YAMAHA XMAX 300 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 31 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-3
4
HAU63544
TachimetroPer il Re gno Unito
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo. Quando si accende il veicolo, la lancetta del
tachimetro percorre per una volta l’intera
gamma di velocità e poi ritorna a zero per
provare il circuito elettrico.
HAU63551
Conta
giriIl contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando si accende il veicolo, la lancetta del
contagiri percorre per una volta l’intera
gamma di giri/min e poi ritorna a zero gi-
ri/min per provare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 9000 giri/min. e oltre
1. Tachimetro
1. TachimetroZAUM15321ZAUM15331
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiriZAUM1549
1
2
UBBAH1H0.book Page 3 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 32 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-4
4
HAU78486
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.L’interruttore “TRIP/INFO” si trova sul lato
destro del manubrio. Questo interruttore
permette di controllare o cambiare le rego- lazioni sullo strumento multifunzione. Per
utilizzare l’interruttore
“TRIP”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (a). Per
utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
 orologio digitale
 indicatore livello carburante
 termometro liquido refrigerante
 display contachilometri parziale
 display informativo
NOTAPer il Regno Unito: Per cambiare i display
tra chilometri e miglia, ruotare il blocchetto
accensione su “ON” mentre si preme l’in-
terruttore “INFO”, quindi continuare a pre-
mere l’interruttore “INFO” per otto secondi.
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 24 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “TRIP”.
3. Ruotare il blocchetto accensione su
“ON” mentre si preme l’interruttore
“TRIP”, quindi continuare a premere
l’interruttore “TRIP” per otto secondi.
Le cifre delle ore inizieranno a lampeg-
giare.
4. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per im-
postare le ore.
1. Indicatore livello carburante
2. Display informativo
3. Termometro liquido refrigerante
4. Orologio digitale
5. Display del contachilometri parziale
6. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”ZAUM1481
234
165
1. Tasto “TRIP/INFO”1 (b)
(a)
1. Orologio digitaleZAUM1482
1
UBBAH1H0.book Page 4 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 33 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-5
4
5. Premere l’interruttore “TRIP” per tre
secondi e rilasciarlo. Le cifre dei minu-
ti inizieranno a lampeggiare.
6. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per re- golare i minuti.
7. Premere l’interruttore “TRIP” per tre secondi e rilasciarlo per avviare l’oro-
logio digitale.
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.
NOTA Se viene rilevato un problema nell’in-
dicatore livello carburante, tutti i seg-
menti lampeggeranno ripetutamente.
In tal caso, far controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.
 Quando nel serbatoio carburante re-
stano circa 2.4 L (0.63 US gal,
0.53 Imp.gal) di carburante, l’ultimo
segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il display
passerà automaticamente al conta-
chilometri parziale riserva carburante
“F Trip” e inizierà a conteggiare la di-
stanza percorsa a partire da quel mo-
mento.Termometro li qui do refri gerante Il termometro liquido refrigerante indica la
temperatura del liquido refrigerante.
Se il segmento superiore lampeggia, arre-
stare il veicolo, spegnere il motore e la-
sciarlo raffreddare. (Vedere pagina 7-37.)
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a
d azionare il motore in
caso di surriscal damento.NOTA Se viene rilevato un problema nell’in-
dicatore temperatura liquido refrige-
rante, tutti i segmenti lampeggeranno
ripetutamente. Se questo accade, fare
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha al più presto possibile.
 La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
1. Indicatore livello carburanteZAUM14831
1. Termometro liquido refrigeranteZAUM1484
1
UBBAH1H0.book Page 5 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 34 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-6
4
Display contachilometri parziale
Il display contachilometri parziale com-
prende:
 totalizzatore contachilometri
 contachilometri parziale
 contachilometri parziale tempo
 contachilometri parziale riserva carbu-
rante
 contachilometri parziale cambio olio
 contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoidale
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
il display tra il totalizzatore contachilometri
“Odo”, il contachilometri parziale “Trip”, il
contachilometri parzia le tempo “Trip Time”,
il contachilometri parziale cambio olio “Oil
Trip” e il contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale “V-Belt Trip”
nell’ordine seguente: Odo
 Trip  Trip Time  Oil Trip  V-
Belt Trip  Odo
NOTAQuando nel serbatoio carburante restano
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Il display passerà automaticamente al con-
tachilometri parziale riserva carburante “F
Trip” e inizierà a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento.Totalizzatore contachilometri “O do” e
contachilometri parziale “Trip”
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
Il contachilometri parziale indica la distanza
percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare il contachilometri parziale, se-
lezionarlo premendo l’interruttore “TRIP”,
quindi premere l’interruttore “TRIP” per tre
secondi.NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999. 
Il contachilometri parziale si azzererà
e continuerà il conteggio dopo aver
raggiunto 9999.9.
Contachilometri parziale tempo “Time”
Il contachilometri parziale tempo visualizza
il tempo trascorso mentre il blocchetto ac-
censione era in posizione “ON” dall’ultimo
azzeramento.
Il tempo massimo che può essere visualiz-
zato è 99:59.NOTAPer azzerare il contachilometri parziale
tempo, selezionarlo premendo l’interruttore
“TRIP”, quindi premere l’interruttore “TRIP”
per tre secondi.
1. Display del contachilometri parzialeZAUM1485
1
1. Contachilometri parziale tempoZAUM1486
1
UBBAH1H0.book Page 6 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 35 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-7
4
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante “F Trip”
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Il display passerà automaticamente al con-
tachilometri parziale riserva carburante “F
Trip” e inizierà a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento. In
questo caso, premere l’interruttore “TRIP”
per alternare le visualizzazioni nel seguente
ordine:
F Trip  Oil Trip  V-Belt Trip  Odo 
Trip  Trip Time  F Trip
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, selezionarlo premendo
l’interruttore “TRIP”, quindi premere l’inter-
ruttore “TRIP” per tre secondi. Il contachilometri parziale riserva carburan-
te si azzererà automaticamente e sparirà
dopo aver fatto rifornimento e percorso 5
km (3 mi).
Contachilometri parziale cambio olio
“Oil Trip”
Il contachilometri parziale cambio olio indi-
ca la distanza percorsa dall’ultimo cambio
olio.
L’indicatore cambio olio “OIL” lampeggia
dopo i primi 1000 km (600 mi), quindi a
4000 km (2400 mi) e successivamente ogni
5000 km (3000 mi) per indicare la necessità
di cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
l’indicatore cambio olio e il contachilometri
parziale cambio olio. Per azzerarli entrambi,
selezionare il contachilometri parziale cam-
bio olio e poi premere l’interruttore “TRIP”
per tre secondi.
Mentre il contachilometri parziale cambio
olio lampeggia, premere l’interruttore
“TRIP” per 15-20 secondi. Rilasciare l’inter-
ruttore “TRIP”, il valore del contachilometri
parziale cambio olio verrà azzerato.
NOTASe si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), occorre azzerare il contachilo-
metri parziale cambio olio perché l’indica-
tore cambio olio si accenda al momento
giusto.
1. Contachilometri parziale riserva carburanteZAUM1487
1
1. Indicatore cambio olio “Oil”
2. Contachilometri parziale cambio olioZAUM14881
2
UBBAH1H0.book Page 7 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 36 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoi dale “V-Belt Trip”
Il contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale indica la distanza percor-
sa dall’ultima sostituzione della cinghia
trapezoidale.
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” lampeggerà ogni 20000 km
(12000 mi) per indicare che occorre sostitu-
ire la cinghia trapezoidale.
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoida-
le, azzerare l’indicatore sostituzione cinghia
trapezoidale e il contachilometri parziale
sostituzione cinghia trapezoidale. Per azze-
rarli entrambi, selezionare il contachilometri parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
poi premere l’interruttore “TRIP” per tre se-
condi.
Mentre il contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale lampeggia, premere
l’interruttore “TRIP” per 15-20 secondi. Rila-
sciare l’interruttore “TRIP”, il valore del con-
tachilometri parziale sostituzione cinghia
trapezoidale verrà azzerato.NOTASe si sostituisce la cinghia trapezoidale pri-
ma che l’indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale si accenda (ossia prima di
raggiungere l’intervallo di sostituzione pe-
riodica della cinghia trapezoidale), occorre
azzerare il contachilometri parziale sostitu-
zione cinghia trapezoidale perché l’indica-
tore sostituzione cinghia trapezoidale si
accenda al momento giusto.
Display informativo
Il display informativo comprende:
 display della temperatura dell’aria
 display tensione batteria
 display del sistema di controllo della
trazione
 display del consumo medio carburan-
te
 display del consumo istantaneo car-
burante
 display velocità media
 funzione con messaggi di avvertimen-
to
Navi gazione nel display informativo
Premere l’interruttore “INFO” per cam-
biare il display tra display della tempera-
tura dell’aria “Air-temp”, display tensione
batteria “Battery”, display del sistema di
1. Indicatore di sostituzione cinghia trapezoi- dale “V-Belt”
2. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidaleZAUM14891
2
1. Display informativoZAUM1490
1
UBBAH1H0.book Page 8 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 37 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
controllo della trazione “TCS ON” o “TC-
SOFF”, display del consumo medio car-
burante “Consumption/Average_ _._
km/L” o “Consumption/Average_ _._
L/100 km”, display del consumo istanta-
neo carburante “Consumption_ _._ km/L”
o “Consumption_ _._ L/100 km” e display
velocità media “Average” nell’ordine se-
guente:Air-temp
 Battery
 TCS ON o TCSOFF

Consumption/Average_ _._ km/L
 Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km

Consumption_ _._ km/L
 Consumption_ _._
L/100 km
 Average
 Air-temp
Per il Regno Unito:
Premere l’interruttore “TRIP” per cambia-
re il display tra display della temperatura
dell’aria “Air-temp”, display tensione bat-
teria “Battery”, display del sistema di
controllo della trazione “TCS ON” o “TC-
SOFF”, display del consumo medio car-
burante “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._
L/100 km” o “Consumption/Average_ _
_._MPG”, display del consumo istanta-
neo carburante “Consumption_ _._
km/L”, “Consumption_ _._ L/100 km” o “Consumption_ _ _._MPG” e display ve-
locità media “Average” nell’ordine se-
guente:
Air-temp
 Battery  TCS ON o TCSOFF
 Consumption/Average_ _._ km/L 
Consumption/Average_ _._ L/100 km 
Consumption/Average_ _ _._ MPG 
Consumption_ _._ km/L  Consumption_
_._ L/100 km  Consumption_ _ _._ MPG
 Average  Air-temp
NOTA Se per le unità del display sono sele-
zionati i chilometri, “Con-
sumption/Average_ _ _._MPG” e
“Consumption_ _ _._MPG” non ver-
ranno visualizzati.
 Se per le unità del display sono sele-
zionate le miglia, “Con-
sumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”, “Consumption_ _._ km/L” e
“Consumption_ _._ L/100 km” non
verranno visualizzati.
Display della temperatura dell’aria
Questo display mostra la temperatura
dell’aria da –10 °C a 50 °C con incrementi
di 1 °C.
La spia di avvertimento strada ghiacciata
“ ” lampeggia quando la temperatura è in-
feriore a 4 °C.
La temperatura visualizzata può scostarsi
dalla temperatura ambiente effettiva.NOTALa precisione della temperatura visualizza-
ta può venire compromessa dal calore pro-
dotto dal motore quando si marcia
lentamente (al di sotto di 20 km/h [12 mi/h])
o se ci si ferma in corrispondenza di segnali
stradali, ecc.1. Display della temperatura dell’aria
2. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”ZAUM1491
1
2
UBBAH1H0.book Page 9 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 38 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.NOTASe il motore gira lentamente quando si
usa l’interruttore avviamento, far rica-
ricare la batteria da un concessionario
Yamaha.
 Se viene visualizzato “---” nel display
tensione batteria, far controllare la
batteria da un concessionario
Yamaha.
Display del sistema d i controllo della tra-
zione
Questo display mostra lo stato attuale del
sistema di controllo della trazione. (Vedere
pagina 4-15.)  “TCS ON”: il sistema è attivo
 “TCSOFF”: il sistema non è attivoNOTASe viene visualizzato solo “TCS”, è presen-
te un errore di comunicazione all’interno del
veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
Display del consumo me dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.Il consumo medio di carburante si può visua-
lizzare come “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._ L/100
km” o “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(per il Regno Unito). “Consumption/Average_ _._ km/L”:
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 L di carburante.
 “Consumption/Average_ _._ L/100
km”: viene mostrata la quantità media
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km.
 “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(per il Regno Unito): viene mostrata la
distanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
1. Display tensione batteriaZAUM1492
1
1. Display del sistema di controllo della trazio-
neZAUM1493
1
1. Display del consumo medio carburanteZAUM1494
1
UBBAH1H0.book Page 10 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 39 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, premere l’interruttore “INFO” per alme-
no tre secondi.NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.Si può visualizzare il consumo istantaneo di
carburante come “Consumption_ _._km/L”,
“Consumption_ _._L/100 km” o
“Consumption_ _ _._MPG” (per il Regno
Unito).
 “Consumption_ _._km/L”: viene mo-
strata la distanza percorribile con 1.0
L di carburante nelle condizioni di
marcia attuali.
 “Consumption_ _._L/100 km”: viene
mostrata la quantità di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km nelle
condizioni di marcia attuali.
 “Consumption_ _ _._MPG” (per il Re-
gno Unito): viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.NOTASe si marcia a velocità inferiori a 10 km/h (6
mi/h), sul display appare “_ _._”.Display velocità me dia La velocità media “Average_ _ _kmh” o
“Average_ _ _MPH” (per il Regno Unito) è
visualizzata.
La velocità media è la distanza totale divisa
per il tempo totale (con il blocchetto accen-
sione in posizione “ON”) a partire dall’ulti-
mo azzeramento del display.
Questo display visualizza la velocità media
a partire dall’ult
imo azzeramento.
Per azzerare il display della velocità media,
selezionarlo premendo l’interruttore “IN-
FO”, quindi premere l’interruttore “INFO”
per tre secondi.
Funzione con messa ggi di avvertimento
Questa funzione visualizza un messaggio di
avvertimento corrispondente all’avverti-
mento corrente.
“L FUEL”: viene visualizzato quando l’ulti-
mo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
“L FUEL”, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
“H TEMP”: viene visualizzato quando il
segmento superiore dell’indicatore tempe-
ratura liquido refrigerante inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “H TEMP”, arrestare
il veicolo, quindi arrestare il motore e la-
sciarlo raffreddare.
1. Display del consumo istantaneo carburanteZAUM1495
1
1. Display velocità mediaZAUM1496
1
UBBAH1H0.book Page 11 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page 40 of 116

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
“ICE”: viene visualizzato quando l’indicato-
re di avvertimento strada ghiacciata “ ”
inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
“ICE”, prestare attenzione alle strade
ghiacciate.
“OIL SERV”: viene visualizzato quando l’in-
dicatore cambio olio “OIL” inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “OIL SERV”,
cambiare l’olio motore e azzerare l’indica-
tore cambio olio e il contachilometri parzia-
le cambio olio.
“V-BELT SERV”: viene visualizzato quando
l’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” inizia a lampeggiare. Se è vi-
sualizzato “V-BELT SERV”, sostituire la
cinghia trapezoidale e azzerare l’indicatore
sostituzione cinghia trapezoidale e il conta-
chilometri parziale sostituzione cinghia tra-
pezoidale.
In caso di due o più avvertimenti, i messag-
gi di avvertimento sono visualizzati nell’or-
dine seguente:
L FUEL  H TEMP  ICE  OIL SERV 
VBELT SERV  L FUEL
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU54203
Commutatore luce abba
gliante/anabba-
g liante/interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
l’interruttore verso “PASS” mentre i fari
sono sull’anabbagliante.
1. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
123
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
3. Tasto “TRIP/INFO”
123
UBBAH1H0.book Page 12 Friday, September 24, 2021 1:48 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 120 next >