YAMAHA YBR125 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-18
6
SAU22041
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague El juego libre de la maneta de embrague
debe medir 10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in),
como se muestra. Compruebe periódica-
mente el juego libre de la maneta de embra-
gue y, de ser necesario, ajústelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de
embrague.
2. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague gire el perno de
ajuste en la dirección (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embra-
gue gire el perno de ajuste en la direc-
ción (b).
NOTA:Si con el procedimiento descrito no consi-
gue obtener el juego libre especificado de la
maneta de embrague, apriete la contratuer-
ca y omita el resto del procedimiento. De locontrario, proceda del modo siguiente.
3. Gire completamente el perno de ajus-
te de la maneta de embrague en la di-
rección (a) para aflojar el cable de
embrague.
4. Afloje la contratuerca en el cárter.
5. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca de
ajuste en la dirección (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embra-
gue gire la tuerca de ajuste en la direc-
ción (b).6. Apriete la contratuerca en la maneta
de embrague y el cárter.
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
de embrague
3. Juego libre de la maneta de embrague
1. Contratuerca (cárter)
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta
de embrague (cárter)
U3D9S0S0.book Page 18 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 52 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-19
6
SAUT1220
Comprobación del juego libre de
la maneta del freno delantero El juego libre de la maneta del freno debe
medir 0.0–7.0 mm (0.00–0.28 in), como se
muestra. Compruebe periódicamente el
juego libre de la maneta del freno y, si es
necesario, haga revisar el sistema de freno
en un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10640
Un juego libre incorrecto de la maneta
del freno indica una condición de peligro
en el sistema de freno. No utilice la mo-
tocicleta hasta que un concesionario
Yamaha haya revisado o reparado el sis-tema de frenos.
SAU22181
Ajuste del juego libre del pedal
de freno El juego libre del pedal de freno debe medir
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in) en el extremo
del pedal, como se muestra. Compruebe
periódicamente el juego libre del pedal de
freno y, si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
Para incrementar el juego libre del pedal de
freno gire la tuerca de ajuste en la dirección
(a). Para reducir el juego libre del pedal de
freno gire la tuerca de ajuste en la dirección
(b).
ADVERTENCIA
SWA10680

Después de ajustar el juego de la
cadena de transmisión o desmon-
tar y montar la rueda trasera, com-
pruebe siempre el juego libre del
pedal de freno.

Si no consigue obtener el ajuste co-
rrecto con el procedimiento descri-
to, acuda a un concesionario
Yamaha para efectuar el ajuste.

Después de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe elfuncionamiento de la luz de freno.
1. Juego libre de la maneta de freno
1. Juego libre del pedal de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
U3D9S0S0.book Page 19 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 53 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-20
6
SAU22291
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero El interruptor de la luz de freno trasero, que
se activa con el pedal de freno, está correc-
tamente ajustado cuando la luz de freno se
enciende justo antes de que el frenado ten-
ga efecto. Si es necesario, ajuste el inte-
rruptor de las luces del modo siguiente.
1. Desmonte el panel A. (Véase la pági-
na 6-6.)
2. Gire la tuerca de ajuste mientras sos-
tiene el interruptor de la luz de freno
trasero en su sitio. Para que la luz de
freno se encienda antes, gire la tuerca
de ajuste en la dirección (a). Para quela luz de freno se encienda más tarde,
gire la tuerca de ajuste en la dirección
(b).
3. Monte el panel.
SAU22380
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y las zapatas de
freno trasero Debe comprobar el desgaste de las pasti-
llas de freno delantero y las pastillas de fre-
no trasero según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
SAU37060
Pastillas de freno delantero
El freno delantero dispone de un tapón de
comprobación que, al extraerlo, le permite
comprobar el desgaste de las pastillas sin
necesidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de la pastilla de fre-
no, observe la posición del indicador de
desgaste mientras aplica el freno. Si una
pastilla de freno se ha desgastado hasta el
1. Interruptor de la luz del freno trasero
2. Tuerca ded ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero
1. Indicador de desgaste de la pastilla de freno
U3D9S0S0.book Page 20 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 54 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-21
6
punto en que el indicador de desgaste casi
toca el disco de freno, solicite a un conce-
sionario Yamaha que cambie el conjunto de
las pastillas de freno.
SAU22540
Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indicador de
desgaste que le permite comprobar el des-
gaste de las zapatas sin necesidad de des-
montar el freno. Para comprobar el
desgaste de las zapatas de freno, observe
la posición del indicador de desgaste mien-
tras aplica el freno. Si una zapata de freno
se ha desgastado hasta el punto en que el
indicador de desgaste llega a la línea del lí-mite de desgaste de freno, solicite a un con-
cesionario Yamaha que cambie el conjunto
de las pastillas de freno.
SAU37000
Comprobación del líquido de
freno (freno delantero) Si el líquido de freno es insuficiente, puede
entrar aire en el sistema y, como conse-
cuencia de ello, los frenos pueden perder
su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el líquido
de freno se encuentre por encima de la
marca de nivel mínimo y añada líquido se-
gún sea necesario. Un nivel bajo de líquido
de freno puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el siste-
ma de frenos. Si el nivel de líquido de freno
está bajo, compruebe si las pastillas están
desgastadas y si el sistema de frenos pre-
senta alguna fuga.
Observe las precauciones siguientes:
1. Línea límite de desgaste de la zapata de fre-
no
2. Indicador de desgaste de la zapata de freno
1. Marca de nivel mínimo
U3D9S0S0.book Page 21 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 55 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
6

Cuando compruebe el nivel de líquido,
verifique que la parte superior de la
bomba de freno esté nivelada girando
el manillar.

Utilice únicamente un líquido de freno
de la calidad recomendada, ya que de
lo contrario las juntas de goma se pue-
den deteriorar, provocando fugas y re-
duciendo la eficacia de los frenos.
NOTA:Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT3 para el sistema de freno delantero.
Añada el mismo tipo de líquido de fre-
no. La mezcla de líquidos diferentes
puede provocar una reacción química
perjudicial y reducir la eficacia de los
frenos.

Evite que penetre agua en la bomba
de freno cuando añada líquido. El
agua reducirá significativamente el
punto de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por vapor.

El líquido de freno puede dañar las su-
perficies pintadas o las piezas de plás-
tico. Elimine siempre inmediatamente
el líquido que se haya derramado.

A medida que las pastillas de freno se
desgastan, es normal que el nivel de
líquido de freno disminuya de forma
gradual. No obstante, si el nivel de lí-
quido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario
Yamaha que averigüe la causa.
SAU22720
Cambio del líquido de freno Solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el líquido de freno según los interva-
los que se especifican en la NOTA que si-
gue al cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, se deben cambiar las
juntas de aceite de la bomba y la pinza de
freno, así como el tubo de freno, según los
intervalos indicados a continuación o siem-
pre que estén dañados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos
años.

Tubo de freno: Cambiar cada cuatro
años. Líquido de freno recomendado:
DOT 4
U3D9S0S0.book Page 22 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 56 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-23
6
SAU22760
Juego de la cadena de
transmisión Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisión antes de cada utilización y ajus-
tarlo si es preciso.
SAU22791
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete central.
2. Ponga la transmisión en la posición de
punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando la
motocicleta hasta encontrar la parte
más tensa de la cadena de transmi-
sión y, seguidamente, mida el juego
de ésta como se muestra.
4. Mida el juego de la cadena de transmi-
sión como se muestra.5. Si el juego de la cadena de transmi-
sión es incorrecto, ajústelo del modo
siguiente.
SAU37111
Para ajustar el juego de la cadena de
transmisión
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego del
pedal de freno, la tuerca del tirante y la
tuerca del eje.2. Afloje la contratuerca del tensor de la
cadena en cada extremo del bascu-
lante.
3. Para tensar la cadena de transmisión,
gire el tornillo de ajuste en cada extre-
mo del basculante en la dirección (a).
Para aflojar la cadena de transmisión,
gire el tornillo de ajuste en cada extre-
mo del basculante en la dirección (b)
y, seguidamente, empuje la rueda tra-
sera hacia adelante.1. Juego de la cadena de transmisiónJuego de la cadena de transmisión:
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in)
1. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
2. Contratuerca del tensor de la cadena
3. Tuerca del eje
4. Tuerca del tirante de inercia
5. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
U3D9S0S0.book Page 23 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 57 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-24
6
NOTA:Con la ayuda de las marcas de alineación a
cada lado del basculante, verifique que am-
bos tensores de cadena queden en la mis-
ma posición para la correcta alineación dela rueda.ATENCION:
SCA10570
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la motoci-
cleta y puede provocar que la cadena se
salga o se rompa. Para evitarlo, manten-
ga el juego de la cadena de transmisióndentro de los límites especificados.4. Apriete las dos contratuercas y luego
la tuerca del eje y la tuerca del tirante
con los pares especificados.
5. Ajuste el juego libre del pedal de freno.
(Véase la página 6-19.)
ADVERTENCIA
SWA10660
Después de ajustar el juego libre del pe-
dal de freno, compruebe el funciona-miento de la luz de freno.
SAU23022
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión La cadena de transmisión debe limpiarse y
engrasarse según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase, ya que de lo contrario se
desgastará rápidamente, especialmente
cuando conduzca en condiciones altamen-
te húmedas o polvorosas. Realice el mante-
nimiento de la cadena de transmisión del
modo siguiente.ATENCION:
SCA10581
La cadena de transmisión debe engra-
sarse después de lavar la motocicleta outilizarla con lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión con
queroseno y un cepillo blando peque-
ño.ATENCION:
SCA11120
Para evitar que las juntas tóricas se es-
tropeen, no limpie la cadena de transmi-
sión con limpiadores de vapor, de altapresión o disolventes inadecuados.
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena de
transmisión con un lubricante especial
para juntas tóricas.
1. Marcas de alineación
2. Contratuerca del tensor de la cadena
3. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
Pares de apriete:
Tuerca del eje:
91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
Tuerca del tirante de inercia del fre-
no:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
U3D9S0S0.book Page 24 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 58 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-25
6
ATENCION:
SCA11110
No utilice para la cadena de transmisión
aceite de motor ni ningún otro lubrican-
te, ya que pueden contener substanciasque podrían dañar las juntas tóricas.
SAU23100
Comprobación y engrase de los
cables Cada vez que conduzca, compruebe el fun-
cionamiento y estado de todos los cables
de control, engrase los cables y sus extre-
mos si es necesario. Si un cable está daña-
do o no se mueve con suavidad, hágalo
revisar o cambiar por un concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10720
Los daños del forro externo pueden in-
terferir en el funcionamiento correcto
del cable y provocar su corrosión inter-
na. Cambie los cables dañados lo antes
posible para evitar situaciones no segu-ras.
SAU23111
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cable Antes de cada utilización se debe compro-
bar el funcionamiento del puño del acelera-
dor. Además, se debe engrasar el cable
según los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento periódico.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
U3D9S0S0.book Page 25 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 59 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
6
SAU23131
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio Cada vez que conduzca, compruebe antes
el funcionamiento de los pedales de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda-
les si es necesario.
SAU23140
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague Maneta de freno
Maneta de embrague
Cada vez que conduzca, debe antes verifi-
car el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa
multiusos)
U3D9S0S0.book Page 26 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page 60 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
6
SAU23191
Comprobación y engrase del
caballete central Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento de los caballetes central
y lateral y engrasar los pivotes y las super-
ficies de contacto metal-metal según sea
necesario.
ADVERTENCIA
SWA11300
Si el caballete central no sube y baja con
suavidad, hágalo revisar o reparar en unconcesionario Yamaha.
SAUM1650
Engrase de los pivotes del
basculante Los pivotes del basculante se deben lubri-
car según los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa
multiusos)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa
multiusos)
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U3D9S0S0.book Page 27 Monday, December 27, 2004 9:59 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 90 next >