YAMAHA XMAX 300 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 21 of 116

Sistema de chave inteligente
3-4
3
substituído mediante um custo considerá-
vel. Mantenha o cartão do número de
i d entificação num local seguro.PRECAUÇÃO
PCA21573
A chave inteligente possui componentes
eletrónicos de precisão. Observe as se-
guintes precauções para evitar possí-
veis danos ou avarias.
 Não coloque nem guar de a chave
inteligente num dos compartimen-
tos de armazenagem. A chave inte-
ligente po de ser danifica da pelas
vibrações ou pelo excesso de calor.
 A chave inteligente não deve ser
d eixa da cair, empenad a nem sujei-
ta a impactos fortes.
 Não mergulhe a chave inteligente
na água nem noutros líqui dos.
 Não coloque objetos pesa dos nem
aplique força excessiva na chave
inteligente.
 Não deixe a chave inteligente num
local exposto à luz solar direta, a al-
tas temperaturas ou humi dad es.
 Não efetue qualquer tipo de poli-
mento nem mod ifique a chave inte-
ligente. 
Mantenha a chave inteligente afas-
tada de campos magnéticos fortes
e de objetos magnéticos como por-
ta-chaves, televisores e computa-
d ores.
 Mantenha a chave inteligente afas-
tada de equipamento mé dico elétri-
co.
 Não permita o contacto de óleos,
agentes de polimento, combustível
nem quaisquer químicos fortes
com a chave inteligente. O corpo da
ch

ave inteligente po de sofrer d es-
coloração ou fissurar.
NOTA A bateria da chave inteligente tem
uma vida útil de aproximadamente
dois anos, mas poderá variar conso-
ante as condições de operação.
 Substitua a bateria da chave inteligen-
te quando o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente piscar
durante 20 segundos ao ligar o veícu-
lo ou quando o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente não se
acender quando se premir o botão da
chave inteligente. (Consulte a página
3-6.) Depois de substituir a bateria da
chave inteligente, no caso de o siste-
ma da chave inteligente continuar a não funcionar, verifique a bateria do
veículo e depois solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veí-
culo.
 Se a chave inteligente receber conti-
nuamente ondas de rádio, a bateria
da chave inteligente ficará rapidamen-
te sem carga. (Por exemplo, quando
colocada perto de aparelhos elétricos
como televisores, rádios ou computa-
dores.)
 Pode registar até seis chaves inteli-
gentes para o mesmo veículo. Con-
sulte um concessionário Yamaha
relativamente a chaves inteligentes de
substituição.
 Se perder uma chave inteligente, con-
tacte imediatamente um concessio-
nário da Yamaha para impedir que o
veículo seja roubado.
UBBAP1P0.book Page 4 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 22 of 116

Sistema de chave inteligente
3-5
3
PAU76474
Chave inteligente
AVISO
PWA17952
 Deve transportar a chave inteligen-
te consigo. Não a guar de no veícu-
lo.
 Quan do a chave inteligente estiver
d entro da distância de operação,
tenha cui dad o, pois qualquer pes-
soa po de ligar o motor e operar o
veículo, mesmo que não tenha a
chave.Para ligar ou desligar a chave inteligente
Prima o botão da chave inteligente durante
aproximadamente 1 segundo para ligar ou
desligar a chave inteligente. Quando a cha- ve inteligente está desligada, o veículo não
pode ser operado mesmo que a chave in-
teligente se encontre à distância de opera-
ção. Para operar o veículo, ligue a chave
inteligente e coloque-a à distância de ope-
ração.
Para verificar se a chave inteligente está
liga
da ou d esligad a
Prima o botão da chave inteligente para
confirmar o estado de operação atual da
chave.
Se o indicador luminoso da chave inteli-
gente:  Acender-se rapidamente durante
0.1 segundos: a chave inteligente está
ligada.
 Acender-se lentamente durante
0.5 segundos: a chave inteligente está
desligada.
Função de fee dback remoto
Prima o botão da chave inteligente para
operar a função de feedback remotamente.
O alerta sonoro é acionado duas vezes e
todos os sinais de mudança de direção pis-
cam duas vezes. Esta função é convenien-
te para localizar o seu veículo num parque
de estacionamento ou outras áreas. Distância
de operação da função d e fee-
d back
A distância de operação aproximada da
função de feedback é conforme o ilustrado.
Visto que o sistema da chave inteligente
usa ondas de rádio fracas, a distância de
operação pode ser afetada pelo ambiente
adjacente.
Para ligar ou desligar a função de fee d-
back
O alerta sonoro, que é acionado quando a
função de feedback é operada, pode ser li-
gado e desligado com o seguinte procedi-
mento.
1. Ligue a chave inteligente e coloque-a à distância de operação.
2. Rode o interruptor principal para a po- sição “OFF” e prima o respetivo botão
giratório uma vez.1. Indicador luminoso da chave inteligente
2. Botão da chave inteligente
1
2
~20m
UBBAP1P0.book Page 5 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 23 of 116

Sistema de chave inteligente
3-6
3
3. Passados 9 segundos, prima nova-
mente o botão giratório durante 5 se-
gundos.
4. Quando o alerta sonoro for acionado, a configuração está concluída.
Se o alerta sonoro:
 For acionado duas vezes: o aler-
ta sonoro foi desligado.
 For acionado uma vez: o alerta
sonoro foi ligado.
PAU76484
Substituição da bateria da chave
inteligenteSubstitua a bateria nas situações que se
seguem.
 O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca durante 20 se-
gundos quando se liga a alimentação
do veículo.
 A função de feedback não funciona
quando o botão da chave inteligente é
premido.
AVISO
PWA20631
Existe perigo de explosão se a pilha for
substituíd a incorretamente
 Substitua a pilha por outra i dêntica
ou d o mesmo tipo. 
Consulte e respeite a legislação e
os regulamentos locais relativos à
eliminação de pilhas ou acumula-
ções.
 Nunca elimine as pilhas queiman-
do-as, esmagan do-as ou cortan do-
as.
 Se a pilha for elimina da incorreta-
mente ou aqueci da a eleva das tem-
peraturas (100 °C [212 °F] ou
superiores), é possível que se gere
gás dentro da pilha, provocan do
fuga de eletrólitos, curto-circuito
interno, geração de calor, explosão
e chamas violentas.
Não exponha a Uni dad e Portátil a fontes
d e calor excessivo, tais como luz solar,
fogo ou fontes semelhantes.
Não ingira a pilha, Perigo d e Queimadu-
ra Química  Este prod uto contém uma pilha tipo
moe da/botão. Em caso d e ingestão
d a pilha tipo moe da/botão, pod em
ocorrer queimad uras internas gra-
ves em apenas 2 horas que po de-
rão levar à morte. Mantenha as
pilhas novas e usa das afastad as
d as crianças.1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”ZAUM1530
1
UBBAP1P0.book Page 6 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 24 of 116

Sistema de chave inteligente
3-7
3
 Se o compartimento das pilhas não
fechar devi damente, não utilize o
prod uto e mantenha-o afasta do
d as crianças.
 Se achar que as pilhas possam ter
sido ingeri das ou coloca das dentro
d o corpo, consulte ime diatamente
um mé dico.PRECAUÇÃO
PCA15785
 Use um pano para abrir o invólucro
da chave inteligente com uma cha-
ve de fen das. O contacto direto
com objetos rígi dos pod e danificar
ou riscar a chave inteligente.
 Adote precauções para não d anifi-
car nem contaminar com suji dad e o
ve dante impermeável.
 Não toque nos circuitos internos
nem nos terminais. Isto po de cau-
sar avarias.
 Não aplique força excessiva na
chave inteligente para mu dar a ba-
teria.
 Verifique se a bateria é instala da
corretamente. Confirme a orienta-
ção do la do positivo “+” da bateria.
Para substituir a bateria d a chave inteli-
gente 1. Abra o invólucro da chave inteligente conforme ilustrado.
2. Remova a bateria.
NOTAElimine a bateria retirada em conformidade
com os regulamentos locais.3. Instale uma nova bateria conforme ilustrado. Tenha em atenção a polari-
dade da bateria.
4. Cuidadosamente, encaixe e feche o invólucro da chave inteligente.
1. Bateria
1
Bateria especifica da:
CR20321. Bateria
1
UBBAP1P0.book Page 7 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 25 of 116

Sistema de chave inteligente
3-8
3
PAU76893
Interruptor principalO interruptor principal é utilizado para li-
gar/desligar a alimentação do veículo, blo-
quear/desbloquear a direção, e para abrir o
assento, a tampa do depósito de combus- tível e o compartimento de armazenagem
A. Depois de premido o botão giratório do
interruptor principal e da confirmação com
a chave inteligente, o interruptor principal
pode ser rodado enquanto o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteligente es-
tiver ligado (aproximadamente 4
segundos).
AVISO
PWA18720
Nunca ro
de o interruptor principal para
“OFF”, “ ”, ou “OPEN” com o veículo
em movimento. Se o fizer, os sistemas
elétricos serão desligad os, o que po de
resultar na per da de controlo ou num
aci dente.NOTANão prima o botão giratório do interruptor
principal repetidamente ou rode o interrup-
tor principal para a frente e para trás além
da utilização normal. Caso contrário, para
evitar que o interruptor principal fique dani-
ficado, o sistema da chave inteligente fica
temporariamente desativado e o respetivo
indicador luminoso começa a piscar. Se
isso ocorrer, aguarde até o indicador lumi-
noso parar de piscar e, em seguida, utilize
novamente o interruptor principal.
As posições do interruptor principal são
descritas a seguir.
PAU76502
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos recebem ener-
gia e o motor pode ser posto a trabalhar.
Ativar a alimentação do veículo1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Prima o botão giratório do interruptor principal, o indicador luminoso da
chave inteligente acende-se durante
aproximadamente 4 segundos.
3. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
1. Interruptor principal
2. Botão rotativo do interruptor principal
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”ZAUM1816
2
1
ZAUM1530
1
1. Premir.
2. Mudança de direção.ZAUM14711 2
UBBAP1P0.book Page 8 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 26 of 116

Sistema de chave inteligente
3-9
3
para a posição “ON”. Todos os sinais
de mudança de direção irão piscar
duas vezes e o veículo ligar-se-á.
NOTA Se a bateria do veículo estiver fraca,
os sinais de mudança de direção não
piscam.
 Consulte “Modo de emergência” na
página 7-38 para informações sobre
como ligar o veículo sem a chave inte-
ligente.
PAU76511
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos. Desativar a alimentação do veículo
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, rode o interruptor
principal para a posição “OFF”.
2. Os sinais de mudança de direção pis-
cam uma vez e o veículo desliga-se.NOTAQuando o interruptor principal é colocado
na posição “OFF” mas não é possível con-
firmar a chave inteligente (a chave inteli-
gente está fora da distância de operação
ou foi desligada), o alerta sonoro é aciona-
do 3 vezes e o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente pisca durante 30
segundos. Durante estes 30 segundos, o inter-
ruptor principal pode ser operado li-
vremente.
 Após os 30 segundos, o veículo desli-
ga-se automaticamente.
 Para desligar o veículo imediatamen-
te, prima o botão giratório do interrup-
tor principal quatro vezes em 2
segundos.
PAU79042
OPEN (abrir)
É fornecida energia ao interruptor principal.
O assento e o compartimento de armaze-
nagem A podem ser abertos.
Para abrir o assento e o compartimento dearmazenagem A1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal para
a posição “OPEN”.
3. Para abrir o assento, prima o botão
“SEAT” e, depois, levante a parte tra-
seira do assento.
1. Mudança de direção.ZAUM1472
1
1. Premir.
2. Mudança de direção.ZAUM14711 2
UBBAP1P0.book Page 9 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 27 of 116

Sistema de chave inteligente
3-10
3
4. Para abrir o compartimento de arma-
zenagem A, prima o botão “LID”.
NOTACertifique-se de que o assento e o compar-
timento de armazenagem se encontram fe-
chados em segurança antes de iniciar a
marcha.Aviso de posição aberta
Para evitar que inadvertidamente abando-
ne o veículo desbloqueado com o interrup-
tor principal ainda na posição “OPEN”, o
alerta sonoro do sistema da chave inteli-
gente será acionado nas seguintes condi-
ções.  Quando o interruptor principal estiver
na posição “OPEN” durante 3 minutos
 Se a chave inteligente for desligada
com o interruptor principal na posição
“OPEN”
 Se se afastar para fora do alcance do
sistema da chave inteligente com o in-
terruptor principal na posição “OPEN”
Se o alerta sonoro for ativado após 3 minu-
tos, rode o interruptor principal para “OFF”
ou “ ”.
Se o alerta sonoro for ativado porque a
chave inteligente foi desligada ou desloca-
da para fora do alcance do sistema, ligue a
chave inteligente e regresse para dentro do
alcance do sistema.
NOTA O alerta sonoro desliga-se após 1 mi-
nuto.
 O assento também pode ser aberto
com a chave mecânica. (Consulte a
página 4-21.)
PAU76521
“ ” (bloqueio)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados.
Para bloquear a direção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
1. Compartimento de armazenagem A
2. Botão “LID”
1. Botão “SEAT”ZAUM18191
2
ZAUM1818
1
1. Premir.
2. Premir e rodar.ZAUM14751
2
UBBAP1P0.book Page 10 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 28 of 116

Sistema de chave inteligente
3-11
3
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima e rode o interruptor prin-
cipal para “ ”.NOTASe a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.Para desbloquear a direção1. Com a chave inteligente ligada e à dis-tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, prima e rode o interruptor prin-
cipal para a posição pretendida.
PAU79000
“ ” (cobertura d a tampa do depósito de
combustível)
Abertura da cobertura da tampa do depó-sito de combustível1. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal
para “ ”.
Fecho da cobertura da tampa do depósitode combustívelEmpurre a cobertura da tampa do depósito
de combustível para baixo até fechar.
NOTACertifique-se de que a cobertura da tampa
do depósito de combustível fica fechada
antes de iniciar a marcha.
1. Premir.
2. Premir e rodar.ZAUM182012
1. Premir.
2. Mudança de direção.ZAUM14771 2
UBBAP1P0.book Page 11 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 29 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-1
4
PAU4939R
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU11033
In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes piscarem.
PAU11081
In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU88712
In dica dor luminoso d e avaria (MIL)
“”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, re duza a ve-
locid ad e do motor, a fim de evitar d anos
no sistema de escape.NOTAO motor é rigorosamente monitorizado
pelo sistema de diagnóstico de bordo para
este poder detetar qualquer deterioração e avaria do sistema de controlo de emissões.
Por conseguinte, o MIL pode acender-se
ou começar a piscar devido a modificações
do veículo, falta de manutenção ou uso ex-
cessivo/indevido do veículo. Para evitar
esta situação, observe as seguintes pre-
cauções.
 Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
 Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
 Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
 Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
 Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
 Realize operações de manutenção
numa correia em V e correia de trans-
missão corretamente (se instalado).
 Mantenha a pressão correta nos
pneus.
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ”
5. Indicador luminoso de mau funcionamento “”
6. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
7. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”ZAUM1548
1
2
ABS
UBBAP1P0.book Page 1 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page 30 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-2
4
 Não opere o veículo de forma exces-
siva. Por exemplo, abrir e fechar repe-
tida ou excessivamente a aceleração,
corridas, burn outs, cavalinhos, etc.
PAU78173
Luz de a dvertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA16043
Se a luz de ad vertência do ABS não se
d esligar depois de o veículo atingir os
10 km/h (6 mi/h) ou se a luz de ad vertên-
cia se acen der durante a con dução:
 Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio das ro das durante trava-
gens de emergência.
 Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.NOTACaso se aumente a rotação do motor en-
quanto os travões estão aplicados ou o ve-
ículo está no descanso central (se equipado), a luz de advertência do ABS po-
derá acender-se. Neste caso, desligue a
alimentação do veículo e depois volte a
ligá-la para reiniciar a luz de advertência do
ABS.
PAU78591
In
dica dor luminoso do sistema de con-
trolo d e tração do “TCS”
Este indicador luminoso ficará intermitente
quando o controlo de tração estiver enga-
tado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador acende-se. (Consulte
a página 4-16.)NOTAQuando o veículo é ligado, a luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Se a luz não se acender ou
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PAU78602
In dica dor luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso comunica o estado
do sistema da chave inteligente. Quando o
sistema da chave inteligente está a operar
normalmente, este indicador luminoso es-
tará apagado. Se existir um erro no sistema da chave inteligente, o indicador luminoso
piscará. O indicador luminoso também pis-
cará durante a comunicação entre a chave
inteligente e o veículo e durante a realiza-
ção de algumas operações do sistema da
chave inteligente.
ABS
UBBAP1P0.book Page 2 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 120 next >