reset YAMAHA XVS950 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 21 of 88

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3

dois contadores de percurso (que exi-
bem a dist ância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)

um contador de percurso de reserva
de combust ível (que exibe a dist ância
percorrida com o combust ível na re-
serva)

um rel ógio

um dispositivo de auto-diagn óstico

um modo de controlo da luminosidade
NOTA
Certifique-se de que roda a chave para
“ON ” antes de utilizar os interruptores “SE-
LECT” e “RESET ”, excepto para regular o
modo de controlo da luminosidade.
Veloc ímetro
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o ponteiro do velocí metro avançar á rapida-
mente pela gama de velocidades e regres-
sar á a zero, a fim de testar o circuito
el éctrico. Conta-quil
ómetros, contadores de per-
curso, contador de percurso da reserva
de combust ível e rel ógio
Prima o interruptor “SELECT ” para mudar o
visor entre o modo de conta-quil ómetros
“ ODO” , os modos de contador de percurso
“ TRIP A ” e “TRIP B ” pela seguinte ordem:
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
Se a luz de advert ência do ní vel de com-
bust ível se acender (consulte a p ágina 3-3),
o visor do conta-quil ómetros mudar á auto-
maticamente para o modo de contador de
percurso de reserva de combust ível “TRIP
F ” e começ ará a contar a dist ância percorri-
da a partir desse ponto. Nesse caso, prima
o interruptor “SELECT” para mudar o visor
1. Interruptor “SELECT”
2. Interruptor “RESET”
1
2
1. Velocímetro
1
1. Conta-quil ómetros/contador de percur-
so/contador de percurso da reserva de com-
bust ível
1
U26PP3P0.book Page 6 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 22 of 88

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
entre os diversos modos de contador de
percurso e conta-quil ómetros pela ordem
seguinte:
TRIP F → TRIP A → TRIP B → ODO →
TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo o interruptor “SE-
LECT” e prima depois o interruptor
“ RESET ” durante pelo menos um segundo.
Se n ão reiniciar o contador de percurso da
reserva de combust ível manualmente, este
reiniciar-se- á automaticamente e o visor
voltar á para o modo anterior apó s reabaste-
cer e percorrer 5 km (3 mi).
Para acertar o rel ógio1. Prima simultaneamente os interrupto-
res “SELECT ” e “RESET ” durante pelo
menos tr ês segundos. 2. Quando os d
ígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima o interruptor “RE-
SET ” para acertar a hora.
3. Prima o interruptor “SELECT ” e os dí -
gitos dos minutos ficar ão intermiten-
tes.
4. Prima o interruptor “RESET ” para
acertar os minutos.
5. Prima o interruptor “SELECT ” e depois
solte-o para colocar o rel ógio em fun-
cionamento.
Dispositivo de auto-diagnó stico
Este modelo est á equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagn óstico para v ários circui-
tos elé ctricos. Se for detectado algum problema num des-
ses circuitos, a luz de advert
ência de pro-
blema no motor acender-se- á e o visor do
conta-quil ómetros/contador de percurso/re-
l ó gio indicar á um c ódigo de erro.
Se o visor do conta-quil ómetros/contador
de percurso/reló gio exibir qualquer c ódigo
de erro, anote o n úmero do c ódigo e, de se-
guida, solicite a um concession ário
Yamaha que verifique o ve ículo.
O dispositivo de auto-diagn óstico tamb ém
detecta problemas nos circuitos do sistema
imobilizador.
Se for detectado algum problema nos cir-
cuitos do sistema imobilizador, o indicador
luminoso deste sistema ir á piscar e o visor
indicar á um c ódigo de erro.
NOTA
Se o visor exibir o c ódigo de erro 52, este
poder á ter sido provocado por interfer ência
do transmissor-receptor. Se este erro apa-
recer, tente o seguinte:1. Utilize a chave de reconfiguraçã o do
c ó digo para colocar o motor em funci-
onamento.NOTACertifique-se de que n ão existem quaisquer
outras chaves do imobilizador pr óximas do
interruptor principal, e n ão guarde mais do
1. Rel ógio
1
1. Exibiçã o de código de erro
1
U26PP3P0.book Page 7 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 23 of 88

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
que uma chave deste tipo no mesmo porta-
chaves! As chaves do sistema imobilizador
podem provocar interfer ência, o que poder á
impedir o motor de funcionar.2. Se o motor funcionar, desligue-o e ten- te colocá -lo em funcionamento com as
chaves normais.
3. Se uma das chaves normais ou am- bas n ão colocarem o motor em funcio-
namento, leve o ve ículo, a chave de
reconfigura ção do c ódigo e as duas
chaves normais a um concession ário
Yamaha para reconfigurar as chaves normais.PRECAU ÇÃO
PCA11590
Quando o visor exibe um c ódigo de erro,
o ve ículo dever á ser verificado logo que
poss ível de modo a evitar danos no mo-
tor.
Modo de controlo da luminosidade
Esta fun ção permite-lhe ajustar o brilho do
painel do m ódulo do contador multifuncio-
nal, de modo a adaptar-se às condi ções de
iluminaçã o exterior.
Para regular a luminosidade1. Rode a chave para “ OFF”.
2. Prima e mantenha o interruptor “SE-
LECT ” premido.
3. Rode a chave para “ ON” e, apó s cinco
segundos, solte o interruptor “SE-
LECT ”.
4. Ajuste o ní vel de luminosidade do pai-
nel do m ódulo do contador multifunci-
onal premindo o interruptor “SELECT ”.
5. Prima o interruptor “RESET ”. O visor do conta-quil
ómetros/contador
de percurso/rel ógio volta ao modo an-
terior.1. Visualizaçã o do nível de luminosidade
1
U26PP3P0.book Page 8 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 24 of 88

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
3
PAU12348
Interruptores do guiador Esquerda Direita
PAU12350
Interruptor de ultrapassagem
“”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.
PAU12400
Interruptor de farol alto/baixo “/”
Regule este interruptor para “” para
acender os m áximos e para “” para
acender os m édios.
PAU12460
Interruptor do sinal de mudan ça de
direc ção“/”
Para sinalizar uma mudan ça de direc ção
para a direita, empurre este interruptor
para “”. Para sinalizar uma mudanç a de
direc ção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posi ção central.
Para desligar o sinal de mudanç a de direc-
çã o, prima o interruptor depois deste ter vol-
tado para a posi ção central.
PAU12500
Interruptor da buzina “”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12660
Interruptor de paragem do
motor “/”
Coloque este interruptor em “” antes de
colocar o motor em funcionamento. Colo-
que este interruptor em “” para desligar o
motor em caso de emerg ência, tal como
quando o ve ículo se vira ou o cabo do ace-
lerador fica preso.
1. Interruptor de ultrapassagem “”
2. Interruptor de farol alto/baixo “/”
3. Interruptor do sinal de mudança de direc ção“ /”
4. Interruptor da buzina “”
3
412
1. Interruptor de paragem do motor
“/”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor “RESET”
4. Interruptor de arranque “”
5. Interruptor de perigo “”
1
5 2
3
4
U26PP3P0.book Page 9 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 25 of 88

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
PAU12711
Interruptor de arranque “”
Prima este interruptor para pô r o motor a
trabalhar com o motor de arranque. Consul-
te a pá gina 5-1 para obter instru ções relati-
vas ao arranque, antes de colocar o motor
em funcionamento.
PAU41700
A luz de advert ência de problema no motor
acende-se quando a chave é rodada para
“ ON ” e o interruptor de arranque é premido,
mas isto n ão indica qualquer avaria.
PAU12733
Interruptor de perigo “”
Com a chave na posi ção “ON ” ou “” , uti-
lize este interruptor para acender as luzes
de perigo (intermit ência simult ânea de to-
dos os sinais de mudan ça de direc ção).
As luzes de perigo s ão utilizadas em caso
de emerg ência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veí culo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o tr ânsito.PRECAU ÇÃO
PCA10061
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo per íodo de tempo com o motor
desligado, caso contr ário a bateria pode
descarregar.
PAU44602
Interruptor “ SELECT”
Este interruptor é utilizado para executar
selec ções no conta-quil ómetros e nos con-
tadores de percurso, para acertar o rel ógio
e para regular o modo de controlo de lumi-
nosidade do m ódulo do contador multifunci-
onal.
Consulte “M ódulo do contador multifuncio-
nal ” na p ágina 3-5 para obter informa ções
detalhadas.
PAU42535
Interruptor “ RESET”
Este interruptor é utilizado para reiniciar os
contadores de percurso, para acertar o re-
l ó gio e para regular o modo de controlo de
luminosidade do m ódulo do contador multi-
funcional.
Consulte “M ódulo do contador multifuncio-
nal ” na p ágina 3-5 para obter informa ções
detalhadas.
PAU12820
Alavanca da embraiagem A alavanca da embraiagem situa-se no pu-
nho esquerdo do guiador. Para desengatar
a embraiagem, puxe a alavanca em direc-
çã o ao punho do guiador. Para engatar a
embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca
dever á ser premida rapidamente e libertada
lentamente, para obter uma utilizaçã o sua-
ve da mesma.
A alavanca da embraiagem est á equipada
com um interruptor, o qual faz parte do sis-
tema de corte do circuito de igni ção. (Con-
sulte a p ágina 3-18.)1. Alavanca da embraiagem
1
U26PP3P0.book Page 10 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 85 of 88

ÍNDICE REMISSIVO
AAlavanca da embraiagem ..................... 3-10
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga.................................................... 6-15
Alavanca do trav ão ............................... 3-11
Alavancas do trav ão e da
embraiagem, verifica ção e
lubrifica ção ......................................... 6-22
Amortecedor, ajuste ............................. 3-16
Armazenagem ........................................ 7-3
Assento do condutor............................. 3-15BBateria .................................................. 6-26CCabos, verifica ção e lubrifica ção .......... 6-21
Coloca ção do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combust ível.......................................... 3-12
Consumo de combust ível, sugest ões
para a redu ção ..................................... 5-3
Conversor catal ítico .............................. 3-14
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-17
Descanso lateral, verifica ção e
lubrifica ção ......................................... 6-23
Detec ção e resoluçã o de problemas .... 6-33
Direc ção, verifica ção ............................ 6-25EElemento do filtro de ar, substitui ção ... 6-12
Especificaçõ es........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo................................. 9-1
FFolga da alavanca do trav ão, ajuste ..... 6-16
Folga da correia de transmiss ão ........... 6-20
Folga das v álvulas ................................ 6-13
Folga do punho do acelerador, verifica ção ........................................... 6-13
Forquilha dianteira, verifica ção ............. 6-24
Fus íveis, substitui ção ............................ 6-27IIndicadores luminosos e luzes de
advert ência ........................................... 3-3
Indicador luminoso de m áximos..............3-4
Indicador luminoso de mudan ça de
direc ção ................................................ 3-3
Indicador luminoso de ponto morto ......... 3-4
Indicador luminoso do sistema imobilizador ........................................... 3-5
Informa ções relativas à seguranç a ......... 1-1
Interruptor da buzina ...............................3-9
Interruptor de arranque ......................... 3-10
Interruptor de farol alto/baixo ..................3-9
Interruptor de paragem do motor ............ 3-9
Interruptor de perigo.............................. 3-10
Interruptor de ultrapassagem .................. 3-9
Interruptor do sinal de mudan ça de
direc ção ................................................ 3-9
Interruptores das luzes dos trav ões ......6-17
Interruptores do guiador .......................... 3-9
Interruptor principal/bloqueio da direc ção ................................................ 3-2
Interruptor RESET.................................3-10
Interruptor SELECT...............................3-10JJogo de ferramentas ............................... 6-2
LL âmpada da luz da chapa de
matr ícula, substitui ção ........................ 6-31
L âmpada da luz do trav ão/farolim
traseiro, substitui ção........................... 6-30
L âmpada de m ínimos, substitui ção ...... 6-32
L âmpada do farol dianteiro,
substitui ção......................................... 6-28
L âmpada do sinal de mudan ça de
direc ção, substituiçã o ......................... 6-30
L íquido dos trav ões, mudança.............. 6-20
Localizaçõ es das peças.......................... 2-1
Luz de advert ência de problema no
motor .................................................... 3-4
Luz de advert ência do n ível de
combust ível .......................................... 3-4
Luz de advert ência do n ível de óleo ....... 3-4MManutençã o e lubrifica ção, peri ódica ..... 6-4
Manutençã o, sistema de controlo das
emiss ões .............................................. 6-3
M ódulo do contador multifuncional ......... 3-5
Mudança de velocidades ........................ 5-2NN ível de lí quido dos trav ões,
verifica ção .......................................... 6-18
N úmero de identifica ção do ve ículo........ 9-1
N úmeros de identifica ção ....................... 9-1OÓleo do motor e cartucho do filtro de
ó leo ....................................................... 6-9PPainel, remo ção e instala ção.................. 6-8
U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM