YAMAHA XSR 900 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 61 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-13
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
när fordonet är i upprätt läge.
3. Öppna locket på kylvätskebehållaren om kylvätsken
ivån ligger vid eller un -
der min-markeringen. VARNING! Ta
bara bort
kylvätskelocket. Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
4. Fyll på kylvätska till den maximala ni -
våmarkeringen. VIKTIGT: Om du i
nte
har tillgång till kylvätska kan du an -
vända destillerat vatten eller mjukt
vattenl edningsvatte n. Använd inte
hårt vatten eller saltvatten eftersom
det kan skada motorn. Om du har
använt vatten i stället för kylvätska
bör du byta ut det mot kylvätska vid
första bästa tillfälle. I annat fall kom -
mer kylsystemet inte att vara skyd -
dat mot isbildning och korrosion.
Om du har ti
llsatt vatten till kyl -
vätskan, be en Yamaha-återförsäl -
jare att kontrollera kylvätskan så
snart som möjligt.
I annat fall kom-
mer motorns kyleffekt att reduce -
ras.
[MCA10473]
5. Sätt på kylvätskelocket.
MAU33032
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabel len för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja -
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA10382]
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
21
3
1. Kylvätskebehållarens lock
1
B90-9-M2.book 13 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 62 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-14
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU36765
LuftfilterLuftfiltret måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja -
re byta luftfilter.
MAU44735
Kontroll av tomgångsvarvtaletKontrollera tomgångsvarvtalet och låt vid
behov en Yamaha-återförsäljare korrigera
det.
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spelMät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
sp el och låt vid behov en Yamaha-återför -
säljare justera det.
Tomgångsvarvtal:
1100–1300 v/min1. Gashandtagets spelGashandtagets spel:3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
B90-9-M2.book 14 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 63 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-15
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU21403
VentilspelVentilerna är viktiga motorkomponenter och
ventilspelen ändras när de används, därför
måste de kontrolleras och justeras vid de in-
tervall som anges i det regelbundna under -
hållsschemat. Ventiler som inte justeras
kan le
da till att luft-/bränsleblandningen blir
fel, motorbuller och slutligen motorskador.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
och justera ventilspelen med regelbundna
mellanrum för att förhindra detta.TIPSServicen måste utföras när motorn är kall.
MAU64410
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvändigt
att hålla däcken i gott skick vid alla tillfällen
och byta ut dem vid lämplig tidpunkt med de
specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och even-
tuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504

Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe -
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).

Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa -
gerare, bagage och de tillbehör som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett överlas -tat fordon.
Däckens lufttryck (uppmätt när däck-
en är kalla): 1 person:Fram:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
2 personer: Fram: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Maxlast*:
170 kg (375 lb)
* Total vikt på förare, passagerare, ba -
gage och tillbehör
B90-9-M2.book 15 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 64 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-16
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör -
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en glas -
bit eller spik i däcket, eller om däckssidorna
är spruckna, bör du låta en Yamaha-återför -
säljare byta däcket omedelbart.TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt land.
VARNING
MWA10472

Låt en Yamaha-återförsäljare byta
utslitna däck. Förutom att det är
olagligt att köra, kan utslitna däck
reducera körstabiliteten och kan
leda till att du tappar kontrollen.

Byte av alla hjul- och bromsrelate -
rade delar, inklusive däck, bör utfö -
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har nödvändiga kunskaper
och erfarenhet att göra det.

Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då -ligt på helt nya däck.
Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglösa
däck o
ch luftventiler.
Däck åldras även om de inte har använts el -
ler om de bara har använts vid enstaka till -
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
si dorna, ibland med deformeringar i stom -
men, är alla tecken på ålder. Gamla och åld -
rade däck ska kontrolleras av
däckspecia lister för att ta reda på ifall de är
säkra att använda.
VARNING
MWA10902

Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning, an-
nars kan motorcykelns hanterings -
egenskaper ändras vilket kan leda
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdj up (fram och bak):
1.6 mm (0.06 in)
1. Luftventil2. Ventilhus
3. Ventilhatt med tätning
B90-9-M2.book 16 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 65 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-17
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
till en olycka.

S e alltid till att ventilhattarna sitter
ordentligt på plats för att förhindra
att luft läcker ut.

Använd bara de luftventiler och
ventilhus som visas i listan nedan
för att undvika att du tappar luft när du kör.
Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
VARNING
MWA10601
Denna motorcykel är utrustad med “su -
per-high-speed” däck. Beakta följande punk ter för att du ska få ut så mycket
som möjligt av dessa däck.

Använd bara de specificerade er -
sättningsdäcken. Andra däck kan
explodera vid körning i höga hastig -
heter.

Helt nya däck kan ha ett relativt då -
ligt grepp på vissa underlag innan
de är
inkörda. Det är därför inte
lämpligt att köra med höga hastig -
heter utan köra sparsamt de första
100 km
(60 mi) efter det att ett nytt
däck monteras.

Däcken måste va ra uppvärmda inn-
an du kan köra med höga hastighe -
ter.

Anpassa alltid lufttrycket beroende på körförhållanden.
MAU21963
Gjutna fälgarFör att du ska få ut maximal prestanda, håll -
barhet och säkerhet från ditt fordon bör du
notera följa
nde punkter om hjulen.
Kontrollera fälgkanterna så att de inte
är spruckna, krokiga eller skadade före
varje körning. Om de är skadade, låt
en Yamaha-återförsäljare byta hjulet.
Försök inte att reparera ett hjul själv.
Ett deformerat eller sprucket hjul mås -
te bytas.

Hjulet bör balanseras om du har bytt
fälg eller däck. Ett obalanserat hjul kan
ge upphov till dåliga prestanda, be -
svärliga hanteringsegen skaper och en
förkortad livslängd på däcket.
Framdäck:
Storlek: 120/70 ZR17M/C(58W)
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/S20F M
Bakdäck: Storlek:
180/55 ZR17M/C (73W)
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/S20R M
FRAM och BAK: Luftventil: TR412
Ventilhus: #9100 (original)
B90-9-M2.book 17 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 66 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-18
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU22083
Justering av
kopplingshandtagets spelMät kopplingshandtagets spel som visas.
Kontrollera regelbundet kopplingshandta -
gets spel och justera det vid behov enligt

ljande.
För att öka kopplingshandtagets spel ska
juste
rbulten för kopplingshandtagets spel
vridas i riktning (a). För att minska kopp -
lingshandtagets spel ska justerbulten vridas
i ri
ktning (b).
TIPSOm du inte kan ställa in det angivna spelet
på kopplingshandtaget enligt anvisningarna
ovan eller om kopplingshandtaget inte fung
-
erar som det ska, bör du be en
Y

amaha-återförsäljare att kontrollera kopp -lingsmekanismen.
MAU37914
Kontroll av bromshandtagets
spelDet får inte finnas något fritt spel i bromsreg -
laget. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol -
lera bromssystemet om spel finns.
VARNING
MWA14212

En mjuk och svampig känsla i broms -
handtaget tyder på att det finns luft i
broms
systemet. Om det finns luft i
bromssystemet ska du låta en
Yamaha-återförsäljare avlufta systemet
innan du använder fordonet. Luft i
bromssystemet försämrar bromsverkan och kan leda till att du tappar kontrollen.
1. Justeringsbult för kopplingshandtagets
spel
2. Kopplingshandtagets spelKopplingshandtagets spel: 10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)2
1
(b)(a)
1. Inget spel i bromshandtaget
1
B90-9-M2.book 18 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 67 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-19
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU36505
BromsljuskontakterBromsljuset bör tändas strax innan brom -
sarna ansätts. Bromsljuset aktiveras med
kontakter
som är anslutna till bromshandta-
get och bromspedalen. Eftersom bromsljus -
kontakterna är komponenter i det
l
åsningsfria bromssys temet bör de endast
underhållas av en Yamaha-återförsäljare.
MAU22393
Kontroll av bromsbelägg fram
och bakFörslitningen av brom sbeläggen fram och
bak måste kontrolleras vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
MAU36891
Bromsbelägg, fram
Bromsbeläggen för frambromsen har indi -
keringar för bromsbeläggens förslitning
som g ör att du kan kontrollera förslitningen
utan att ta isär bromsen. Titta på indikering -
en för att kontrollera bromsbeläggens för-
slitning med bromsen på. Om
b romsbeläggen är så slitna att en förslit -
ningsindikering nästan rör vid bromsskivan,
b ör du låta en Yamaha-återförsäljare byta alla bromsbelägg.
MAU46292
Bromsbelägg, bak
Bromsbeläggen för bak
bromse n har indike-
ringsspår för bromsbeläggens förslitning
som gör att du kan kontrollera förslitningen
utan att ta isär bromsen. Titta på indike -
ringsspåret för att k ontro llera bromsbeläg-
gens förslitning. Om ett bromsbelägg är så
sli
tet att ett indikeringsspår nästan syns bör
du låta en Yamaha-återförsäljare byta alla
bromsbelägg.
1. Indikering för bromsbeläggens förslitning
1
1
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslitning
1
1
B90-9-M2.book 19 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 68 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-20
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU40262
Kontroll av bromsvätskenivånKontrollera att bromsvätskenivån är över
miniminivån före varje körning. Kontrollera
att bromsvätskenivån ligger vid behållarens
övre del. Fyll på bromsvätska vid behov.
Frambroms Bakbroms
VARNING
MWA16011

Felaktigt underhåll kan leda till att brom
-
sarna inte fungerar. Beakta följande:
För lite bromsvätska kan göra att
luft tränger in i bromssystemet vil -
ket försämrar bromsförmågan.

Rengör påfyllnings locket innan det
tas bort. Använd bara DOT
4-bromsvätska från en förseglad
behållare.

Använd bara den specificerade
bromsvätskan, annars kan gummi -
tätningarna försämras vilket leder
till läcka ge.

Fyll på med samma bromsvätska
som redan finns i systemet. Om du
fyller på en annan bromsvätska än
DOT 4 kan det leda till en farlig ke -
misk reaktion.

Var försiktig så att du inte får in vat -
ten eller damm när du fyller på
brom svätska. Vatten sänker broms -
vätskans kokpunkt kraftigt och kan
re sultera i ånglås och smuts kan täppa till ventilerna i AB S-enheten.
VIKTIGT
MCA17641
Bromsvätska kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer. Torka alltid upp ut -spilld bromsvätska omedelbart.När bromsbeläggen slits är det naturligt att
bromsvätskenivån gradvis sjunker. En låg
bromsvätskenivå kan ty da på slitna broms-
belägg och/eller läckor i bromssystemet,
ko
m därför ihåg att kontrollera bromsbeläg -
gens förslitning och om det finns läckor i
bromssystemet. Om bro
msvätskenivån
sjunker plötsligt bör du be en Yamaha-åter -
försäljare att kontrollera orsaken innan du
kö r fordonet.
1. Min-markering
1
1. Min-markeringSpecificerad bromsvätska:
DOT 4
1
B90-9-M2.book 20 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 69 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-21
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU22734
Byte av bromsvätskaLåt en Yamaha-återförsäljare byta broms -
vätskan vartannat år. Dessutom bör tätning -
arna i huvudcylindrarna och bromsoken
samt bromsslangarna bytas vid de intervall
som anges nedan eller tidigare om broms -
systemet är skadat eller läcker.
Bromstätningar: vartannat år

Bromsslangar: vart 4:e år
MAU22762
KedjespänningKedjespänningen bör ko ntrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
MAU2277G
För att kontrollera kedjespänningen 1. Ställ motorcykeln på sitt sidostöd.TIPSNär du kontrollerar och justerar kedjespän
-
ningen bör motorcykeln vara obelastad.2. Lägg växeln i neutralläge.
3. Mät kedjespänningen som visas på bild en.
4. Om kedjespänningen inte stämmer måste d en justeras enligt följande.
VIKTIGT: En felaktig kedjespänning
kan belasta motorn för mycket så -
väl som andra vitala delar på motor -
cykeln, vilket kan leda till att kedjan
kuggar

över eller brister. Om ked -
jans nedhängning är större än 25.0
mm (0.98 in) kan kedjan skada ra -
men, svingarmen och andra delar.
För att hindra att detta inträffar bör
du se till att kedjespänningen håller
sig inom specifikationerna.
[MCA17791]
MAU57971
För att justera kedjespänningen
Rådgör med en av Yamahas återförsäljare
innan du justerar kedjespänningen.
1. Lossa axelmuttern och låsmuttern på
båda sidor om svingarmen.
1. KedjespänningKedjespänning:5.0–15.0 mm (0.20–0.59 in)
1
1. Axelmutter2. Låsmutter
2
1
B90-9-M2.book 21 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page 70 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-22
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
2. För att sträcka kedjan, vrid justerbulten för kedjespänning på båda sidor om
svingarmen i riktning (a). För att lossa
kedjan, vrid justerbulten på båda sidor
om svingarmen i riktning (b), och tryck
bakhjulet framåt.TIPSAnvänd riktmarkeringarna och skåran på
båda sidor om svingarmen och kontrollera
att båda kedjesträckarna är i samma läge så att hjulet blir rätt inriktat.
3. Dra åt axelmuttern och dra sedan åt
låsmuttrarna till angivet moment.
4. Kontrollera att kedjesträckarna är i samma läg e, att kedjespänningen är
korrekt och att kedjan rör sig obehind -
rat.
MAU23026
Rengöring och smörjning av
kedjanKedjan måste rengöras och smörjas in vid
de intervall som anges i tabellen för regel -
bunden skötsel och smörjning. I annat fall
ko
mmer den snabbt att slitas ut, speciellt
om du kör i dammiga eller fuktiga områden.
Kedjan sköts enligt följande.VIKTIGT
MCA10584
Kedjan måste smörjas in efter tvättning
av motorcykeln, efter körning i regn eller i fuktiga områden.1. Gör rent kedjan med fotogen och en li -
ten mjuk borste. VIKTIGT:
För att inte
skada O-ringarna får inte kedjan gö -
ras ren med ångtvätt, hög -
tryckstvätt eller olämpliga
lösningsmedel.
[MCA11122]
2. Torka av kedjan så att den blir torr.
3. Smörj in kedjan ordentligt med ett
smö rjmedel som är anpassat för ked-
jor med O-ring. VIKTIGT: Använd
inte motorolj
a eller annat smörjme -
del på kedjan eftersom de kan inne -
hålla substanser som kan skada
O-ringarna.
[MCA11112]
1. Justerbult för kedjespänningen
(a)(b)
1
1. Spår2. Riktmarkeringar
3. KedjesträckareÅtdragningsmoment: Axelmutter:150 N·m (15 kgf·m, 111 lb·ft)
Låsmutter: 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
3
12
B90-9-M2.book 22 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 100 next >