YAMAHA XT660Z 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 100

PAU23093
Verificação e lubrificação dos
cabos
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os
cabos de controlo e, se necessário, deve-
rá lubrificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifi-
cado ou não se deslocar suavemente,
solicite a um concessionário Yamaha que
o verifique ou substitua.
PWA10711
SBL00037.eps”)>
Eventuais danos no receptáculo exte-
rior dos cabos podem resultar no apa-
recimento de ferrugem no interior e
provocar interferência com o movi-
mento dos cabos. Substitua os cabos
danificados assim que possível, para
evitar situações de insegurança.
PAU23142
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem
Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs da alavanca.
Lubrificantes recomendados:Alavanca do travão: Massa de lubrificação de
silicone
Alavanca da embraiagem: Massa de lubrificação de
sabão de lítio
Lubricante recomendado:Chain and Cable Lube ou óleo do
motor
AVISO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 71
2BD-F819D-P0.indd 7131/07/12 10:25

Page 72 of 100

PAU23182
Verificação e lubrificação do
pedal do travão
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e, se
necessário, deverá lubrificar os pivôs dos
pedais.
PAU23202
Verificação e lubrificação do
descanso lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubrificar o pivô do
descanso lateral e as superfícies de con-
tacto de metal com metal.
PWA10731
SBL00037.eps”)>
Caso o descanso lateral não se deslo-
que suavemente para cima e para bai-
xo, solicite a um concessionário Yama-
ha que o verifique ou repare. Caso
contrário, o descanso lateral pode
bater no chão e distrair o condutor,
resultando numa possível perda de
controlo.
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de sabão
de lítio
AVISO
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de silicone
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 72
2BD-F819D-P0.indd 7231/07/12 10:25

Page 73 of 100

PAU23251
Lubrificação da suspensão
traseira
Os pontos de articulação da suspensão
traseira devem ser lubrificados por um
concessionário Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAUM1651
Lubrificação dos pivôs do
braço oscilante
Os pivôs do braço oscilante devem ser
lubrificados por um concessionário Yama-
ha nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
PAU23272
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do estado
Verifique se os tubos internos estão arran-
hados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento1. Coloque o veículo numa superfície nivelada e segure-o numa posição
vertical. AVISO! Para evitar feri-
mentos, apoie bem o veículo para
que não haja o perigo de este tom-
bar.
[PWA10751]
2. Com o travão dianteiro accionado, empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e
recua suavemente.
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de sabão
de lítio
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de sabão
de lítio
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 73
2BD-F819D-P0.indd 7331/07/12 10:25

Page 74 of 100

PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na for-
quilha dianteira ou se esta não funcio-
nar devidamente, solicite a um conces-
sionário Yamaha que a verifique ou
repare.
PAU23283
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção
deverá ser verificado do modo que se
segue e nos intervalos de tempo especifi-
cados na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda da frente do
chão. (Consulte a página 6-35 para
obter mais informações.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem
o veículo para que não haja o peri-
go de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direcção.
PRECAUÇÃO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 74
2BD-F819D-P0.indd 7431/07/12 10:25

Page 75 of 100

PAU23291
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos
de tempo especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Se
houver uma folga no cubo da roda ou se
a roda não virar suavemente, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique os
rolamentos de roda.
PAUS1910
Bateria
Para aceder à bateria (XTZ660Z):
A bateria encontra-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 3-16).
Retire o suporte dos ganchos da bateria
retirando as cavilhas.
1. Terminal de bateria positivo
2. Suporte
3. Cavilha
4. Terminal de bateria negativo
Bateria (XTZ660ZA):
A bateria encontra-se por baixo do depó-
sito de combustível.
1. Bateria
O acesso à bateria deve ser realizado por
um concessionário Yamaha.
Estes modelos estão equipados com uma
bateria VRLA (chumbo-ácido com regu-
lação por válvula). Não é necessário veri-
ficar o electrólito nem acrescentar água
destilada. No entanto, as ligações dos
fios da bateria devem ser verificadas e, se
necessário, apertadas.
PCA10620
Nunca tente retirar as tampas dos ele-
mentos da bateria, uma vez que ao
fazê-lo poderá provocar danos perma-
nentementes na bateria.
PRECAUÇÃO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 75
2BD-F819D-P0.indd 7531/07/12 10:25

Page 76 of 100

PWA10760
SBL00037.eps”)>
O electrólito é venenoso e perigo-
so pois contém ácido sulfúrico, o
qual provoca queimaduras graves.
Evite o contacto com a pele, os
olhos ou o vestuário e proteja
sempre os olhos quando trabalhar
perto de baterias. Em caso de
contacto, efectue os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
•EXTERNOS: Lave com água
abundante.
•INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e cha-
me imediatamente um médico.
•OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
•As baterias produzem hidrogé-
nio explosivo. Por conseguinte,
mantenha a bateria afastada de
faíscas, chamas, cigarros, etc. e
assegure ventilação suficiente
quando a estiver a carregar num
espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Carregamento da bateria:
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada.
Não se esqueça de que a bateria tende a
descarregar mais rapidamente se o veícu-
lo estiver equipado com acessórios eléc-
tricos opcionais.
PCA16521
Para carregar uma bateria VRLA
(chumbo-ácido com regulação por vál-
vula), é necessário um carregador de
baterias especial (tensão constante). A
utilização de um carregador de bate-
rias convencional danificará a bateria.
Acondicionamento da bateria:1. Caso não pretenda conduzir o veícu- lo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e
coloque-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a
bateria, deve verificar se a chave
está rodada para “OFF”, e, em
seguida, desligue o fio negativo
antes de desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifi- que-a pelo menos uma vez por mês
e, se necessário, carregue-a total-
mente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se
a chave está rodada para “OFF”, e,
em seguida, ligue o fio positivo
antes de ligar o fio negativo.
[PCA16840]
4. Após a instalação, certifique-se de que os fios para bateria estão devi-
damente ligados aos terminais de
bateria.
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada
poderá provocar danos permanentes
na mesma.
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
AVISO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 76
2BD-F819D-P0.indd 7631/07/12 10:25

Page 77 of 100

PAUS1930
Substituição dos fusíveis
Para substituir os fusíveis (XTZ660Z):
O fusível principal e a caixa de fusíveis 1
(para circuitos individuais) encontram-se
por baixo do assento. (Consulte a página
3-16).
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição1. Caixa de fusíveis 1
2. Fusível da luz de estacionamento
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível da ignição
6. Fusível do ECU
7. Fusível da ventoinha do radiador
8. Fusível de reserva
9. Fusível de substituiçãoPara substituir os fusíveis (XTZ660ZA):
O fusível principal e a caixa de fusíveis 1
(para o modelo com ABS apenas), que se
encontram num local diferente e de difícil
acesso, deverão ser substituídos por um
concessionário Yamaha.
A caixa de fusíveis 2 (para o modelo com
ABS apenas) e a caixa de fusíveis 3 (para
circuitos individuais) encontram-se por
baixo do assento. (Consulte a página 3-
16).
Para aceder à caixa de fusíveis 2, puxe-a
para cima e depois abra-a.
1. Caixa de fusíveis 2
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível de substituição
4. Caixa de fusíveis 3
5. Fusível da luz de estacionamento
6. Fusível do sistema de sinalização
7. Fusível do farol dianteiro
8. Fusível da ignição
9. Fusível do ECU
10. Fusível da ventoinha do radiador
11. Fusível de reserva
12. Fusível de substituição
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
o circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem
especificada. AVISO! Não utilize um
fusível com uma amperagem
superior à recomendada, para evi-
tar causar grandes danos no siste-
ma eléctrico e possivelmente um
incêndio.
[PWA15131]
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 77
2BD-F819D-P0.indd 7731/07/12 10:25

Page 78 of 100

3. Rode a chave para “ON” e ligue ocircuito eléctrico em questão para
verificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamen- te a queimar, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o sis-
tema eléctrico.
PAUB1581
Substituição da lâmpada do
farol dianteiro
Este modelo está equipado com lâmpa-
das do farol dianteiro de quartzo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as
seguintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para
evitar que se suje com óleo, caso
contrário a transparência do vidro,
a luminosidade da lâmpada e o
seu tempo de duração serão
adversamente afectados. Limpe
minuciosamente quaisquer vestí-
gios de sujidade e de marcas de
dedos, utilizando um pano hume-
decido com álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na len-
te do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol dian-
teiro com um consumo em watts supe-
rior ao especificado.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Remova a cobertura da lâmpada do farol dianteiro e, depois, desligue o
acoplador do farol dianteiro.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
3. Lâmpada do farol dianteiro
PRECAUÇÃO
Fusíveis especificados:Fusível principal: 30,0 A
Fusível da luz de estacionamento: 10,0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10,0 A
Fusível do farol dianteiro: 20,0 A
Fusível da ignição: 10,0 A
Fusível do sistema de injecção: 10,0 A
Fusível da ventoinha do radiador: 7,5 A
Fusível de reserva: 10,0 A
Fusível motor ABS (para modelos
com sistema ABS): 30,0 A
Fusível de solenóide ABS (para
modelos com sistema ABS): 20,0 A
Fusível da unidade de controlo ABS
(para modelos com sistema ABS): 5,0 A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 78
2BD-F819D-P0.indd 7831/07/12 10:25

Page 79 of 100

1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
2. Desprenda o suporte da lâmpada dofarol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
PWA10790
SBL00037.eps”)>
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, man-
tenha os produtos inflamáveis afasta-
dos de uma lâmpada do farol dianteiro
acesa e não toque na lâmpada até esta
ter arrefecido.
3. Coloque uma nova lâmpada do faroldianteiro e fixe-a com o respectivo
suporte.
4. Ligue o acoplador e, depois, instale a cobertura da lâmpada do farol dian-
teiro.
5. Solicite a um concessionário Yama- ha que ajuste o feixe do farol diantei-
ro, caso necessário.
PAU24181
Luz do travão/farolim traseiro
Este modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.AVISO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 79
2BD-F819D-P0.indd 7931/07/12 10:25

Page 80 of 100

PAU24204
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança de direcção
1. Retire a lente do sinal de mudançade direcção, removendo o respectivo
parafuso.
1. Parafuso
2. Lente do sinal de mudança de direcção
3. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-do-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no receptáculo, empurre-a para dentro
e rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respecti- vo parafuso. PRECAUÇÃO: Não
aperte demasiado o parafuso pois
a lente poderá partir.
[PCA11191] PAUM2202
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula
1. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para
fora.
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapade matrícula
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
2. Puxe a lâmpada fundida para
removê-la.
3. Introduza uma nova lâmpada no receptáculo.
4. Instale o receptáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
PAU42652
Substituição de uma lâmpada
de mínimos
Este modelo está equipado com dois
mínimos. Se uma das lâmpadas dos míni-
mos se fundir, substitua-a do modo
seguinte:1. Retire o painel G. (Consulte a página 6-8).
2. Retire o receptáculo dos mínimos (em conjunto com a lâmpada),
puxando-o para fora.
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
2. Lâmpada dos mínimos
3. Puxe a lâmpada fundida pararemovê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no receptáculo.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 80
2BD-F819D-P0.indd 8031/07/12 10:25

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >