden abrirse.
Para abrir el asiento y el compartimento
portaobjetos A
1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a la posi-
ción “OPEN”.
3. Para abrir el asiento, pulse el botón
“SEAT” y, a continuación, levante la
parte trasera del asiento.4. Para abrir el compartimento portaob-
jetos A, pulse el botón “LID”.
NOTA
Asegúrese de que el asiento y el comparti-
mento portaobjetos están bien cerrados
antes de iniciar la marcha.
Aviso de posición abierta
Para evitar dejar el vehículo desbloqueado
de forma accidental al alejarse con el inte-
rruptor principal aún en la posición
“OPEN”, el zumbador del sistema de llave
inteligente suena en las condiciones si-
guientes.
Cuando el interruptor principal ha es-
tado en la posición “OPEN” durante 3
minutos
Si se desactiva la llave inteligente
mientras el interruptor principal está
en la posición “OPEN”1. Empujar.
2. Girar.
ZAUM1471
1
2
1. Compartimento porta objetos A
2.
1.
ZAUM1474
1
2
ZAUM1473
1
UBY3S0S0.book Page 9 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 26 of 114
Funciones de los instrumentos y mandos
4-1
4
SAU4939D
Luces indicadores y luces de avi-
so
SAU11032Luces indicadoras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11081Luz indicadora de la luz de carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU78180Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando el interruptor
principal a “ON”. La luz de aviso debe en-
cenderse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar el interruptor principal a “ON” o
permanece encendida, haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
SAU78171Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Durante el funcionamiento normal, la luz de
aviso del sistema ABS se enciende cuando
se gira el interruptor principal a “ON” y se
apaga después de circular a 10 km/h
(6 mi/h) o más.
Si la luz de aviso del sistema ABS:
no se enciende cuando se gira el inte-
rruptor principal a “ON”
se enciende o parpadea durante la
marcha
no se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
Es posible que el ABS no funcione correc-
tamente. En cualquiera de las circunstan-
cias anteriormente señaladas, haga revisar
el sistema lo antes posible en un concesio-
nario Yamaha. (Véase en la página 4-14
una explicación del ABS).
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
de o parpadea durante la marcha, el sis-
tema de frenos pasa a funcionar del
modo convencional. En cualquiera de
estos casos, o si la luz de aviso no se en-
ciende en absoluto, extreme las precau-
ciones para evitar el posible bloqueo de
las ruedas en las frenadas de emergen-
1. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ ”
2. Luz indicadora de intermitencia
derecha “ ”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de
frenos (ABS) “ ”
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz indicadora del sistema de control de
tracción “ ”
7. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”
ZAUM1548
12
ABS
ABS
UBY3S0S0.book Page 1 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 32 of 114
Funciones de los instrumentos y mandos
4-7
4
El cuentakilómetros parcial en reserva de
gasolina se pone a cero automáticamente y
desaparece después de repostar y recorrer
5 km (3 mi).
Cuentakilómetros de cambio de aceite
“Oil Trip”
El cuentakilómetros de cambio de aceite
muestra la distancia recorrida desde el últi-
mo cambio de aceite.
El indicador de cambio de aceite “OIL” par-
padea a los primeros 1000 km (600 mi), lue-
go a los 4000 km (2400 mi) y
posteriormente cada 5000 km (3000 mi)
para indicar que se debe cambiar el aceite
del motor.
Después de cambiar el aceite de motor,
debe reiniciar el indicador y el cuentakiló-
metros de cambio de aceite. Para reiniciar
los dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de aceite y, a continuación, pulse el
interruptor “TRIP” durante tres segundos.
Mientras el cuentakilómetros de cambio de
aceite está parpadeando, pulse el interrup-
tor “TRIP” durante 15-20 segundos. Suelte
el interruptor “TRIP”; la indicación del
cuentakilómetros de cambio de aceite se
pone a cero.
NOTA
Si cambia el aceite de motor antes de que
se encienda el indicador (es decir, antes de
que se cumpla el intervalo de cambio perió-dico de aceite), deberá poner a cero el indi-
cador para que se encienda en el momento
correcto.
Cuentakilómetros de cambio de la co-
rrea trapezoidal “V-Belt Trip”
El cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal muestra la distancia recorrida
desde el último cambio de correa.
El indicador de cambio de la correa trape-
zoidal “V-Belt” parpadea cada 20000 km
(12000 mi) para indicar que se debe cam-
biar la correa.
Después de cambiar la correa, reinicie el in-
dicador y el cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal. Para reiniciar los
dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal y, a conti-
nuación, pulse el interruptor “TRIP” durante
tres segundos.
Mientras el cuentakilómetros de cambio de
la correa trapezoidal está parpadeando,
pulse el interruptor “TRIP” durante 15-20
segundos. Suelte el interruptor “TRIP”; la
indicación del cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal se pone a cero.
NOTA
Si cambia la correa antes de que se encien-
da el indicador (es decir, antes de que se
cumpla el intervalo de cambio periódico de
1.
2. Cuentakilómetros de cambio de aceite
ZAUM1488
1
2
1. Indicador de cambio de la correa trapezoi-
2. Cuentakilómetros de cambio de correa tra-
pezoidal
ZAUM1489
1
2
UBY3S0S0.book Page 7 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 34 of 114
Funciones de los instrumentos y mandos
4-9
4
Indicación de la temperatura del aire
Muestra la temperatura del aire entre
–10 °C y 50 °C en incrementos de 1 °C.
El indicador de aviso de hielo “ ” parpa-
dea cuando la temperatura se encuentra
por debajo de 4 °C.
La temperatura indicada puede variar con
respecto a la temperatura ambiente real.
NOTA
La precisión de la indicación de la tempera-
tura puede verse afectada por el calor del
motor cuando se circula a baja velocidad
(por debajo de aproximadamente 20 km/h
[12 mi/h]) o al detenerse en señales de trá-
fico, etc.
Indicador de voltaje de la batería
Este indicador muestra el estado de carga
actual de la batería.
NOTA
Si el motor gira lentamente cuando se
utiliza el interruptor de arranque, haga
cargar la batería en un concesionario
Yamaha.
Si la indicación del voltaje de la batería
es “---”, haga revisar la batería en un
concesionario Yamaha.
Indicador del sistema de control de trac-
ción
Este indicador muestra el estado actual del
sistema de control de tracción. (Véase la
página 4-15).
“TCS ON”: el sistema está activado
“TCSOFF”: el sistema está desactiva-
do
NOTA
comunicación en el vehículo. Haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha lo
antes posible.
1. Indicación de la temperatura del aire
2. Indicador de aviso de hielo Ž
1. Indicador de voltaje de la batería
ZAUM1491
1
2
ZAUM1492
1
1. Indicador del sistema de control de tracción
ZAUM1493
1
UBY3S0S0.book Page 9 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 35 of 114
Funciones de los instrumentos y mandos
4-10
4
Pantalla del consumo medio de gasolina
Esta indicación calcula el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se rei-
nició.
El consumo medio de gasolina puede mos-
trarse como “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._ L/100
km” o “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(Reino Unido).
“Consumption/Average_ _._ km/L”:
Distancia media que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: Cantidad media de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km.
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(Reino Unido): Distancia media que se
puede recorrer con 1.0 Imp.gal de ga-
solina.
Para reiniciar el consumo medio de gasoli-
na, pulse el interruptor “INFO” durante al
menos tres segundos.
NOTA
Después de reiniciar el consumo medio de
vehículo ha recorrido 1 km (0.6 mi).
Pantalla del consumo instantáneo de
gasolina
Esta función calcula el consumo de gasoli-
na en las condiciones de marcha del mo-
mento.
El consumo instantáneo puede mostrase
como “Consumption_ _._km/L”,
“Consumption_ _._L/100 km” o
“Consumption_ _ _._MPG” (Reino Unido).
“Consumption_ _._km/L”: Distancia
que se puede recorrer con 1.0 L de
gasolina en las condiciones de mar-
cha del momento.
“Consumption_ _._L/100 km”: Canti-
dad de gasolina necesaria para reco-
rrer 100 km en las condiciones de
marcha del momento.
“Consumption_ _ _._MPG” (Reino
Unido): Distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
NOTA
Cuando se circula a menos de 10 km/h
(6
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
ZAUM1494
1
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
ZAUM1495
1
UBY3S0S0.book Page 10 Monday, August 28, 2017 8:41 AM
Page 36 of 114
Funciones de los instrumentos y mandos
4-11
4
Indicador de velocidad media
Muestra la velocidad media “Average_ _
_kmh” o “Average_ _ _MPH” (Reino Unido).
La velocidad media es la distancia total di-
vidida por el tiempo total (con el interruptor
principal en la posición “ON”) desde que el
indicador se puso a cero por última vez.
El indicador muestra la velocidad media
desde que se puso a cero por última vez.
Para poner a cero el indicador de velocidad
media, selecciónelo pulsando el interruptor
“INFO” y, a continuación, pulse el interrup-
tor “INFO” durante tres segundos.
Función de mensaje de aviso
Esta función muestra un mensaje de aviso
correspondiente al aviso actual.
“L FUEL”: Se muestra cuando el último
segmento del indicador de gasolina co-
mienza a parpadear. Si se muestra “L
FUEL”, ponga gasolina lo antes posible.
“H TEMP”: Se muestra cuando el segmen-
to superior del indicador de temperatura
del refrigerante comienza a parpadear. Si
se muestra “H TEMP”, detenga el vehículo,
pare el motor y deje que se enfríe.
“ICE”: Se muestra cuando el indicador de
aviso de hielo “ ” comienza a parpadear.
Si se muestra “ICE”, vigile la presencia de
hielo en la calzada.
“OIL SERV”: Se muestra cuando el indica-
dor de cambio de aceite “OIL” comienza a
parpadear. Si se muestra “OIL SERV”,
cambie el aceite del motor y, a continua-ción, reinicie el indicador de cambio de
aceite y el cuentakilómetros de cambio de
aceite.
“V-BELT SERV”: Se muestra cuando el in-
dicador de cambio de la correa trapezoidal
“V-Belt” comienza a parpadear. Si se
muestra “V-BELT SERV”, cambie la correa
trapezoidal y, a continuación, reinicie el in-
dicador y el cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal.
Cuando hay dos o más avisos, los mensa-
jes de aviso se muestran en el orden si-
guiente:
L FUEL → H TEMP → ICE → OIL SERV →
VBELT SERV → L FUEL
1. Indicador de velocidad media
ZAUM1496
1
UBY3S0S0.book Page 11 Monday, August 28, 2017 8:41 AM