YAMAHA XT1200Z 2011 Notices Demploi (in French)
Page 81 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-24
6
Veiller à ne pas laisser pé nétrer d ’eau
ni des poussiè res dans le réservoir de
liquide de frein. L ’eau abaisse nette-
ment le point d’é bullition du liquide et
risque de provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock” ; la crasse ris-
que d ’obstruer les valves du syst ème
hydraulique ABS.
Le liquide de frein risque d ’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Tou-
jours essuyer soigneusement toute
trace de liquide renversé .
L’usure des plaquettes de frein en-
tra îne une baisse progressive du ni-
veau du liquide de frein. Cependant, si
le niveau du liquide de frein diminue
soudainement, il faut faire contr ôler le
v é hicule par un concessionnaire
Yamaha.
FAU22751
Changement du liquide de frein
et d ’embrayage Faire changer le liquide de frein et d’ em-
brayage par un concessionnaire Yamaha
aux fr équences sp écifi ées dans le N.B. figu-
rant apr ès le tableau des entretiens et grais-
sages pé riodiques. Il convient également
de faire remplacer les bagues d’é tanchéité
des ma îtres cylindres de frein et d ’em-
brayage et des étriers, ainsi que les durites
de frein et d ’embrayage aux fr équences in-
diqué es ci-dessous ou chaque fois qu’ elles
sont endommag ées ou qu ’elles fuient.
Bagues d’é tanchéité : Remplacer tous
les deux ans.
Durites de frein et d ’embrayage :
Remplacer tous les quatre ans.
FAU23095
Contr ôle et lubrification des c â-
bles Il faut contr ôler le fonctionnement et l ’état
de tous les câ bles de commande avant cha-
que dé part. Il faut en outre lubrifier les c â-
bles et leurs extr émit és quand né cessaire.
Si un c âble est endommag é ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contr ôler et rem-
placer, si n écessaire, par un concession-
naire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Veiller
à ce que les gaines de c âble et les loge-
ments de câ ble soient en bon é tat, sans
quoi les c âbles vont rouiller rapidement,
ce qui risquerait d ’emp êcher leur bon
fonctionnement. Remplacer tout c âble
endommag é d ès que possible afin d ’évi-
ter un accident.
[FWA10711]
Lubrifiant recommand é:
Lubrifiant Yamaha pour chaî nes et
c â bles ou huile moteur
U23PF1F0.book Page 24 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 82 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-25
6
FAU23114
Contr ôle et lubrification de la poi-
gné e et du câ ble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poign ée
des gaz avant chaque dé part. Il convient en
outre de faire lubrifier le c âble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fr équences spé -
cifi ées dans le tableau des entretiens et
graissages p ériodiques.
Le c âble des gaz est équip é d ’un cache en
caoutchouc. S ’assurer que le cache est cor-
rectement en place. Le cache n’ empêche
pas parfaitement la p énétration d’ eau,
m ême lorsqu’ il est monté correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l’ eau sur le cache ou le c âble
lors du lavage du v éhicule. En cas d ’encras-
sement, essuyer le c âble ou le cache avec
un chiffon humide.
FAU44272
Contr ôle et lubrification de la p é-
dale de frein et du s électeur P édale de frein
S électeur au pied
Contr ôler le fonctionnement de la p édale de
frein et du s électeur avant chaque d épart et
lubrifier les articulations quand n écessaire.
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
U23PF1F0.book Page 25 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 83 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-26
6
FAU43600
Contr ôle et lubrification des le-
viers de frein et d ’embrayage Levier de frein
Levier d ’embrayage
Contr ôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’ embrayage avant chaque d épart
et lubrifier les articulations de levier quand
n écessaire.
FAU23213
Contr ôle et lubrification des
b équilles centrale et lat érale Contr ôler le fonctionnement des b équilles
centrale et lat érale avant chaque d épart et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces m étalliques quand n é-
cessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10741
Si les b équilles lat érale ou centrale ne se
d éploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contr ôler et, si n écessaire,
r é parer par un concessionnaire Yamaha.
Une b équille centrale ou lat érale d é-
ploy ée risque de toucher le sol et de dis-
traire le pilote, qui pourrait perdre le con-
tr ôle du v éhicule.
Lubrifiant recommand é:
Graisse silicone
U23PF1F0.book Page 26 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 84 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-27
6
FAUM1651
Lubrification des pivots du bras
oscillant Faire contr ôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fr équences sp éci-
fi é es dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques.
FAU23272
Contr ôle de la fourche Il faut contr ôler l ’état et le fonctionnement
de la fourche en proc édant comme suit aux
fr équences sp écifi ées dans le tableau des
entretiens et graissages p ériodiques.
Contr ôle de l ’état g én éral
S ’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griff és ni endommagé s et que les fuites
d ’huile ne sont pas importantes.
Contr ôle du fonctionnement
1. Placer le v éhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu ’il soit dress é à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
é viter les accidents corporels, caler
solidement le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contr ôler si la
fourche se comprime et se d étend en
douceur.
Lubrifiant recommand
é:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
U23PF1F0.book Page 27 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 85 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-28
6
ATTENTION
FCA10590
Si la fourche est endommag ée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contr ôler et, si n écessaire, r éparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU45511
Contr ôle de la direction Des roulements de direction usé s ou des-
serr és peuvent repr ésenter un danger. Il
convient dè s lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en proc édant comme
suit aux fr équences sp écifi ées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages p ériodi-
ques. 1. Dresser le v éhicule sur sa b équille
centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
é viter les accidents corporels, caler
solidement le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les d éplacer vers l ’avant
et l ’arri ère. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contr ôler et, si n éces-
saire, r éparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23291
Contr ôle des roulements de roue Contr ôler les roulements de roue avant et
arri ère aux fr équences sp écifi ées dans le
tableau des entretiens et graissages p ério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas r éguli èrement, faire con-
tr ôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
U23PF1F0.book Page 28 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 86 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-29
6
FAU34225
Batterie La batterie se situe derri ère le car énage A.
(Voir page 6-9.)
La batterie de ce v éhicule est de type
plomb-acide à r égulation par soupape
(VRLA). Il n ’est pas né cessaire de contr ôler
le niveau d ’électrolyte ni d ’ajouter de l ’eau
distillé e. Il convient toutefois de vé rifier la
connexion des c âbles de batterie et de res-
serrer, si n écessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L ’é lectrolyte de batterie est extr ê-
mement toxique, car l’ acide sulfuri-
que qu’ il contient peut causer de
graves br ûlures. Éviter tout contact
d ’é lectrolyte avec la peau, les yeux ou les vê
tements et toujours se pro-
t é ger les yeux lors de travaux à
proximit é d ’une batterie. En cas de
contact avec de l ’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’ eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’ eau
ou de lait et consulter imm édiate-
ment un m édecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un m édecin.
Les batteries produisent de l ’hydro-
g ène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pi èce o ù l ’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectué e dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dè s que possible si elle
semble être d échargé e. Ne pas oublier
qu ’une batterie se d écharge plus rapide-
ment si le v éhicule est équipé d’accessoires
é lectriques.
ATTENTION
FCA16521
Recourir à un chargeur sp écial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à r égulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le vé hicule est remis é pendant
un mois ou plus, d époser la batterie, la
recharger compl ètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s ’assurer d ’avoir tourné la
cl é sur “ OFF”, puis d ébrancher le
c âble n égatif avant de d ébrancher
le c âble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remis ée pour
plus de deux mois, il convient de la
contr ôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand n écessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le v éhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s ’assurer d ’avoir tourné la
cl é sur “ OFF”, puis brancher le c â-
ble positif avant de brancher le c â-
ble n égatif.
[FCA16840]
1. C âble positif de batterie (rouge)
2. C âble n égatif de batterie (noir)
3. Batterie1
3
2
U23PF1F0.book Page 29 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 87 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-30
6
4. Apr ès avoir remont é la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses c âbles aux bornes.ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
charg ée. Remiser une batterie d échar-
g ée risque de l ’endommager de fa çon ir-
r é versible.
FAU49581
Remplacement des fusibles Les boî tiers à fusibles et le fusible du mo-
teur ABS se trouvent derri ère le car énage
A, et le fusible principal se trouve derri ère le
car énage B. (Voir page 6-9.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la cl é de contact sur “OFF ” et
é teindre le circuit électrique concerné .1. Fusible du moteur ABS
2. Fusible de rechange du moteur ABS
3. Fusible principal
4. Boîtier à fusibles
1 2
3
4
1. Fusible de phare
2. Fusible du sol énoï de d’ ABS
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible du syst ème d ’injection de carburant
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili- sateur antivol)
6. Fusible du ventilateur de radiateur
7. Fusible d ’allumage
8. Fusible du syst ème de signalisation
9. Fusible du bloc de commande ABS
10.Fusible de prise pour accessoires à courant
continu
11.Fusible de feu arri ère
12.Fusible O/P (option)
13.Fusible de rechange
78912
13
13
1110
124563
U23PF1F0.book Page 30 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 88 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-31
6
2. D époser le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l ’intensit é sp éci-
fi é e. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre sup érieur
à celui recommand é afin d ’éviter de
gravement endommager l ’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la cl é de contact sur “ON ” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de v érifier si le dispositif é lectrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille imm édiatement,
faire contr ôler l ’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
Fusibles sp
écifié s:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare: 20.0 A
Fusible de feu arri ère:
7.5 A
Fusible du syst ème de signalisation:
10.0 A
Fusible d ’allumage:
20.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur: 20.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
Fusible du syst ème d’ injection de
carburant:
10.0 A
Fusible du sol éno ïde d ’ABS:
20.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible de la prise pour accessoires
à courant continu:
3.0 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible O/P (option): 20.0 A
U23PF1F0.book Page 31 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 89 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-32
6
FAU39013
Remplacement d’ une ampoule
de phare Ce mod èle est équipé de phares à ampoule
halogè ne. Si une ampoule de phare grille, la
remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pi èces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d ’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de r ésidus graisseux. La
graisse r éduit la transparence du
verre mais aussi la luminosit é de
l ’ampoule, ainsi que sa dur ée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l ’ampoule avec un chiffon imbib é
d ’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules color ées
ni autres adhé sifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’ un wattage supé rieur à ce-
lui sp écifi é.
1. D époser la protection de l’ ampoule de
phare en la tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d ’une montre.
2. D ébrancher la fiche rapide du phare. 3. D
écrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l ’ampoule grillé e.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Brancher la fiche rapide du phare.1. Ne pas toucher le verre de l ’ampoule.
1. Protection de l ’ampoule de phare
1
1. Fiche rapide de phare
1. Ampoule de phare
2. Porte-ampoule du phare
1
1
2
U23PF1F0.book Page 32 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 90 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-33
6
6. Reposer la protection de l ’ampoule de
phare en la tournant dans le sens des
aiguilles d ’une montre.
7. Si né cessaire, faire r égler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24181
Feu arri ère/stop Le feu arri ère/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arri ère/stop ne s ’allume pas, le faire
contr ôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU24204
Remplacement d ’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant apr ès
avoir retir é la vis.
2. Retirer l ’ampoule grillé e en l’enfonç ant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’ une montre.1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
U23PF1F0.book Page 33 Friday, August 6, 2010 9:29 AM