YAMAHA XVS125 2001 Notices Demploi (in French)
Page 11 of 86
DESCRIPTION
2
2-3
1.Levier dÕembrayage(page 3-5, 6-19)
2.Contacteur sur la gauche du guidon(page 3-3)
3.Bloc de compteur de vitesse(page 3-2)
4.Contacteur sur la droite du guidon(page 3-4)
5.Levier de frein(page 3-5, 6-20)6.PoignŽe des gaz(page 6-15)
7.Bouchon du rŽservoir de carburant(page 3-6)
8.Levier du starter(page 3-8)
123
45
6 7
8
Commandes et instruments
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 10
Page 12 of 86
FAU00027
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
3-1
FAU00029
Contacteur ˆ clŽ/antivolLe contacteur ˆ clŽ/antivol commande
les circuits dÕallumage et dÕŽclairage et
permet de bloquer la direction. Ses
diverses positions sont dŽcrites ci-
FAU00036
ON (marche)
Tous les circuits Žlectriques sont ali-
FAU00038
Tous les circuits Žlectriques sont cou-
FAU00040
LOCK (antivol)
La direction est bloquŽe et tous les cir-
cuits Žlectriques sont coupŽs. La clŽ
Blocage de la direction1.Tourner le guidon tout ˆ fait vers
la gauche.
2.Appuyer sur la clŽ ˆ partir de la
position ÒOFFÓ, puis la tourner
jusquÕˆ la position ÒLOCKÓ tout
en la maintenant enfoncŽe.
3.Retirer la clŽ.
DŽblocage de la directionAppuyer sur la clŽ, puis la tourner sur
ÒOFFÓ tout en la maintenant enfoncŽe.
OFFON
LOCKPPUSH
IGNITION
ON
OFF
LOCK
(Parking)
.
FW000016
XGNe jamais placer la clŽ de contact sur
ÒOFFÓ ou ÒLOCKÓ tant que le vŽhi-
cule est en mouvement. Les circuits
Žlectriques seraient coupŽs et cela
pourrait entra”ner la perte de
contr™le du vŽhicule et un accident.
Bien veiller ˆ ce que la moto soit ˆ
position ÒOFFÓ ou ÒLOCKÓ.
FAU01590
.
(stationnement)
et la veilleuse sont allumŽs, mais tous
les autres circuits Žlectriques sont cou-
-
tion Ò
.Ó.
FCA00043
fFNe pas utiliser la position de station-
nement trop longtemps, car la batte-
rie pourrait se dŽcharger.
a.Pousser.
b.Tourner.
ab
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 11
Page 13 of 86
3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03034
TŽmoins et tŽmoins
dÕavertissement
FAU00063
TŽmoin de feu de route Ò
&
Ó
Ce tŽmoin sÕallume lorsque la position
feu de route du phare est sŽlectionnŽe.
FAU00057
TŽmoin des clignotants Ò
5
Ó
Ce tŽmoin clignote lorsque le contac-
teur des clignotants est poussŽ ˆ gauche
ou ˆ droite.
2040
600
km/h80
100
120140160
1234
FAU00061
TŽmoin de point mort ÒNÓ
Ce tŽmoin sÕallume lorsque la bo”te de
vitesses est au point mort.
FAU03182
TŽmoin dÕavertissement de panne du
moteur ÒÓ
Ce tŽmoin dÕavertissement sÕallume ou
clignote lorsquÕun des circuits Žlec-
triques contr™lant le moteur est dŽfec-
tueux. Dans ce cas, il convient de faire
pannes par un concessionnaire Yamaha.N.B.:
Le tŽmoin dÕavertissement sÕallume
pendant quelques secondes lorsque la
clŽ est tournŽe sur ÒONÓ. Dans ce cas,
le tŽmoin ne signale donc pas une ano-
malie.
1.TŽmoinn de feu de route Ò&Ó
2.TŽmoin des clignotants Ò5Ó
3.TŽmoin de point mort ÒNÓ
4.TŽmoin dÕavertissement de panne du
moteur ÒÓ
FAU01087
Bloc de compteur de vitesseLe bloc de compteur de vitesse est
ŽquipŽ dÕun compteur de vitesse, dÕun
compteur kilomŽtrique et dÕun totalisa-
teur journalier. Le compteur de vitesse
affiche la vitesse de conduite. Le
compteur kilomŽtrique affiche la dis-
tance totale parcourue. Le totalisateur
journalier affiche la distance parcourue
lÕaide de la molette de remise ˆ zŽro.
Le totalisateur journalier permet dÕesti-
mer lÕautonomie offerte par un plein de
carburant. Cette information permettra
-
ment en carburant.1.Compteur de vitesse
2.Compteur kilomŽtrique
3.Totalisateur journalier
4.Molette de remise ˆ zŽro
2040600
km/h80
100
120140160
1
23
4
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 12
Page 14 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
3-3
N.B.:
ŽquipŽ dÕun limiteur de vitesse :
-
se du vŽhicule de dŽpasser 80 km/h.
FAU00109
Alarme antivol (en option)Les concessionnaires Yamaha peuvent
Žquiper cette moto dÕune alarme anti-
vol, disponible en option. Pour plus
dÕinformations ˆ ce sujet, sÕadresser ˆ
son concessionnaire Yamaha.
FAU00118
CombinŽs de contacteurs
FAU00119
Contacteur dÕappel de phare
Appuyer sur ce contacteur afin dÕeffec-
tuer un appel de phare.
FAU00121
Inverseur feu de route/feu de
croisement
Placer ce contacteur sur Ò
&
Ó pour
allumer le feu de route et sur Ò
%
Ó
pour allumer le feu de croisement.
1.Contacteur dÕappel de phare
2.Inverseur feu de route/feu de croisement
3.Contacteur des clignotants
4.Contacteur dÕavertisseur Ò*Ó
1
2
3
4
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 13
Page 15 of 86
3-4
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00134
Contacteur dÕŽclairage
Placer ce contacteur sur Ò
'
Ó afin
lÕŽclairage des instruments. Placer le
contacteur sur Ò
:
Ó afin dÕallumer Žga-
lement le phare.
FAU00138
Coupe-circuit du moteur
En cas dÕurgence, comme par exemple,
lors dÕune chute ou dÕun blocage de
c‰ble des gaz, placer ce contacteur sur
Ò$
Ó afin de couper le moteur.
1.Coupe-circuit du moteur
2.Contacteur dÕŽclairage
3.Contacteur du dŽmarreur Ò,Ó
1
2
3
FAU00143
Contacteur du dŽmarreur Ò
,
Ó
Appuyer sur ce contacteur afin de lan-
cer le moteur ˆ lÕaide du dŽmarreur.FC000005
fFAvant de mettre le moteur en
marche, il convient de lire les ins-
tructions de mise en marche figurant
ˆ la page 5-1.
FAU00127
Contacteur des clignotants
Pour signaler un virage ˆ droite, pous-
ser ce contacteur vers Ò
6
Ó. Pour
signaler un virage ˆ gauche, pousser ce
contacteur vers Ò
4
Ó. Une fois rel‰chŽ,
le contacteur retourne ˆ sa position
centrale. Pour Žteindre les clignotants,
celui-ci soit revenu ˆ sa position cen-
trale.
FAU00129
Contacteur dÕavertisseur Ò*Ó
Appuyer sur ce contacteur afin de faire
retentir lÕavertisseur.1.Contacteur dÕappel de phare
2.Inverseur feu de route/feu de croisement
3.Contacteur des clignotants
4.Contacteur dÕavertisseur Ò*Ó
1
2
3
4
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 14
Page 16 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
3-5
FAU00152
Levier dÕembrayageLe levier dÕembrayage se trouve ˆ la
poignŽe gauche. Pour dŽbrayer, tirer le
levier vers la poignŽe. Pour embrayer,
rel‰cher le levier. Un fonctionnement
en douceur sÕobtient en tirant le levier
rapidement et en le rel‰chant lente-
ment.
Le levier dÕembrayage est ŽquipŽ dÕun
contacteur dÕembrayage, qui est liŽ au
(Pour plus dÕexplications au sujet du
coupe-circuit dÕallumage, se reporter ˆ
la page 3-10.)
1
1.Levier dÕembrayage
FAU00157
SŽlecteurLe sŽlecteur se trouve ˆ la gauche du
moteur et sÕutilise conjointement avec
le levier dÕembrayage lors du change-
ment des 5 vitesses ˆ prise constante
dont la bo”te de vitesses est ŽquipŽe.
1 N1 2 3 4 5
1
1.SŽlecteur
N.Point-mort
FAU00158
Levier de freinLe levier de frein est situŽ ˆ la poignŽe
droite. Pour actionner le frein avant,
tirer le levier vers la poignŽe.
1
1.Levier de frein
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 15
Page 17 of 86
3-6
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00162
PŽdale de freinLa pŽdale de frein figure ˆ la droite de
appuyer sur la pŽdale de frein.1.PŽdale de frein
1
FAU03756
Bouchon du rŽservoir de
carburantRetrait du bouchon du rŽservoir de
carburant
Introduire la clŽ dans la serrure, puis la
tourner de 1/4 de tour dans le sens des
aiguilles dÕune montre. Le bouchon est
Repose du bouchon du rŽservoir de
carburant
1.Remettre le bouchon en place, la
clŽ Žtant insŽrŽe dans la serrure.
2.Tourner la clŽ dans le sens inverse
des aiguilles dÕune montre jusquÕˆ
sa position initiale, puis la retirer.a.Ouvrir.
1
N.B.:
correctement si la clŽ nÕest pas dans la
-
rŽe si le bouchon nÕest pas correcte-
ment mis en place et verrouillŽ.
FWA00032
XGSÕassurer que le bouchon du rŽser-
voir de carburant est installŽ correc-
tement avant de se mettre en route.
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 16
Page 18 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
3-7
FAU03753
CarburantSÕassurer que le niveau de carburant
soit suffisant. Remplir le rŽservoir de
carburant jusquÕˆ lÕextrŽmitŽ infŽrieure
du tube de remplissage, comme illustrŽ.
FW000130
XG8Ne pas remplir le rŽservoir de
carburant risque de dŽborder
lorsquÕil chauffe et se dilate.
8ƒviter de renverser du carbu-
rant sur le moteur chaud.1.Tube de remplissage
2.Niveau de carburant
FAU00185
fFEssuyer immŽdiatement toute coulu-
re de carburant ˆ lÕaide dÕun chiffon
propre, sec et doux. En effet, le car-
burant risque dÕab”mer les surfaces
FAU00191
N.B.:
En cas de cognement ou de cliquetis,
changer de marque dÕessence ou utili-
ser une essence dÕun indice dÕoctane
supŽrieur.
1
2
FAU03236
Robinet de carburantCette moto est ŽquipŽe dÕun robinet de
carburant ˆ dŽpression. Le robinet de
carburant fournit le carburant du rŽser-
voir aux carburateurs, tout en le fil-
trant.
Les diverses positions de la manette du
robinet de carburant sont illustrŽes et
leur r™le est expliquŽ ci-dessous.
ON (ouvert)
Le carburant parvient au carburateur
quand le moteur tourne. Placer la
manette du robinet ˆ cette position
avant de mettre le moteur en marche et
de rouler.1.
1
ON:robinet ouvert
Carburant recommandŽ :
Essence normale sans plomb
avec un indice dÕoctane
recherche de 91 ou plus
CapacitŽ du rŽservoir de carburant :
QuantitŽ totale :
11 l
QuantitŽ de la rŽserve :
3,4 l
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 17
Page 19 of 86
3-8
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
RES (rŽserve)
La rŽserve de carburant est disponible.
Quand le carburant vient ˆ manquer
pendant la conduite, placer immŽdiate-
ment la manette ˆ cette position, sinon,
le moteur risque de caler et il faudra
tournŽ la manette ˆ la position ÒRESÓ,
pas oublier ensuite de la replacer sur
ÒONÓ.1.
1
PRI (amorce)
Position dÕamorce du moteur. Placer la
manette ˆ cette position lorsque le
moteur sÕest Žteint en raison du
manque de carburant. Le carburant par-
vient alors directement au carburateur,
ce qui facilite la mise en marche du
moteur
moteur, replacer la manette sur ÒONÓ
(ou sur ÒRESÓ si le plein nÕa pas enco-
re ŽtŽ effectuŽ).1.
1
RES:rŽserve
PRI:amorce
FAU02976
Levier du starter Ò
1
Ó
La mise en marche ˆ froid requiert un
mŽlange air-carburant plus riche. CÕest
le starter qui permet dÕenrichir le
mŽlange.
DŽplacer le levier vers
apour ouvrir
le starter.
DŽplacer le levier vers bpour fermer
le starter.
1.Levier du starter Ò1Ó
1
a
b
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 18
Page 20 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
3-9
FAU00260
Accroche-casquePour ouvrir lÕaccroche-casque, intro-
duire la clŽ dans la serrure, puis la tour-
ner comme illustrŽ.
Pour verrouiller lÕaccroche-casque, le
remettre ˆ sa position dÕorigine, puis
retirer la clŽ.
FW000030
XGNe jamais rouler avec un casque
accrochŽ ˆ lÕaccroche-casque, car le
casque pourrait heurter un objet et
entra”ner la perte de contr™le du
vŽhicule et un accident.1.Accroche-casque
a.Ouvrir.
1
a
FW000040
XGT-
ge pour les deux combinŽs ressort-
amortisseur. Un rŽglage mal Žquili-
brŽ risque de rŽduire la maniabilitŽ
et la stabilitŽ du vŽhicule RŽgler la prŽcontrainte de ressort en
procŽdant comme suit.
Pour augmenter la prŽcontrainte de res-
sort et donc durcir la suspension, tour-
ner la bague de rŽglage de chaque com-
binŽ ressort-amortisseur dans le sens
a. Pour rŽduire la prŽcontrainte de res-
sort et donc adoucir la suspension,
tourner la bague de rŽglage de chaque
combinŽ ressort-amortisseur dans le
sens b.N.B.:
Il faut veiller ˆ bien aligner lÕencoche
sŽlectionnŽe figurant sur la bague de
rŽglage et lÕindicateur de position figu-
rant sur lÕamortisseur.
FAU00300
RŽglage des combinŽs
ressort-amortisseurChaque combinŽ ressort-amortisseur
est ŽquipŽ dÕune bague de rŽglage de la
prŽcontrainte de ressort.
FC000015
fFNe jamais forcer un dispositif de
rŽglage au-delˆ du rŽglage minimum
et maximum.1.Anneau de rŽglage de la prŽcontrainte
de ressort
2.Indicateur de position
1
2
3
4
5
b
a
2
1
RŽglage
Minimum (doux)1
Standard2
Maximum (dur)5
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 19