YAMAHA XV1600A 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 11 of 104
DESCRIÇÃO
2
Vista esquerda ................................................................................... 2-1
Vista direita ........................................................................................ 2-2
Controlos e instrumentos ................................................................... 2-3
U5JAP3.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 12 of 104
2-1
2
PAU00026
2-DESCRIÇÃO Vista esquerda1. Cavilha de drenagem do óleo
do motor (cárter) (página 6-10)
2. Pedal de mudança de velocidades (página 3-7)
3. Botão do motor de arranque (afogador) (página 3-12)
4. Torneira de combustível (página 3-11)
5. Assento do condutor (página 3-12)6. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-1)
7. Suporte do capacete (página 3-13)
8. Luzes de mudança de direcção traseiras (página 6-38)
9. Luz do travão/farolim traseiro (página 6-38)
10. Fusíveis (página 6-35)
U5JAP3.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 13 of 104
DESCRIÇÃO
2-2
2
Vista direita11. Apoio de pé do passageiro
12. Assento do passageiro
13. Tampa de enchimento do óleo do motor (página 6-8)
14. Depósito de combustível (página 3-9)
15. Tampa do depósito de combustível (página 3-9)
16. Farol dianteiro (página 6-36)
17. Luzes de mudança de direcção dianteiras (página 6-38)
18. Parafuso de paragem do acelerador (página 6-16)
19. Pedal do travão(página 3-8)20. Cartucho do filtro de óleo do motor (página 6-10)
21. Apoio de pé do condutor
22. Cavilha de drenagem do óleo do motor
(depósito de óleo) (página 6-9)
23. Cavilha de drenagem do óleo da caixa de
transmissão(página 6-12)
24. Porca ajustadora da pré-carga da mola do
amortecedor de choques (página 3-14)
25. Silencioso
U5JAP3.book Page 2 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 14 of 104
DESCRIÇÃO
2-3
2
Controlos e instrumentos1. Alavanca da embraiagem (página 3-7)
2. Interruptores do punho esquerdo
do guiador (página 3-6)
3. Módulo de velocímetro (página 3-3)
4. Iterruptor principal/bloqueio da direcção(página 3-1)5. Interruptores do punho direito do guiador (página 3-6)
6. Punho do acelerador (página 6-17)
7. Alavanca do travão(página 3-8)
U5JAP3.book Page 3 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 15 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Interruptor principal/bloqueio da direcção ........... 3-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência .... 3-2
Módulo de velocímetro ........................................ 3-3
Dispositivo de auto-diagnóstico ........................... 3-4
Indicador de combustível ..................................... 3-4
Alarme antifurto (opcional) .................................. 3-4
Relógio ................................................................ 3-5
Interruptores do guiador ...................................... 3-6
Alavanca da embraiagem .................................... 3-7
Pedal de mudança de velocidades ...................... 3-7
Alavanca do travão .............................................. 3-8
Pedal do travão .................................................... 3-8Tampa do depósito de combustível ..................... 3-9
Combustível ........................................................ 3-9
Tubo de respiração do depósito de
combustível ..................................................... 3-10
Torneira de combustível .................................... 3-11
Botão do motor de arranque (afogador) ............ 3-12
Bloqueio da direcção com um cadeado ............ 3-12
Assento do condutor ......................................... 3-12
Suporte do capacete ......................................... 3-13
Ajuste do amortecedor de choques .................. 3-14
Descanso lateral ............................................... 3-15
Sistema de corte do circuito de ignição ............ 3-16
U5JAP3.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 16 of 104
3-1
3
PAU00027
3-FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio da
direcção O interruptor principal/bloqueio da direcção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direcção.
As várias posições são descritas abaixo.
PAU00036
LIGADO (ON)
Todos os sistemas eléctricos recebem
energia e o motor pode ser posto a traba-
lhar. A chave não pode ser retirada.
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas eléctricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK)
A direcção está bloqueada e todos os siste-
mas eléctricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direcção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF,” em-
purre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a para
“OFF”.
PW000016
AV I S O
_ Nunca rode a chave para “OFF” ou
“LOCK” com o motociclo em movimen-
to, caso contrário os sistemas eléctricos
serão desactivados, o que poderá resul-
tar na perda de controlo ou num aciden-
te. Assegure-se de que o motociclo está
parado antes de rodar a chave para
“OFF” ou “LOCK”. _1. Empurre.
2. Vire.
U5JAP3.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 17 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
PAU01590
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e o farolim tra-
seiro e os mínimos estão ligados, mas to-
dos os outros sistemas eléctricos estão
desligados. A chave pode ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “”.
PCA00043
PRECAUÇÃO:_ Não utilize a posição de estacionamento
durante um longo período de tempo,
caso contrário a bateria pode descarre-
gar. _
PAU03034
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU00079
Luz de advertência do nível de combus-
tível “”
Esta luz de advertência acende-se quando
o nível de combustível desce abaixo de
aproximadamente 3,5 L. Quando isto acon-
tecer, rode a alavanca da torneira de com-
bustível para a posição “RES” e reabasteça
logo que possível.
PAU00063
Indicador luminoso de máximos “”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU00057
Indicador luminoso de mudança de di-
recção “”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o interruptor do sinal de mudança
de direcção é accionado para a esquerda
ou para a direita.
PAU00061
Indicador luminoso de ponto morto
“”
Este indicador luminoso acende-se quando
a transmissão está em ponto morto.
PAU00091
Luz de advertência de problema no mo-
tor “”
Esta luz de advertência acende-se ou fica
intermitente quando um circuito eléctrico de
supervisão do motor apresenta problemas.
Se isto acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o sistema de
auto-diagnóstico.
1. Luz de advertência do nível de combustível
“”
2. Indicador luminoso de máximos “”
3. Indicador luminoso de mudança de direcção
“”
4. Indicador luminoso de ponto morto “”
5. Luz de advertência de problema no motor
“”
U5JAP3.book Page 2 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 18 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
PAU03393
Módulo de velocímetro O módulo de velocímetro está equipado
com um velocímetro, um conta-quilómetros
e dois contadores de percurso. O velocíme-
tro mostra a velocidade de condução. O
conta-quilómetros mostra a distância total
percorrida. Os contadores de percurso exi-
bem a distância percorrida desde que fo-
ram colocados a zero.A pressão no botão de modo (esquerdo)
muda o visor entre o modo de conta-quiló-
metros “ODO” e os modos de contador de
percurso “TRIP A” e “TRIP B” pela seguinte
ordem:
CB-27P
Para reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo o botão de modo (es-
querdo), e mantenha o botão de aceitação
(direito) premido durante pelo menos um
segundo. Os contadores de percurso po-
dem ser utilizados para calcular a distância
que pode ser percorrida com um depósito
de combustível cheio. Esta informação per-
mitir-lhe-á planear futuras paragens para
abastecimento de combustível. NOTA:_ Este motociclo não está equipado com um
taquímetro; no entanto, possui um limitador
da velocidade do motor incorporado, o qual
evita que a velocidade do motor exceda
aproximadamente 4.400 rpm. _
1. Conta-quilómetros/contador de percurso/
relógio
2. Velocímetro
3. Indicador de combustível
4. Botão de acerto
5. Botão de modo
ODO TRIP A TRIP B
U5JAP3.book Page 3 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 19 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
3
PAU03400
Dispositivo de auto-diagnóstico Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários cir-
cuitos eléctricos.
Se algum desses circuitos apresentar uma
falha, a luz de advertência de problema no
motor acender-se-á ou a luz de advertência
do nível de combustível começará a piscar.
Se isto acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o motociclo.
PCA00061
PRECAUÇÃO:_ Se isso acontecer, e para evitar danos
no motor, consulte imediatamente um
concessionário da Yamaha. _
PAU00113
Indicador de combustível O indicador de combustível mostra a quan-
tidade de combustível disponível no res-
pectivo depósito. O ponteiro vai descendo
em direcção a “E” (Vazio) à medida que o
nível de combustível baixa. Quando o pon-
teiro atingir “E”, reabasteça logo que possí-
vel.NOTA:_ Não deixe que o depósito de combustível fi-
que completamente vazio. _
PAU00109
Alarme antifurto (opcional) Um concessionário Yamaha poderá equi-
par este motociclo com um alarme antifurto
opcional. Contacte um concessionário
Yamaha para obter mais informações.
U5JAP3.book Page 4 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 20 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
PAU01736
Relógio O relógio digital apresenta as horas inde-
pendentemente da posição do interruptor
principal.Para acertar o relógio:
1. Rode a chave para “ON”.
2. Prima os botões de aceitação (direito)
e de modo (esquerdo) em simultâneo
até que as horas e os minutos fiquem
intermitentes.
3. Prima o botão esquerdo e apenas as
horas ficarão intermitentes.4. Prima o botão direito para alterar as
horas.
5. Prima o botão esquerdo e apenas os
minutos ficarão intermitentes.
6. Prima o botão direito para alterar os
minutos.
7. Prima o botão esquerdo e as horas e
os minutos ficarão intermitentes.
8. Prima o botão direito durante dois se-
gundos para acertar o relógio.1. Relógio
2. Botão de acerto
3. Botão de modoU5JAP3.book Page 5 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM