YAMAHA XSR 900 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2018Pages: 98, PDF Size: 15.58 MB
Page 21 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hu r mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen -
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när brä
nslenivån sjunker. När
det sista segmentet och ramen börjar blinka
bör du tanka så snart som möjligt.TIPSDenna bränslemätare är utrustad med ett
självtestande system. Om ett fel avkänns i
bränsletankens elkrets kommer bränsleni
-
våsegmenten, ramen och bränsle
varnings-
indikatorn “ ” att blinka kontinuerligt. Om
detta inträffar, låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera motorcykeln.
Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs på
e tt miljövänligt och bränslesnålt sätt. Indike-
ringen slocknar när fordonet stannar.TIPSHär får du några tips för att hålla bränsleför
-
brukningen nere:
Undvik höga varvtal under accelera -
tion.
Kör med konsta nt hastighet.
Välj lämpligt växelläge för fordonshas -tigheten.
Visning för växelläge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutrall äget visas med “ ” samt av indi-
keringslampan för neutralläge.
Visning av körläge
1. Ram
2. Segment1
2
1. Eco-indikator “ECO”
1
1. Indikeringslampa för neutralläge “
”
2. Visning för växelläge
1. Visning av körläge
12
1
B90-9-M2.book 7 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 22 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Visningen visar vilket körläge som har valts:
“STD”, “A” eller “B”. För mer information om
drivlägen och hur de väljs, se sidan 3-11
och 3-13 .
TC S-display
Den här visningen visar vilken inställning för
antispinn systemet som har valts: “1”, “2” el -
ler “OFF”. För mer information om TCS-in -
ställningar och hur de väljs, se sidan 3-16.Multi-funkti
on
sdisplay
Multi-funktionsdispla yen är utru stad med
följande:
en vägmätare
två trippmätare
en trippmätare för bränslereserv
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
en mätare för kylvätsketemperatur
en display för lufttemperatur
en klocka
en display för ljusstyrka
Vägmätaren “ODO” visar hur långt fordonet
har gått.
Trippmätarna “TRIP” visar hur långt fordo -
net har gått efter senaste nollställning.
TIPS
Vägmätaren låser vid 999999.
Trippmätaren nollstä lls och börjar om från början när den når 9999.9.
Ändra visningen
Tryck på den nedre inställningsknappen för
att änd
ra mellan visning av vägmätare
“ODO”, trippmätare “T RIP 1” och “TRIP 2”,
momentan bränsleförbrukning “km/L” eller
“L/100 km”, genomsnittlig bränsleförbruk -
ning “AVE_ _._ km/L” eller “AVE_ _._ L/100
km”, kylvätsketempe ratur “_ _ C”, och om -
givningstemperatur “Air_ _ C” och klocka
“_ _:_ _” i följande ordning:
ODO TRI P 1 TRIP 2 km/L eller L/
100 km AVE_ _._ km/L eller AVE_ _._ L/
100 km _ _ C Air_ _ C Clock _ _
:_ _ ODO
Endast fordon med brittiska specifikationer:
ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L, L/100
km eller MPG AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km eller AVE_ _._ MPG _ _ C
Air_ _ C Clock _ _ :_ _ ODOTIPS
Tryck på den övre inställningsknappen
1. TCS-display
1
1. Multi-funktionsdisplay (se sidan
3-5 )
1
B90-9-M2.book 8 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 23 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
för att växla visningen i omvänd ord -
ning.
Trippmätaren för bränslereserv aktive -ras automatiskt.
Om det sista segmentet och ramen på
bränslemätaren börjar att blinka, övergår
displayen automatiskt till bränslereservens
trippmätare “TRIP F” och börjar räkna färd -
sträckan från den punkten. Då ska du trycka
p
å den nedre inställningsknappen för att
växla displayvisningen i följande ordning:
TRIP F km/L eller L/100 km AVE_ _._
km/L eller AVE_ _._ L/100 km _ _ C
Air_ _ C Klocka _ _ :_ _ ODO TRIP
1 TRIP 2 TRIP F
Endast fordon med bri ttiska specifikatione r:
TRIP F km/L , L/100 km eller MPG
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km eller
AVE_ _._ MPG _ _ C Air_ _ C
Klocka _ _ :_ _ ODO TRIP 1 TRIP
2 TRIP F
Om du vill återställa en trippmätare trycker
d u på den övre inställningsknappen i en se -
kund.
Om du inte nollställer trippmätaren för
b ränslereserv själv kommer den att nollstäl -
las och försvinna från displayen automatiskt nä r du har tankat och kört i 5 km (3 mi).
Momentan bränsleförbrukning
Visningen av momentan bränsleförbrukning
kan
ställas in på antingen “km/L” eller “L/
100 km” samt på “MPG” på fordon med brit -
tiska specifikationer.
“km/L”: Den sträcka som kan köras på
1.0 L bränsle under rådande körförhål -
landen.
“L/100 km”: Den bränslemängd som
behövs för att köra 100 km under rå -
dande körförhållanden.
“MPG”: Den sträcka som kan köras på
1.0 Imp.gal bränsle under rådande
körförhållanden.
Om du vill ändra inställningarna för momen -
tan bränsleförbrukningsvisning trycker du
p
å den nedre inställningsknappen i två sek -under.
TIPSVid körning i hastigheter under 20 km/h (12 mi/h) visas, “_ _._”.Genomsnittlig bränsleförbrukning
Denna display visar den genomsnittliga
brä
nsleförbrukningen sedan senaste åter -
ställningen.
Visningen av genomsnittlig bränsleförbruk -
ning kan ställas in på antingen “AVE_ _._
km/L” el ler “AVE_ _._ L/100 km” samt på
“AVE_ _._ MPG” på fo rdon med brittiska
specifikationer.
“AVE_ _._ km/L”: Den sträcka som i
medelsnitt kan köras på 1.0 L bränsle.
“AVE_ _._ L/100 km”: Den bränsle -
1. Visning av momentan bränsleförbrukning
1
1. Visning av genomsnittlig
bränsleförbrukning
1
B90-9-M2.book 9 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 24 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
mängd som i genomsnitt behövs för att
köra 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: Den sträcka som i
genomsnitt kan köras på 1.0 Imp.gal
bränsle.
Om du vill ändra inställningarna för genom -
snittlig bränsleförbrukningsvisning trycker
du på
den nedre inställningsknappen i två
sekunder.
Om du vill återställa medelbränsleförbruk -
ningen trycker du på den övre inställnings -
kappen i en sekund.TIPSNär genomsnittlig bränsleförbrukning har
återställts visas “_ _._” tills fordonet har körts 1 km (0.6 mi).Kylvätsketemperatur Denna display visar ky
lvätsketemperaturen
från 40 C till 116 C i steg om 1 C.
Om meddelandet “HI” blinkar ska du stanna
ford onet, stänga av motorn och låta den
svalna. (Se sidan 6-37.)TIPS
När kyltemperaturen understiger 40 C
visas “Lo”.
Kylvätskans temperatur kommer att
variera beroende på väderlek och mo -torbelastning.
Lufttemperatur
Denna display visar lufttemperaturen f rån
–9 till 99 C i steg om 1 C. Den temperatur
som visas kan avvika från den faktiska om -
givningstemperaturen.
TIPS
När temperaturen understiger –9 C
visas “Lo”.
Noggrannheten i temperaturvisningen
kan påverkas vid körning i låg hastig -
het (under 20 km/h [12 mi/h]) eller när
du stannat vid ett stoppljus, järnvägsö -vergång osv.
Klocka
Klockan har 12-timmarsformat. När nyckeln
inte
är i läget “ON” kan klockan visas genom
att du trycker på den nedre inställnings -
knappen.För att ställa in klockan1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Växla displayen till klockan.
1. Temperaturmätare för kylvätska
1
1. Lufttemperaturdisplay
1
1. Klocka
1
B90-9-M2.book 10 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 25 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
3. Siffrorna för timmar börjar att blinka när du trycker på den nedre och övre
inställningsknappen samtidigt i två
sekunder.
4. Tryck på den övre inställningsknappen
f ör att ställa in timmar.
5. Siffrorna för minuter börjar att blinka när du trycker på den nedre inställ -
ningsknappen.
6. Tryck på den övre inställningsknappen f ör att ställa in minuter.
7. Tryck på den nedre inställningsknap -
pen för att bekräfta inställningarna och
starta kl
ockan.
TIPSVid inställning av timmar och minuter, tryck
-
er du snabbt på den övre inställningsknap -
pen för att stega upp ett värde i taget och
h
åller knappen intryckt för att stega upp vär -det kontinuerligt.
Reglering av ljusstyrka
Ljusstyrkan på multi-funktionsmätaren kan
j usteras i sex olika ljusstyrkenivåer.För att justera ljusstyrkan1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Håll den nedre inställningsknappen in -
tryckt.
3. Vrid nyckeln till “ON” och fortsätt hålla den ne dre inställningsknappen intryckt
tills displayen växlar till ljusstyrkenivå.
4. Ändra ljusstyrkan genom att trycka på den övre inställn ingsknappen.
5. Bekräfta den valda ljusstyrkenivån och avslu ta ljusstyrkedisplayen genom att
trycka på den nedre inställningsknap -
pen.
MAU47636
D-läge (körläge)D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda med tre lägen: “STD”, “A”
och “B”.
Tryck på drivlägesknappen “MODE” för att
växla mell an lägena. (Se sidan 3-13.)TIPSInnan du använder D-läge ska du se till att
du förstår hur det fungerar och hur körläges
-
kontakten används.Läge “ STD”
Läge “STD” är lämplig för olika körförhållan -
den.
I detta läge kan föraren få en mjuk och spor -
tig körbarhet från det låga varvtalsområdet
ti
ll det höga.
1. Visning av ljusstyrkans nivå
1
1. Drivlägesknapp “MODE”
1
B90-9-M2.book 11 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 26 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Läge “A”
Läge “A” ger ett sportigare motorsvar vid
låga varvta l och i mellanregistret jämfört
med läge “STD”.
Läge “B”
Läge “B” ger ett svar som är något mindre
vass i jämförelse med läge “STD” och läm -
par sig för körsituationer som kräver ett
kän
sligare svar på gaspådrag.
MAU1234M
StyrarmaturerVänster Höger
MAU12352
Ljusblinkknapp “
”
Tryck på knappen för att blinka med hellju -
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av
-
bländningskontakten är inställd på “
”.MAU12401
Avbländningskontakt “ /”
Tryck knappen till läge “ ” för att få helljus
och till läge “ ” för att få halvljus.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ /”
3. Blinkersomkopplare “ /”
4. Signalknapp “ ”
5. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
2341 5
1. Stopp/Kör/Start-knapp “
/
/”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
123
B90-9-M2.book 12 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 27 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU12461
Blinkersomkopplare “ /”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knap pen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
a tt stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU12501
S ignalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73391
Antispinnsystemets kontakt “TC S”
Tryck ned knappen när gasreglaget är
stängt
om du vill ändra från TCS “1” till “2”.
Tryck upp knappen när du vill ändra från
TCS “2” till “1”.
Tryck upp knappen i två sekunder för att
stänga av systemet när fordonet står stilla.
Tryck ned knappen för att slå på systemet.TIPS
Aktuell TCS-inställning visas på
TCS-displayen (sidan 3-8).
Se sidan 3-16 för en förklaring av anti -
spinnsystemet och TCS-inställningar -na.
MAU54212
Stopp/Kör/ Start-knapp “ //”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra igång
motorn med startmotorn och tryck sedan
n ed knappen mot “ ”. Se sidan 5-1 för
startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa mo-
torn i en nödsituation, exempelvis om mo -
torcykeln välter eller om gasreglag et hänger
sig.
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, använd
omkopplaren för att sätta på varningsblin -
kers (alla blinkerslampor blinkar samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
u ppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång, eftersom batterie t kan laddas ur.
MAU73321
Drivlägesknapp “MODE”
VARNING
MWA18440
Ändra inte drivläget medan fordonet för -
flyttar sig.Tryck på knappen när gashandtaget är
stängt och du vill ändra drivläget (se sidan
3-11) i följande ordning:
A B STD ATIPS
Det aktuella drivläget visas på drivlä -
gesdisplayen (se sidan 3-7).
Det aktuella drivläge t sparas när fordo-net stängs av.
B90-9-M2.book 13 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 28 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp -
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
slä
ppa kopplingen, släpp kopplingshandta -
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen ska
ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings -
kontakt som är en del av avstängningssys -
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-25.)
MAU12873
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Den används tillsammans
med kopplingshandtaget när du växlar. (Se
sidan 5-2.)
MAU26825
BromshandtagBromshandtaget är pl acerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls -
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashand taget.
Bromshandtaget är utrustat med en juster -
ratt. För att justera avståndet mellan broms -
handtaget och gashandtaget, vrid
justerr
atten samtidigt som du trycker fram
bromshandtaget från gashandtaget. Se till
att du får rätt inställning på justerratten så
att den riktas mot “ ”-markeringen på
bromshandtaget.
1. Kopplingshandtag
1
1. Växelpedal
1
1. Bromshandtag2. Avstånd mellan bromshandtag och gashandtag
3. Justerratt för bromshandtaget
4. “ ”-markering
543
21
1
2
43
B90-9-M2.book 14 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 29 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU12944
BromspedalBromspedalen är plac erad på motorcykelns
högra sida. Tryck ner bromspedalen för att
aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU63040
ABSYamaha ABS (Anti-lo ck Brake System) be-
står av ett dubbelt elek tro niskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak -
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga brom -
sar. En pulserande känsla kan kännas i
b romshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort -
sätta att ansätta bromsarna och låta
ABS-syste met arbeta, “pumpa” inte brom -
sarna eftersom det minskar bromsförmå -
gan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har AB S.
ABS fungerar bäst vid långa in -
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä -
gar eller grusvägar, kan broms -
sträckan bli längre med AB S än utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp -
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos -
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for -
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) el
ler högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras från
hydraulikstyrenheten, och om något
av bromshandtagen eller bromspeda -
len ansätts bara en aning kan en lätt
vi
bration kännas i handtaget och pe -
dalen men detta är inte tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta
kontakt med din Yamaha-återförsälja -
re eftersom specialverktyg måste an -vändas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan ABS-funktionen fungera felaktigt.
1. Bromspedal
1
B90-9-M2.book 15 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Page 30 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU74351
AntispinnsystemAntispinnsystemet (TCS) bidrar till motorcy -
kelns förmåga att behålla dragkraften när
den
accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi -
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinn
a (på ett okontrollerat sätt), så reg -
lerar antispinnsystemet motorns kraft efter
beho v tills väggreppet har återställts.
VARNING
MWA15433
Antispinnsystemet ersätter inte an -
svarsfull körning enligt rådande förhål-
landen. Antispinnsystemet kan inte
förhindr a att motorcykeln förlorar drag -
kraften om den kör för snabbt in i kurvor,
när den ac celererar kraftigt i skarpa
vinklar eller vid inbromsning och det kan
inte förhindra framhjulet från att spinna.
Precis som med alla fordon ska du vara
försiktig när du närmar dig ytor som kan vara hala, och undvika verkligt hala ytor.“ ” Indikeringslampan blinkar när antis -
pinnsystemet är aktiverat. Du kan märka
små ändringar i ljuden från motorn och av -
gassystemet när systemet har kopplats in.
Under vissa förhållanden inaktiveras antis -
pinnsystemet automatiskt. När detta händer
tänds “ ”-indikeringslampan och
“ ”-varningslampan. TCS-displayen (sidan
3-8) visar aktuell
TCS-inställning. Tre inställningar finns.
TC S “OFF”
Med TCS “OFF” stängs antispinnsystemet
av.
TC S “1”
Med TCS “1” minimeras antispinnsyste -
mets systemreglering.
TC S “2”
Med TCS “2” maximeras antispinnsyste -
mets systemreglering – hjulspinn regleras i
maxi
mal utsträckning.TIPS
Använd antispinnknappen (sidan
3-13) för att ändra TCS-inställningar.
Antispinnsystemet kan bara slås på
och av när fordonet står stilla.
Antispinnsystemet slås på och ställs in
på TCS “1” eller “2” (beroende på vilket
som användes senast) när nyckeln
vrids till “ON”.
Stäng av antispinnsystemet om du be -
höver frigöra bakhjulet när fordonet
ha
r kört fast i lera, sand eller andra lösa underlag.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
1
2
12
B90-9-M2.book 16 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分