YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-27
3
SAU13076
Tapón del depósito de gasolina
Para abrir el tapón d el depósito de gaso-
lina
Abra la tapa de la cerradura del tapón del
depósito de gasolina, introduzca la llave en
la cerradur a y gírela 1/4 de vuelta en el sen-
tido de las agujas del reloj. La cerradura se
desbloquea y puede abrirse el tapón del
depósito de gasolina.
Para cerrar el tapón del depósito de ga-
solina
Con la llave introduc ida en la cerradura,
empuje hacia abajo el tapón del depósito
de gasolina. Gire la llave 1/4 de vuelta en el
sentido contrario al de las agujas del reloj,
extráigala y cierre la tapa de la cerradura.
NOTA
No se puede cerrar el tapón del depósito
de gasolina si la llave no se encuentra en la
cerradura. Además, la llave no se puede
extraer si el tapón no está correctamente
cerrado y bloqueado.
ADVERTENCIA
SWA11092
Después de repostar, verifique que el ta-
pón del depósito de gasolina que de co-
rrectamente cerra do. Una fuga de
gasolina significa peligro de incen dio.
1. Cubierta de la cerradura del tapón del depó-
sito de gasolina
2. Desbloquear.
1
2
UBP8S1S0.book Page 27 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 42 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-28
3
SAU13222
Gasolina
Verifique que haya suficiente gasolina en el
depósito.
ADVERTENCIA
SWA10882
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
d ios y explosiones y re ducir el riesgo de
d años personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.
1. Antes de poner gasolina, pare el mo- tor y compruebe que no haya nadie
sentado en el vehículo. No ponga
nunca gasolina mientras fuma o en
proximidad de chispas, llamas vivas u
otras fuentes de ignición como los pi-
lotos luminosos de calentadores de
agua o secadoras de ropa.
2. No llene en exceso el depósito de ga-
solina. Para repostar, introduzca la to-
bera del surtidor en el orificio de
llenado del depósito. Deje de llenar
cuando la gasolina llegue a la parte in-
ferior del tubo de llenado. La gasolina
se expande con el calor y, por tanto, el
calor del motor o del sol puede provo-
car que la gasolina se desborde del
depósito.
3. Limpie inmediatamente la gasolina que se haya vertido. ATENCIÓN: Eli-
mine inme diatamente la gasolina d
erramad a con un trapo limpio,
seco y suave, ya que la gasolina
pue de dañar las superficies pinta-
d as o las piezas de plástico.
[SCA10072]
4. Cierre bien el tapón del depósito de
gasolina.
ADVERTENCIA
SWA15152
La gasolina es tóxica y pued e provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
na con cui dad o. No trasvase nunca ga-
solina hacien do sifón con la boca. En
caso de ingestión de gasolina, inhala-
ción de vapores de gasolina o contacto
d e gasolina con los ojos, acu da inme dia-
tamente al méd ico. Si le cae gasolina so-
bre la piel, lávese con agua y jabón. Si le
cae gasolina sobre la ropa, cámbiese.
SAU75300
ATENCIÓN
SCA11401
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
graves averías en piezas internas del
motor tales como las válvulas, los aros
d el pistón, así como el sistema de esca-
pe.
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina
2. Nivel de combustible máximo
21
Gasolina recomen dad a:
Gasolina súper sin plomo (Gasohol
[E10] aceptable)
Capaci dad d el depósito de gasoli-
na: 23 L (6.1 US gal, 5.1 Imp.gal)
Canti dad d e reserva d e gasolina:
3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)
UBP8S1S0.book Page 28 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 43 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-29
3NOTA
 Esta marca identifica el combustible
recomendado para este vehículo se-
gún especifica la reglamentación eu-
ropea (EN228).
 Cundo vaya a repostar, compruebe
que el boquerel del surtidor de gasoli-
na lleve la misma identificación.
El motor Yamaha ha sido diseñado para
funcionar con gasolina súper sin plomo de
95 octanos o más. Si se producen detona-
ciones (o autoencendido), utilice gasolina
de otra marca. El uso de gasolina sin plomo
prolonga la vida útil de la bujía y reduce los
costes de mantenimiento.
Gasohol
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con
etanol y gasohol con metanol. El gasohol
con etanol se puede utilizar si el contenido
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol con metanol porque puede dañar el siste-
ma de combustible o provocar una dismi-
nución de las prestaciones del vehículo.
SAU79161
Tubo de desbor damiento del de-
pósito de gasolina
NOTA
Consulte en la página 6-11 la información
sobre el tubo respiradero.
Antes de utilizar la motocicleta:
 Compruebe la conexión del tubo de
desbordamiento del depósito de ga-
solina.
 Compruebe si el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina pre-
senta fisuras o daños y cámbielo
según sea necesario.
 Verifique que el extremo del tubo de
desbordamiento del depósito de ga-
solina no esté obstruido y límpielo si
es necesario.
 Verifique que el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina esté
situado fuera del carenado.
E5E10
1. Tubo de desbordamiento del depósito de
gasolina
1
UBP8S1S0.book Page 29 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 44 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-30
3
SAU13434
Cataliza dor
Este modelo está equipado con un catali-
zador en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incen dio o quema-
d uras:
 No estacione el vehículo en lugares
en los que se pue da pro ducir un in-
cen dio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
d en con facili dad .
 Estacione el vehículo en un lugar en
que resulte d ifícil que los peatones
o niños toquen el sistema de esca-
pe cuan do esté caliente.
 Verifique que el sistema de escape
se haya enfria do antes d e realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
 No deje el motor al ralentí más d e
unos pocos minutos. Un tiempo
prolonga do al ralentí pue de provo-
car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
SCA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
d años irreparables en el cataliza dor.
SAU49445
Asiento del con ductor
Para desmontar el asiento del con ductor
1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento y gírela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Levante la parte delantera del asiento del conductor y empuje el asiento ha-
cia delante.
Para montar el asiento del con ductor
1. Introduzca el saliente de la parte tra-
sera del asiento del conductor en el
soporte de éste, como se muestra, y
luego empuje hacia abajo la parte de-
lantera del asiento para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
1. Cerradura del asiento
2. Desbloquear.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
2
1
2
UBP8S1S0.book Page 30 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 45 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-31
3
NOTA
 Verifique que el asiento del conductor
esté bien sujeto antes de conducir.
 La altura del asiento del conductor se
puede ajustar. Véase el apartado si-
guiente.
SAU49476
Ajuste de la altura del asiento d el
con ductor
La altura del asiento del conductor se pue-
de ajustar en dos posiciones. La altura del
asiento del conductor sale de fábrica ajus-
tada en la posición alta.
Para cambiar a la posición baja
1. Desmonte el asiento del conductor.
2. Extraiga el regulador de altura del asiento del conductor tirando de él.
3. Instale el regulador de altura del asiento del conductor de forma que la
marca de coincidencia quede alinea-
da con la marca “L”, como se mues-
tra.
1. Posición baja
2. Posición alta
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
12
1
UBP8S1S0.book Page 31 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 46 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-32
3
4. Introduzca el saliente de la parte pos-
terior del asiento del conductor en el
soporte A, como se muestra.
Para cambiar a la posición alta 1. Desmonte el asiento del conductor.
2. Extraiga el regulador de altura del asiento del conductor tirando de él. 3. Instale el regulador de altura del
asiento del conductor de forma que la
marca de coincidencia quede alinea-
da con la marca “H”, como se mues-
tra.
4. Introduzca el saliente de la parte pos- terior del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra.
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
2. Marca “L”
3. Marca de coincidencia
1. Saliente
2. Soporte del asiento A (para posición baja)
3
2
1
1
2
1. Regulador de la altura del asiento del con- ductor
1. Regulador de la altura del asiento del con- ductor
2. Marca “H”
3. Marca de coincidencia
1
2 3
1
UBP8S1S0.book Page 32 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 47 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-33
3
NOTA
Verifique que el asiento del conductor esté
bien sujeto antes de conducir.
SAU58982
Parabrisas
El parabrisas se puede ajustar en cuatro
posiciones según las preferencias del con-
ductor.
Para ajustar la altura del parabrisas
1. Afloje la tuerca de ajuste de la altura del parabrisas a cada lado del parabri-
sas hasta que note resistencia.
ATENCIÓN: No siga giran do la tuer-
ca después de notar resistencia. De
lo contrario, la tuerca pue de rom-
perse.
[SCA20211]
2. Tire de las fijaciones de la placa desli- zante hacia fuera y, a continuación,
ajuste la altura del parabrisas.
3. Alinee las fijaciones de la placa desli- zante con las marcas situadas en la
posición deseada.
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
1
2
1. Regulador hidráulico de la altura del parabri-sas
1. Soporte de la placa deslizante
1
1
UBP8S1S0.book Page 33 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 48 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-34
3
NOTA
 Verifique que las fijaciones de la placa
deslizante queden alineadas con las
marcas en la misma altura a ambos la-
dos del parabrisas.
 Verifique que el saliente de cada fija-
ción de la placa deslizante se intro-
duzca en el orificio correspondiente
de la placa.
4. Apriete los reguladores hidráulicos.
SAU59141
Ajuste de la horquilla d elantera
ADVERTENCIA
SWA10181
Ajuste siempre las dos barras de la hor-
quilla por igual; de lo contrario pued en
d isminuir la manejabili dad y la estabili-
d ad .
Esta horquilla delantera está equipada con
pernos de ajuste de la precarga del muelle,
tornillos de ajuste del hidráulico de exten-
sión y tornillos de ajuste del hidráulico de
compresión.
ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte
dañad o, no trate de girar más allá d e las
posiciones de ajuste máxima o mínima.
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el perno de
ajuste de cada barra de la horquilla en la di-
rección (a). Para reducir la precarga del
muelle y ablandar la suspensión, gire el
perno de ajuste de cada barra de la horqui-
lla en la dirección (b).
La posición de ajuste de la precarga del
muelle se determina midiendo la distancia
A que se muestra en la figura. Cuanto me-
nor sea la distancia A, mayor será la precar-1. Marca de coincidencia
2. Placa deslizante
2
1
1. Perno de ajuste de la precarga del muelle
1 (a) (b)
UBP8S1S0.book Page 34 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 49 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-35
3
ga del muelle; cuanto mayor sea la
distancia A, menor será la precarga del
muelle.
Extensión
Para incrementar la extensión y endurecer-
la, gire el tornillo de ajuste de cada barra de
la horquilla en la dirección (a). Para reducir
la extensión y ablandarla, gire el tornillo de
ajuste de cada barra de la horquilla en la di-
rección (b).
NOTA
Para ajustar la amortiguación, gire el regu-
lador en la dirección (a) hasta que se deten-
ga y, a continuación, cuente los clics en la
dirección (b).
Hi dráulico de compresión
Para incrementar el hidráulico de compre-
sión y endurecerlo, gire el tornillo de ajuste
de cada barra de la horquilla en la dirección
(a). Para reducir el hidráulico de compre-
sión y ablandarlo, gire el tornillo de ajuste
de cada barra de la horquilla en la dirección
(b).
1. Distancia A
Posición d e ajuste de la precarga
d el muelle:
Mínima (blanda): Distancia A = 19.0 mm (0.75 in)
Normal: Distancia A = 14.0 mm (0.55 in)
Máxima (dura):
Distancia A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Tornillo de ajuste del hidraúlico de extensión
1
1
(a)
(b)
Posición de ajuste de la extensión:
Mínima (blanda):
10 clic(s) en la dirección (b)
Normal: 8 clic(s) en la dirección (b)
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)
1. Tornillo de ajuste del hidráulico de compre-
sión
Posición de ajuste de la compre-
sión:
Mínima (blanda): 13 clic(s) en la dirección (b)
Normal:
6 clic(s) en la dirección (b)
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)
1
(a)
(b)
UBP8S1S0.book Page 35 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page 50 of 120

Funciones de los instrumentos y man dos
3-36
3
NOTA
 Para ajustar la amortiguación, gire el
regulador en la dirección (a) hasta que
se detenga y, a continuación, cuente
los clics en la dirección (b).
 Aunque un regulador de la amortigua-
ción puede hacer clic más allá del
ajuste mínimo indicado, dichos ajus-
tes no tienen efecto y pueden dañar la
suspensión.
 Al girar un regulador de la amortigua-
ción en la dirección (a), la posición de
0 clics y la posición de 1 clic pueden
ser la misma.
SAU49693
Ajuste del conjunto amortigua-
d or
Este conjunto amortiguador está equipado
con un regulador de la precarga del muelle
y un regulador de extensión.
ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte
dañad o, no trate de girar más allá d e las
posiciones de ajuste máxima o mínima.
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el mando de
ajuste en la direcció n (a). Para reducir la
precarga del muelle y ablandar la suspen-
sión, gire el mando de ajuste en la dirección
(b). ATENCIÓN: Para evitar d añar el re-
gula dor hi dráulico, no lo gire mientras
esté senta do en el vehículo.
[SCA20110]
NOTA
 Alinee la marca apropiada del meca-
nismo de ajuste con el borde corres-
pondiente.
 Al ajustar la precarga del muelle no
debe haber ningún peso en la parte
trasera del vehículo.
1. Mando de ajuste de la precarga del muelle
2. Borde correspondiente
SOFT
HARD1(b)
(a)
6
5
4
3
2
12
UBP8S1S0.book Page 36 Monday, September 10, 2018 4:14 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 120 next >