YAMAHA XT1200ZE 2015 Betriebsanleitungen (in German)

Page 31 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
 Langsames Fahren [bis ungefähr 20
km/h (12.5 mi/h)] oder Haltepunkte,
wie zum Beispiel Verkehrsampeln,
Bahnübergänge usw., können die Ge-
nauigkeit der Temperaturanzeige be-
einträchtigen.Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige:Der Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an.
Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Motors
ändert sich mit der Wetterlage und der Mo-
torlast.
Wenn die Anzeige “Hi” blinkt, das Fahrzeug
anhalten, dann den Motor ausschalten und
abkühlen lassen. (Siehe Seite 6-38.)
HINWEISDie ausgewählte Informationsanzeige kann
nicht umgeschaltet werden, während die
Anzeige “Hi” blinkt.ACHTUNG
GCA10022
Den Motor b ei Überhitzung nicht weiter
laufen lassen.Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan-zeige:Im Modus Durchschnittliche Kraftstoffver-
brauchsanzeige “km/L”, “L/100km” oder
“MPG” (nur für UK) wird der durchschnittli-
che Kraftstoffverbrauch seit dem letzten
Zurückstellen der Anzeige angezeigt.  Im Modus “km/L” wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von 1.0
L zurückgelegt werden kann.
 Im Modus “L/100km” wird die durch-
schnittlich benötigte Kraftstoffmenge
angezeigt, um 100 km weit zu fahren. 
Nur für UK: Im Modus “MPG” wird die
durchschnittliche Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 Imp.gal zurückgelegt werden
kann.
Zum Zurückstellen der durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchsanzeige den Wahl-
knopf verwenden, um die Informationsan-
zeige zu wählen, die die durchschnittliche
Kraftstoffverbrauchsanzeige enthält. Den
“RESET”-Knopf kurz drücken, so dass die
durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan-
zeige blinkt, und dann den “RESET”-Knopf
erneut mindestens 2 Sekunden lang drü-
cken, während die durchschnittliche Kraft-
stoffverbrauchsanzeige blinkt.
HINWEISNach dem Zurückstellen einer durch-
schnittlichen Kraftstoffverbrauchsanzeige
wird für diese Anzeige so lange “_ _._” an-
gezeigt, bis das Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zu-
rückgelegt hat.ACHTUNG
GCA15474
Im Falle einer Fehlfunktion wir d “– –.–”
fortlaufen d an gezei gt. Das Fahrzeu g von
einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las-
sen.
Lo
C.TEMP ˚C
GEAR4
Hi
C.TEMP˚C
12.3
FUEL AVG km/L
U2KBG1G0.book Page 16 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 32 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-17
3
Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige:Im Modus für momentanen Kraftstoffver-
brauch “km/L”, “L/100km” oder “MPG”
(nur für UK) wird der Kraftstoffverbrauch
unter den momentanen Fahrbedingungen
angezeigt.
 Im Modus “km/L” wird die Fahrstre-
cke angezeigt, die mit einer Kraftstoff-
menge von 1.0 L zurückgelegt werden
kann.
 Im Modus “L/100km” wird die benö-
tigte Kraftstoffmenge angezeigt, um
100 km weit zu fahren.
 Nur für UK: Im Modus “MPG” wird die
Fahrstrecke angezeigt, die mit einer
Kraftstoffmenge von 1.0 Imp.gal zu-
rückgelegt werden kann.HINWEISBei einer Geschwindigkeit von weniger als
10 km/h (6 mi/h) wird “_ _._” angezeigt.
ACHTUNG
GCA15474
Im Falle einer Fehlfunktion wir d “– –.–”
fortlaufen d an gezei gt. Das Fahrzeu g von
einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las-
sen.Einstellmo dusHINWEIS Das Getriebe muss sich in Leerlauf-
stellung befinden und das Fahrzeug
muss stillstehen, wenn in diesem Mo-
dus Einstellungen geändert werden
sollen.
 Sobald ein Gang eingelegt und losge-
fahren wird oder der Zündschlüssel
auf “OFF” gedreht wird, werden alle vorgenommenen Einstellungen ge-
speichert und der Einstellmodus wird
verlassen.
Den Menü-Wahlknopf “MENU” drücken
und mindestens 2 Sekunden lang halten,
um in den Einstellmodus zu gelangen. Um
den Einstellmodus zu verlassen und zur
normalen Anzeige zurückzukehren, den
Menü-Wahlknopf “MENU” erneut drücken
und mindestens 2 Sekunden lang halten.
12.3
CRNT FUEL km/L
1. Einstellmodus-Anzeige
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
Anzei
ge Beschrei bun g
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Einstellungen
niedrig, mittel und hoch
auf 10 Temperaturstufen
einstellen.
Mit dieser Funktion kön-
nen das Ölwechsel-Inter-
vall “OIL” (zurückgelegte
Strecke) und die War-
tungsintervalle “FREE-1”
und “FREE-2” überprüft
und zurückgestellt wer-
den.Grip WarmerMaintenance
U2KBG1G0.book Page 17 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 33 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-18
3
Einstellen der Temperaturstufen der Griff-wärmer-Einstellungen1. Den Wahlknopf verwenden, um die
Funktion “Grip Warmer” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Griffwärmer-Einstellung
wird angezeigt und in der Anzeige
blinkt “High”.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Funktionen
“TIME–2” und “TIME–3”
prüfen und zurückstellen.
Diese Zeitspannen-Anzei-
gen zeigen die gesamte
Zeitspanne an, die der
Zündschlüssel in Stellung
“ON” war. Wenn der Zünd-
schlüssel auf “OFF” ge-
dreht wird, werden die Ta-
gesfahrzeitzähler
angehalten, aber nicht zu-
rückgestellt. Die maximale
Zeitspanne, die angezeigt
werden kann, ist 99:59.
Wenn die Anzeige eines
Tagesfahrzeitzählers 99:59
erreicht, wird sie automa-
tisch auf 0:00 zurückge-
stellt und beginnt neu zu
zählen.
Time Trip
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen
“L/100km” und “km/L”
umschalten.
Nur für UK: Mit dieser
Funktion können Sie die
Anzeigeeinheiten für den
Kraftstoffverbrauch zwi-
schen Kilometer und Mei-
len umschalten. Wenn Ki-
lometer ausgewählt sind,
können die Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen
“L/100km” und “km/L”
umgeschaltet werden.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die in 3 Informati-
onsanzeigen dargestellten
Elemente umschalten.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Helligkeit der
Multifunktionsmesser-
Konsole entsprechend den
Lichtverhältnissen der
Umgebung einstellen.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Uhrzeit einstel-
len.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie alle Elemente zu-
rückstellen, mit Ausnah-
me des Kilometerzählers
und der Uhr.
UnitDisplayBrightnessClockAll Reset
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockGrip WarmerHig
h
10
Middle
5
Low
1
U2KBG1G0.book Page 18 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 34 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-19
3
3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken. Die Temperaturstufe für die
Hoch-Einstellung beginnt zu blinken.
Den Wahlknopf verwenden, um die
Temperaturstufe festzulegen, und
dann den Menü-Wahlknopf “MENU”
drücken. “High” beginnt zu blinken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um “Middle” oder “Low” auszuwählen,
und dann die Einstellung nach dem
gleichen Verfahren ändern, das auch
für die Hoch-Einstellung verwendet
wurde.
5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zum Einstellmodus-Menü zurück-
zukehren.
HINWEISDie Einstellung kann auf 10 Temperaturstu-
fen eingestellt werden.Rückstellung der Wartungszähler1. Den Wahlknopf verwenden, um “Maintenance” auszuwählen. 2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, und dann den “RESET”-Knopf
drücken, um das Element auszuwäh-
len, das zurückgesetzt werden soll.
3. Während das ausgewählte Element blinkt, den “RESET”-Knopf mindes-
tens 2 Sekunden lang drücken.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, um zum Einstellmodus-Menü
zurückzukehren.
Prüfen und Zurückstellen von “TIME–2”
und “TIME–3”1. Den Wahlknopf verwenden, um “Time Trip” auszuwählen.
Grip WarmerHig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip WarmerHi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
U2KBG1G0.book Page 19 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 35 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-20
3
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, um “TIME–2” und “TIME–3” an-
zuzeigen. Zum Zurückstellen einer
Zeitspanne den “RESET”-Knopf ver-
wenden, um das Element auszuwäh-
len, das zurückgesetzt werden soll.
3. Während das ausgewählte Element blinkt, den “RESET”-Knopf mindes-
tens 2 Sekunden lang drücken. 4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, um zum Einstellmodus-Menü
zurückzukehren.
Einheiten auswählen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Unit” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Einheiten-Einstellung wird
angezeigt und in der Anzeige blinkt
“km or mile” (nur für UK) oder “km/L or
L/100km” (außer für UK).
HINWEISFür UK: Mit folgenden Schritten fort-
fahren.
 Außer für UK: Schritt 3–5 übersprin-
gen.3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken. In der Anzeige blinkt “km” oder
“mile”.
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
U2KBG1G0.book Page 20 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 36 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-21
3
4. Den Wahlknopf verwenden, um “km”
oder “mile” auszuwählen, und dann
den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken.HINWEISWenn “km” ausgewählt wurde, kann
“L/100km” oder “km/L” als Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffverbrauch festgelegt
werden. Zum Festlegen der Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffverbrauch wie folgt
vorgehen. Wenn “mile” ausgewählt wurde,
die Schritte 5 und 6 überspringen.5. Den Wahlknopf verwenden, um “km/L or L/100km” auszuwählen.
6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, den Wahlknopf verwenden, um
“L/100km” oder “km/L”auszuwählen,
und dann den Menü-Wahlknopf “ME-
NU” erneut drücken.
7. Den Wahlknopf verwenden, um “ ” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken, um zum
Einstellmodus-Menü zurückzukehren. Die Anzeigeelemente auswählen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Dis-
play” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, den Wahlknopf verwenden, um
die zu ändernde Anzeige auszuwäh-
len, und dann den Menü-Wahlknopf
“MENU” erneut drücken. 3. Den Wahlknopf verwenden, um das
zu ändernde Element auszuwählen,
und dann den Menü-Wahlknopf “ME-
NU” drücken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um das Element auszuwählen, das angezeigt
werden soll, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken.
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
U2KBG1G0.book Page 21 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 37 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-22
3
5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zur vorherigen Anzeige zurückzu-
kehren.
6. Den Wahlknopf verwenden, um “ ” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken, um zum
Einstellmodus-Menü zurückzukehren. Helligkeit des Anzeigeinstruments einstel-
len1. Den Wahlknopf verwenden, um
“Brightness” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um den gewünschten Helligkeitspegel auszu-
wählen, und dann den Menü-Wahl-
knopf “MENU” drücken, um zum Ein-
stellmodus-Menü zurückzukehren. Einstellung der Uhr
1. Den Wahlknopf verwenden, um
“Clock” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die Stunden mit dem Wahlknopf einstel-
len.
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockBrightness
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockClock
5
55
AM
U2KBG1G0.book Page 22 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 38 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-23
3
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, die Minutenanzeige beginnt zu
blinken.
5. Den Wahlknopf verwenden, um die Minuten einzustellen.
6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um zum Einstellmodus-Menü
zurückzukehren.
Alle Anzeigeelemente zurückstellen1. Den Wahlknopf verwenden, um “All Reset” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um “YES”
auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken.
HINWEISDer Kilometerzähler und die Uhr können
nicht zurückgesetzt werden.Stromkreis-Prüfeinrichtun gDieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prü-
feinrichtung für die Prüfung verschiedener
Stromkreise ausgestattet. Falls in einem
dieser Stromkreise ein Problem erkannt
wird, leuchtet die Motorstörungs-Warn-
leuchte auf und die Informationsanzeige
zeigt einen Fehlercode an.
Wenn die Informationsanzeige einen Feh-
lercode anzeigt, notieren Sie die Codenum-
mer und lassen Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
Die Stromkreis-Prüfein richtung detektiert
auch Probleme in den Stromkreisen des
Wegfahrsperren-Systems.
Falls in den Stromkreisen des Wegfahr-
sperren-Systems ein Problem erkannt wird,
beginnt die Anzeigeleuchte des Wegfahr-
sperren-Systems zu blinken und die Infor-
mationsanzeige zeigt einen Fehlercode an,
wenn der Zündschlüssel auf “ON” steht.
HINWEISFalls die Informationsanzeige den Fehler-
code 52 anzeigt, könnte dies durch eine
Störbeeinflussung vom Transponder verur-
sacht werden. Tritt diese Fehleranzeige auf,
versuchen Sie das Folgende.1. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re- Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems “ ”
2. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
3. Fehlercode-Anzeige
All Reset
YESNO
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP ˚C
0:00
TIME TRIP
1
2
3
U2KBG1G0.book Page 23 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 39 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-24
3
HINWEISSicherstellen, dass keine anderen Weg-
fahrsperren-Schlüssel in der Nähe des
Zündschlosses sind, und dass immer nur
ein Wegfahrsperren-Schlüssel am selben
Schlüsselring ist! Schlüssel des Wegfahr-
sperren-Systems können Signalüberlage-
rungen verursachen, wodurch der Motor
möglicherweise nicht angelassen werden
kann.2. Falls der Motor ansp ringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
3. Falls der Motor nicht mit einem oder beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re-
gistrierung des Codes und beide
Standardschlüssel zu einer Yamaha-
Fachwerkstatt und lassen Sie die
Standardschlüssel re-registrieren.ACHTUNG
GCA11591
Erscheint auf d em Anzeigefel d ein Feh-
lerco de, sollte d as Fahrzeu g so b ald wie
mö glich ü berprüft wer den, um mö gliche
Beschä dig un gen des Motors zu vermei-
d en.
GAU49432
D-Mo dus (Antrie bsmo dus)D-Modus ist ein elektronisch geregeltes
System zur Optimierung der Motorleistung.
Es bietet zwei Antriebsmodi (Touren-Mo-
dus “T” und Sport-Modus “S”).
Den Antriebsmodus-Schalter “MODE” drü-
cken, um zwischen den Modi umzuschal-
ten. (Beschreibung des Antriebsmodus-
Schalters siehe Seite 3-26.)HINWEISVor Benutzung des D-Modus sicherstellen,
dass Sie mit dessen Funktion und mit der
Funktion des Antriebsmodus-Schalters
vertraut sind.Touren-Mo dus “T”
Der Touren-Modus “T” ist für verschiedene
Fahrbedingungen geeignet. In diesem Modus kann der Fahrer sowohl
im unteren als auch im mittleren und obe-
ren Geschwindigkeitsbereich geschmeidig
fahren.
S
port-Mo dus “S ”
Dieser Modus bietet im Vergleich zum Tou-
ren-Modus ein sportlicheres Ansprechver-
halten des Motors im unteren und mittleren
Geschwindigkeitsbereich.1. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
MODESTOPRUNSTAR T
1
U2KBG1G0.book Page 24 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page 40 of 120

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-25
3
GAU1234H
LenkerarmaturenLinks Rechts
GAU54201
A
bblen d-/Lichthupenschalter
“//PA SS”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
Zur kurzen Betätigung des Fernlichts drü-
cken Sie, bei eingeschaltetem Abblend-
licht, auf die “PASS”-Seite des Schalters.
GAU12461
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin- ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU54211
Motorstart-/stoppschalter “ / / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem An-
lasser, stellen Sie diesen Schalter auf “ ”
und drücken Sie anschließend auf
die “ ”-Seite des Schalters. Vor dem
Starten die Anweisungen zum Anlassen
des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAU42342
Die Motorstörungs-Wa
rnleuchte und die
ABS-Warnleuchte können aufleuchten,
wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht und der Starterschalter gedrückt
wird, damit wird jedoch keine Störung an-
gezeigt.
1. Menü-Wahlknopf “MENU”
2. Wahlknopf “ / ”
3. Tempomat-Bedienelemente
4. Hupenschalter “ ”
5. Blinkerschalter “ / ”
6. Abblend-/Lichthupenschalter “ / /PASS”
RESSET
PA S S
1
6
542
3
1. Motorstart-/stoppschalter “ / / ”
2. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
3. Warnblinkschalter “ ”
MODESTOPRUNSTART
3
2
1
U2KBG1G0.book Page 25 Wednesday, July 23, 2014 11:10 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 120 next >