YAMAHA XVS950 2012 Betriebsanleitungen (in German)
Page 61 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-20
6
GAU23040
Durchhang des Antriebsriemens Der Durchhang des Antriebsriemens sollte
in den empfohlenen Abst änden, gem äß der
Wartungs- und Schmiertabelle, überpr üft
und gestrafft werden.
GAU38410
Durchhang des Antriebsriemens pr üfen
1. Das Fahrzeug auf den Seitenst änder
stellen.
2. Mit Hilfe der Markierungen bei der Kontroll öffnung des Antriebsriemens
ist die gegenw ärtige Stellung des An-
triebsriemens zu notieren.HINWEISDie Markierungen bei der Kontroll öffnung
des Antriebsriemens befinden sich in einem
5 mm (0.2 in) Abstand voneinander.
3. Die Stellung des Antriebsriemens mit einer auf dem Riemen ausge übten
Kraft von 45 N (4.5 kgf, 10 lbf) mit Hilfe
eines Kraftmessers wie dargestellt no-
tieren.HINWEI
S
Ein Kraftmesser ist durch einen Yamaha-
Fachhä ndler erh ältlich.
4. Den Durchhang des Antriebriemens
berechnen, indem die in Schritt 2 no-
tierten Messungen von den in Schritt 3
notierten Messungen abgezogen wer-
den.
5. Wenn der Antriebsriemen-Durchhang nicht stimmt, lassen Sie ihn von einer
Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren.
1. Antriebsriemen
2. Markierungen2
1
1. Kraftmesser
2. Durchhang des Antriebsriemens
Durchhang des Antriebsriemens: 3.0 –5.0 mm (0.12– 0.20 in)
6 8 10 12 14
1
2
U26PG3G0.book Page 20 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 62 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-21
6
GAU23095
Bowdenz üge pr üfen und schmie-
ren Die Funktion aller Bowdenz üge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Z üge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
sch ädigt oder funktioniert er nicht reibungs-
los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrolliert oder ersetzt werden.
WARNUNG! Besch ädigungen der Seil-
zugummantelung k önnen zu innerer
Korrosion f ühren und die Seilzugbewe-
gung behindern. Besch ädigte Seilz üge
aus Sicherheitsgr ünden unverz üglich
erneuern.
[GWA10711] GAU49920
Gasdrehgriff und Gaszug kon-
trollieren und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zus
ätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gem äß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abst än-
den geschmiert werden.
GAU44272
Fuß brems- und Schalthebel prü -
fen und schmieren Fuß bremshebel
Fuß schalthebel
Vor Fahrtantritt die Funktion der Fu ßbrems-
und Schalthebel pr üfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
Empfohlenes Schmiermittel:
Yamaha Ketten- und Seilzug-
schmiermittel oder Motor öl
U26PG3G0.book Page 21 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 63 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-22
6
GAU23142
Handbrems- und Kupplungshe-
bel prü fen und schmieren Handbremshebel
Kupplungshebel
Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel pr üfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren.
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
Empfohlene Schmiermittel:Handbremshebel:
Silikonfett
Kupplungshebel: Lithiumseifenfett
U26PG3G0.book Page 22 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 64 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-23
6
GAU23202
Seitenst änder pr üfen und
schmieren Die Funktion des Seitenst änders sollte vor
jeder Fahrt gepr üft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
fl ä chen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10731
Falls der Seitenst änder klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-
stand setzen lassen. Andernfalls k önnte
der Seitenstä nder den Boden ber ühren
und den Fahrer ablenken, was zu einem
m öglichen Kontrollverlust f ühren kann.
GAUM1652
Schwingen-Drehpunkte schmie-
ren Die Schwingen-Drehpunkte m üssen in ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge-
schriebenen Abst änden geschmiert wer-
den, gem äß der Tabelle f ür regelm äßige
Wartung und Schmierung.
GAU23251
Hinterradaufh ängung schmieren Die Drehpunkte der Hinterradaufh ängung
sollten in den empfohlenen Abst änden in ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt gem äß War-
tungs- und Schmiertabelle geschmiert wer-
den.
Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
U26PG3G0.book Page 23 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 65 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-24
6
GAU23272
Teleskopgabel pr üfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel
m üssen folgenderma ßen in den empfohle-
nen Abst änden gem äß Wartungs- und
Schmiertabelle gepr üft werden.
Zustand pr üfen
Die Standrohre auf Kratzer und andere Be-
sch ädigungen, die Gabeldichtringe auf Öl-
lecks pr üfen.
Funktionspr üfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten. WARNUNG! Um Verlet-
zungen zu vermeiden, das
Fahrzeug sicher abst ützen, damit
es nicht umfallen kann.
[GWA10751]
2. Bei kr äftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
pr üfen, ob sie leichtg ängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10590
Falls die Teleskopgabel nicht gleichm ä-
ß ig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Sch äden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt ü berprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU23283
Lenkung pr üfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefä hrdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
derma ßen in den empfohlenen Abst änden
gem äß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
pr üft werden.
1. Den Motor aufbocken, um das Vorder- rad vom Boden abzuheben. (Weitere
Informationen siehe Seite 6-32.)
WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher ab-
st ützen, damit es nicht umfallen
kann.
[GWA10751]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zur ück zu bewegen.
Ist dabei Spiel sp ürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
ü berpr üfen und reparieren lassen.
U26PG3G0.book Page 24 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 66 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-25
6
GAU23291
Radlager pr üfen Die Vorder- und Hinterradlager m üssen in
den empfohlenen Abst änden gem äß War-
tungs- und Schmiertabelle geprü ft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtg ängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
ü berpr üfen lassen.
GAU50210
Batterie Die Batterie befindet sich unter dem Fahrer-
sitz. (Siehe Seite 3-15.)
Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des S äurestands und das Auf-
f ü llen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlü sse der Batteriekabel
m üssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10760
Die Batterie enth ält giftige Schwe-
fels äure, die schwere Ver ätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au- gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umst
änden mit Batteries äu-
re in Ber ührung bringen. Im Falle,
dass Batteries äure mit Haut in Be-
r ü hrung kommt, f ühren Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Ma ßnahmen
durch. Ä UßERLICH: Mit reichlich Was-
ser absp ülen.
INNERLICH: Gro ße Mengen Was-
ser oder Milch trinken und sofort
einen Arzt rufen.
AUGEN: Mindestens 15 Minuten
lang gr ündlich mit Wasser sp ü-
len und sofort einen Arzt aufsu-
chen.
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen R äumen f ür ausrei-
chende Belü ftung sorgen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie m ög-
lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla-
den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie
1. Pluskabel der Batterie (rot)
2. Batterie
3. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
2 1
3
U26PG3G0.book Page 25 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 67 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-26
6
sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne-
benverbraucher schneller entl ädt, wenn das
Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.ACHTUNG
GCA16521
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladeger ät n ötig.
Bei Verwendung eines herk ömmlichen
Ladeger äts nimmt die Batterie Schaden.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug ü ber einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem k ühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass der Schlü ssel auf
“ OFF ” gedreht wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschlie ßend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16302]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
pr üfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollst än-
dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
bau der Batterie darauf achten,
dass der Schl üssel auf “OFF ” ge- dreht wurde, dann zuerst das Plus-
kabel und anschlie
ßend das Minus-
kabel anschlie ßen.
[GCA16840]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16530
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschä digen.
GAU47134
Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung, die Sicherung fü r das
Kraftstoffeinspritzsystem und der Siche-
rungskasten, der die Sicherungen f ür die
einzelnen Stromkreise enth ält, befinden
sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite
3-15.)1. Sicherungskasten
2. Hauptsicherung
3. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
4. Ersatzsicherung f ür das Kraftstoff-Einspritz-
system
1234
U26PG3G0.book Page 26 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 68 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-27
6
HINWEISDie Abdeckung des Starter-Relais nach
oben herausziehen, um Zugang zur Siche-
rung des Kraftstoff-Einspritzsystems zu er-
halten.
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
ma ßen erneuern.
1. Den Z ündschlü ssel auf “ OFF” drehen
und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her- ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG!
Keine Sicherung mit einer h öheren
als der vorgeschriebenen Ampere-
zahl verwenden, um Sch äden an
elektrischen Komponenten und ei-
nen m öglichen Brand zu vermei-
den.
[GWA15131]
3. Den Z ündschlü ssel auf “ ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu pr üfen, ob die von die-
sem Kreis versorgten Verbraucher
funktionieren.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überpr üfen lassen.
1. Z ündungssicherung
2. Signalanlagensicherung
3. Parkbeleuchtungssicherung
4. Zusatzsicherung (f ür die Uhr und das Weg-
fahrsperren-System)
5. Scheinwerfersicherung
6. Ersatzsicherung
1
2
3
4
5
6
1. Abdeckung des Starter-Relais
2. Ersatzsicherung f
ür das Kraftstoff-Einspritz-
system
3. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
3
2
1
Vorgeschriebene Sicherungen:
Hauptsicherung:
40.0 A
Scheinwerfersicherung: 20.0 A
Signalanlagensicherung: 10.0 A
Z ündungssicherung:
15.0 A
Parkleuchten-Sicherung: 10.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems: 10.0 A
Zusatzsicherung: 10.0 A
U26PG3G0.book Page 27 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 69 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-28
6
GAU48512
Scheinwerferlampe auswech-
seln Dieses Modell ist mit einer Halogen-Schein-
werferlampe ausgestattet. Eine durchge-
brannte Scheinwerferlampe kann folgen-
derma ßen ausgewechselt werden.ACHTUNG
GCA10650
Darauf achten, folgende Teile nicht zu
besch ädigen:
Scheinwerferlampe
Schwei ß- und Fettspuren auf dem
Glas beeintr ächtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Deshalb den Glaskolben der
Scheinwerferlampe nicht mit den
Fingern ber ühren. Verunreinigun-
gen der Scheinwerferlampe mit ei-
nem mit Alkohol oder Verd ünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
Streuscheibe
Keinerlei Aufkleber oder Folien an
der Streuscheibe anbringen.
Die vorgeschriebene Lampen-Be-
zeichnung (Leistung) unbedingt be-
achten.
1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau-
ben.
2. Den Scheinwerfer-Steckverbinder l ö-
sen und dann die Lampenschutzkap-
pe abnehmen. 3. Den Lampenhalter aush
ängen und
dann die durchgebrannte Lampe her-
ausnehmen.
4. Eine neue Scheinwerferlampe einset- zen und mit dem Lampenhalter si-
chern.1. Den Glasteil der Lampe nicht ber ühren.
1. Schraube
1
1. Scheinwerfer-Steckverbinder
2. Abdeckung der Scheinwerferlampe
1. Halterung der Scheinwerferlampe
1
2
1
U26PG3G0.book Page 28 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM
Page 70 of 88
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-29
6
5. Die Lampenschutzkappe aufsetzen
und dann den Steckverbinder einste-
cken.HINWEISBeim Aufsetzen der Lampenschutzkappe
sicherstellen, dass die Markierung “TOP ”
nach oben weist.6. Den Scheinwerfereinsatz festschrau- ben.
7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las-
sen.
GAU24133
Rücklicht-/Bremslichtlampe aus-
wechseln 1. Die R ücklicht-/Bremslicht-Streuschei-
be abschrauben.
2. Die durchgebrannte Lampe hineindr ü-
cken und gegen den Uhrzeigersinn
herausdrehen. 3. Die neue Lampe in die Fassung hin-
eindr ücken und dann im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schrauben nicht
ü berm äßig anziehen, da sonst die
Streuscheibe brechen kann.
[GCA10681]
1. “TOP ”-Markierung
TOP
1
1. Schraube
1. Rücklicht-/Bremslichtlampe
11
U26PG3G0.book Page 29 Thursday, June 2, 2011 5:13 PM