YAMAHA XVS1300A 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-30
6
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU42895
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal d e la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y durabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucie dad y marcas de
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o di-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloread a o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especifica da.
1. Desmonte la tapa del soporte del in-
termitente extrayendo los pernos.
2. Desmonte el faro extraíble quitando los pernos de cada lado.
Fusibles especificad
os:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del faro: 20.0 A
Fusible del sistema de
intermitencia: 10.0 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
10.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
20.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto: 10.0 A1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tapa del soporte del intermitente
2. Perno
1
2
2
U1CSS2S0.book Page 30 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 72 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
6
3. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla
del faro.
4. Desenganche el portabombillas del faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da. 5. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.
6. Monte la tapa de la bombilla del faro y conecte el acoplador.
7. Monte el faro extraíble colocando los
pernos.
8. Sitúe la tapa del soporte del intermi- tente en su posición original y coloque
los pernos. 9. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.1. Perno
1. Tapa de la bombilla del faro
2. Acoplador del faro
1
2
1. Portabombillas del faro
2. Bombilla del faro
1 2
U1CSS2S0.book Page 31 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 73 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-32
6
SAU42874
Cambio de la bombilla de la luz
d e posiciónSi se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-30).
2. Desmonte el casquillo de la bombilla de la luz de posición (con la conexión
y la bombilla) girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla. 4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Instale el casquillo (con la conexión y
la bombilla) empujándolo adentro y gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte del faro extraíble.
SAU70580
Cambio de la bombilla de una luz
d e intermitencia o d e la luz de
freno/piloto trasero1. Desmonte la óptica extrayendo los
tornillos.
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posición delantera1
1. Bombilla de la luz de posición delantera1
1. Tornillo
1. Tornillo
U1CSS2S0.book Page 32 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 74 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
6
2. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando los torni- llos. ATENCIÓN: No apriete excesi-
vamente los tornillos, ya que pue de
romperse la óptica.
[SCA10682] SAU42486
Cambio
de la bombilla de la luz
d e la matrícula1. Desmonte la tapa de la luz de la matrí-
cula extrayendo los pernos.
2. Levante la óptica de la luz de la matrí- cula como se muestra. 3. Extraiga el casquillo de la bombilla de
la luz de la matrícula (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y des-
pués tirando hacia arriba.
4. Extraiga del casquillo la bombilla fun- dida tirando de ella.1. Tapa de la luz de la matrícula
2. Perno
1. Unidad de la luz de la matrícula
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
1. Bombilla de la luz de la matrícula
U1CSS2S0.book Page 33 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 75 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-34
6
5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
6. Monte el casquillo (con la bombilla), empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que no pueda girar más.
7. Sitúe la óptica de la luz de la matrícula en su posición original y monte la tapa
colocando los pernos.
SAU24351
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
d a delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
d a trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
U1CSS2S0.book Page 34 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 76 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-35
6
SAU25872
Id entificación d e averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo comprue-
be esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cu alquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer- se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema d e combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar, inclui
dos pilotos luminosos de calenta-
d ores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pued en infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.U1CSS2S0.book Page 35 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 77 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-36
6
SAU42505
Cua dros de i dentificación de averíasProblemas de arranque o re ducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija las distancias entre
electrodos de las bujías o cámbielas. Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
U1CSS2S0.book Page 36 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 78 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-37
6
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del ra dia dor cuan do el motor y el ra dia dor estén calientes. Pue de salir un chorro a presión d e líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfria do el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del ra dia dor; luego gire lentamente el tapón en el senti do con-
trario al d e las agujas del reloj hasta el tope para que se libere to da la presión resi dual. Cuand o deje de oírse el silbi do,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el senti do contrario al d e las agujas del reloj y luego extráigalo.NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
U1CSS2S0.book Page 37 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 79 of 92
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos mo delos están provistos de
piezas acaba das en colores mate. Antes
d e limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué prod uctos
se pue den utilizar. Si utiliza un cepillo,
prod uctos químicos o d etergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
d añará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabad o en
color mate.
SAU26075
Cui dad osSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El cui-
dado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino
que además mantiene la buena imagen de
la motocicleta, prolonga su vida útil y opti-
miza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los se-
llos, las juntas, la correa de transmi- sión y los ejes de las ruedas. Enjuague
siempre la suciedad y el desengrasa-
dor con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpia dores de rue das
con alto conteni do de áci do, espe-
cialmente para las rue das de ra-
d ios. Si utiliza tales pro ductos para
la sucie dad d ifícil de eliminar, no
d eje el limpia dor sobre la zona
afectad a durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
zona con agua, séquela inme diata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza ina decua da pue de da-
ñar las partes d e plástico (como los
carena dos, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o d el indica dor, etc.)
y los silencia dores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no que dan bien limpias con
agua, se pue de diluir en ella un d e-
tergente suave. Se d ebe eliminar
U1CSS2S0.book Page 1 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM
Page 80 of 92
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
con agua abun dante to do resi duo
d e detergente, pues este resulta
perju dicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice pro ductos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evi-
te utilizar trapos o esponjas que
hayan esta do en contacto con pro-
d uctos de limpieza fuertes o abrasi-
vos, disolventes o diluyentes,
combustible (gasolina), desoxi dan-
tes o antioxi dantes, líqui do de fre-
nos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavad o a pre-
sión o limpia dores al vapor, ya que
pue de penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas ( de co-
jinetes de rue das y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopla dores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respira deros y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiad ores fuertes o
esponjas duras, ya que pue den
d eslucir o rayar. Algunos pro ductos
d e limpieza para plásticos pue den
d eja r
rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el pro ducto sobre un pe-
queña parte oculta d el parabrisaspara asegurarse d
e que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
utilice un pulimento de cali dad para
plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los in-
sectos se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo duran-
te unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto almar o en calles donde se haya esparcidosalLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.
NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Después de secar la motocicleta, apli-
que un protector contra la corrosión
en aerosol sobre todas las superficies
de metal, incluidas las superficies cro-
madas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
U1CSS2S0.book Page 2 Tuesday, July 21, 2015 4:57 PM