ECU YAMAHA XT660R 2007 Notices Demploi (in French)

Page 50 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
AVERTISSEMENT
FWA10360
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’huile moteur immédiatement après
avoir fait tourner le moteur à haut ré-
gime. De l’huile chaude risque de gicler
et de causer des brûlures graves. Tou-
jours veiller à ce que l’huile moteur soit
suffisamment refroidie avant de retirer lebouchon du réservoir d’huile.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Mettre le guide de vidange d’huile mo-
teur, inclus dans la trousse de répara-
tion, en place sous la vis de vidange
du carter moteur.3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
5. Retirer la vis de vidange afin de vidan-
ger l’huile du réservoir d’huile.6. Retirer la vis de vidange de l’élément
du filtre à huile afin de vidanger l’élé-
ment de son huile.
N.B.:Sauter les étapes 7 à 9 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtreà huile.
7. Retirer le couvercle de l’élément du fil-
tre à huile après avoir retiré ses vis.
1. Vis de vidange d’huile moteur (carter mo-
teur)
2. Guide de vidange de l’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur (réservoir
d’huile)
U5VKF1F0.book Page 12 Thursday, July 20, 2006 9:40 AM

Page 53 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
ATTENTION:
FCA10471

Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.

Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin de
protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion.

Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.
5. Reposer le carénage.
N.B.:
Le ventilateur de radiateur se met en
marche et se coupe automatiquement
en fonction de la température du li-
quide de refroidissement dans le ra-
diateur.

En cas de surchauffe du moteur, sui-vre les instructions à la page 6-40.
FAUM1802
Changement du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer la selle et le cache B. (Voir
pages 3-12 et 6-6.)
3. Déposer le carénage B. (Voir page
6-6.)
4. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
5. Desserrer la vis de la retenue du bou-
chon de radiateur.
6. Déposer le bouchon du radiateur et
celui du vase d’expansion.
AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.
7. Retirer les vis du vase d’expansion,
puis retourner le vase d’expansion afin
de le vider.
8. Remettre le vase d’expansion à sa
place, puis le fixer à l’aide de ses vis.1. Bouchon du radiateur
2. Vis de la retenue du bouchon du radiateur
3. Retenue du bouchon de radiateur
4. Bouchon du vase d’expansion
U5VKF1F0.book Page 15 Thursday, July 20, 2006 9:40 AM

Page 57 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
FAU21381
Contrôle du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 3.0–5.0
mm (0.12–0.20 in) à la poignée des gaz.
Contrôler régulièrement le jeu de câble des
gaz et, si nécessaire, le faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
FAU21640
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10500

Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.

Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des accessoi-res approuvés pour ce modèle.
1. Jeu de câble des gaz
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb) :
Avant :
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00
kgf/cm²)
XT660X 210 kPa (30 psi) (2.10
kgf/cm²)
Arrière :
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00
kgf/cm²)
XT660X 210 kPa (30 psi) (2.10
kgf/cm²)
90–186 kg (198–410 lb) :
Avant :
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00
kgf/cm²)
XT660X 220 kPa (32 psi) (2.20
kgf/cm²)
Arrière :
XT660R 225 kPa (33 psi) (2.25
kgf/cm²)
XT660X 230 kPa (33 psi) (2.30
kgf/cm²)
Conduite hors-route:
Avant :
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00
kgf/cm²)
Arrière :
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00
kgf/cm²)
Charge* maximale :
186 kg (410 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
U5VKF1F0.book Page 19 Thursday, July 20, 2006 9:40 AM

Page 58 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
AVERTISSEMENT
FWA11020
Toute charge influe énormément sur la
maniabilité, la puissance de freinage, le
rendement ainsi que la sécurité de con-
duite de la moto. Il importe donc de res-
pecter les consignes de sécurité qui sui-
vent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque d’abî-
mer les pneus, de faire perdre le
contrôle et d’être à l’origine d’un ac-
cident grave. S’assurer que le poids
total du pilote, passager, des baga-
ges et accessoires ne dépasse pas
la limite de charge de ce véhicule.

Ne pas transporter d’objet mal fixé
qui pourrait se détacher.

Attacher soigneusement les baga-
ges les plus lourds près du centre
de la moto et répartir le poids égale-
ment de chaque côté.

Régler la suspension et la pression
de gonflage des pneus en fonction
de la charge.

Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant chaquedépart.Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ. Si
la bande de roulement centrale a atteint la
limite spécifiée, si un clou ou des éclats de
verre sont incrustés dans le pneu ou si son
flanc est craquelé, faire remplacer immédia-
tement le pneu par un concessionnaire
Yamaha.
N.B.:La limite de profondeur des sculptures peut
varier selon les législations nationales. Il
faut toujours se conformer à la législation dupays dans lequel on utilise le véhicule.Renseignements sur les pneus
Cette moto est équipée de pneus avec
chambre à air.
AVERTISSEMENT
FWA10460

Les pneus avant et arrière doivent
être de la même conception et du
même fabricant afin de garantir une
bonne tenue de route.

Après avoir subi de nombreux
tests, les pneus cités ci-après ont
été homologués par Yamaha MotorCo., Ltd. pour ce modèle.
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneuProfondeur de sculpture de pneu mi-
nimale (avant et arrière) :
1.6 mm (0.06 in)
U5VKF1F0.book Page 20 Thursday, July 20, 2006 9:40 AM

Page 59 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
AVERTISSEMENT
FWA10570

Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu usé à l’ex-
cès. La conduite avec des pneus
usés compromet la stabilité de la
moto et est en outre illégale.

Le remplacement des pièces se rap-
portant aux freins et aux roues doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha, car celui-ci possède les
connaissances et l’expérience né-
cessaires à ces travaux.

La pose d’une rustine sur une
chambre à air crevée n’est pas re-
commandée. En cas d’urgence tou-
tefois, réparer la chambre à air avec
le plus grand soin, puis la rempla-
cer le plus tôt possible par unepièce de bonne qualité.
FAU21940
Roues à rayons Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont pas voilées, et il faut
contrôler le serrage des rayons. Si une
roue est endommagée de quelque fa-
çon, la faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
une quelconque réparation sur une
roue. Il faut remplacer toute roue dé-
formée ou craquelée.

Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.

Après avoir remplacé un pneu, éviter
de faire de la vitesse jusqu’à ce que le
pneu soit “rodé” et ait acquis toutes
ses caractéristiques. Pneu avant :
Taille :
XT660R 90/90-21M/C 54S,
90/90-21M/C 54T
XT660X 120/70R17 M/C 58H,
120/70ZR17 M/C 58W,
120/70ZR17 M/C 58W
Fabricant/modèle :
XT660R METZELER/TOURANCE
FRONT,
MICHELIN/SIRAC
XT660X PIRELLI/DRAGON,
METZELER/SPORTEC M1,
MICHELIN/RADIAL PILOT
SPORT
Pneu arrière :
Taille :
XT660R 130/80-17M/C 65S,
130/80-17M/C 65T
XT660X 160/60R17 M/C 69H,
160/60ZR17 M/C 69W,
160/60ZR17 M/C 69W
Fabricant/modèle :
XT660R METZELER/TOU-
RANCE,
MICHELIN/SIRAC
XT660X PIRELLI/DRAGON,
METZELER/SPORTEC M1,
MICHELIN/RADIAL PILOT
SPORT
U5VKF1F0.book Page 21 Thursday, July 20, 2006 9:40 AM

Page 89 of 92

INDEX
AAlarme antivol ......................................... 3-7
Avertisseur, contacteur ........................... 3-8BBatterie ................................................. 6-31
Béquille latérale .................................... 3-14
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-29
Bougie, contrôle.................................... 6-10CCâble des gaz, contrôle du jeu ............. 6-19
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-27
Caches et carénages, dépose et
repose .................................................. 6-6
Calage de la moto ................................ 6-35
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-11
Carburant, économies ............................ 5-3
Carburant, témoin du niveau .................. 3-4
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................ 6-27
Chaîne de transmission, tension .......... 6-25
Clé de contact, numéro d’identification... 9-1
Clignotant ou feu arrière/stop,
remplacement d’une ampoule ............ 6-34
Clignotants, contacteur ........................... 3-8
Combiné ressort-amortisseur,
réglage ............................................... 3-13
Combinés de contacteurs ....................... 3-7
Compartiment de rangement ................ 3-13
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2
Contacteur d’appel de phare .................. 3-8
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-15
Coupe-circuit du moteur ......................... 3-8
DDémarrage du moteur .............................5-1
Démarreur, contacteur ............................ 3-8
Direction, contrôle .................................6-30EÉcran multifonction.................................. 3-5
Embrayage, levier ................................... 3-9
Embrayage, réglage de la garde du
levier ................................................... 6-22
Emplacement des éléments .................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau ..................................................6-2
Étiquette des codes du modèle ............... 9-2FFeu stop, réglage du contacteur ........... 6-23
Feux de détresse, contacteur..................3-8
Filtre à air, remplacement de l’élément
et nettoyage du tube de vidange......... 6-17
Fourche, contrôle .................................. 6-29
Frein, levier ............................................. 3-9
Frein, pédale ......................................... 3-10
Fusibles, remplacement ........................ 6-32HHuile moteur et élément du filtre ........... 6-11IImmobilisateur antivol .............................3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement ............................................ 3-8LLevier de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-28
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-24
Liquide de refroidissement .................... 6-14Liquide de refroidissement, témoin de
température .......................................... 3-4
NNuméros d’identification ......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ....................... 3-4
Pannes, diagnostic ............................... 6-39
Pédale de frein, lubrification ................. 6-29
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-33
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-23
Pneus.................................................... 6-19
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification ......................................... 6-28
Points à contrôler avant chaque
utilisation............................................... 4-2
Pot catalytique ...................................... 3-12RRégime de ralenti du moteur ................ 6-18
Remisage................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ......... 3-10
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roue arrière .......................................... 6-37
Roue avant ........................................... 6-36
Roues ................................................... 6-21
Roulements de roue, contrôle............... 6-30SSchémas de diagnostic de pannes ....... 6-40
Sécurité................................................... 1-1
Sélecteur................................................. 3-9
Selle ...................................................... 3-12
Soin......................................................... 7-1
Stationnement......................................... 5-4TTémoin de feu de route........................... 3-4
U5VKF1F0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 9:40 AM

Page:   < prev 1-10 11-20