YAMAHA YBR125 2008 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 1 of 68



INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA YBR125 Custom




PRZEDMOWA

Witamy w świecie motocykli Yamaha!

Gratulujemy zakupu Yamaha YBR125. Model ten jest wynikiem ogromnego
doświadczenia firmy Yamaha w produkcji sportowych, turystycznych i
wyścigowych motocykli Yamaha. Motocykl reprezentuje wysoki poziom
wykonania i niezawodność, które uczyniły Yamaha liderem w tych dziedzinach.

Instrukcja obsługi daje możliwość zrozumienia funkcjonowania, kontroli i
podstawowej konserwacji motocykla. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące
obsługi lub konserwacji swojego motocykla, prosimy o skontaktowanie się z
Dealerem Yamaha.

Yamaha nieustannie dąży do postępu w konstrukcji i jakości produktu. Dlatego,
mimo, że instrukcja zawiera informacje najbardziej aktualne dla produktów
dostępnych w czasie drukowania, mogą być drobne rozbieżności między
motocyklem i instrukcją. Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości, dotyczące
tej instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.

Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!






OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykla, uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi.


YBR125 Custom
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2008 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, luty 2008
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez
pisemnej zgody Yamaha Motor Co, Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Chinach.
27S-F8199-E0 !

Page 2 of 68



2

OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI

W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi
symbolami:


To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany
do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń ciała. Aby
uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym
symbolem,

OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.


UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby
proceduró były łatwiejsze i bardziej przejrzysteK
G Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 2
SPIS TREŚCI 2
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 4
OPIS MOTOCYKLA 8
Widok z lewej strony 8
Widok z prawej strony 9
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 9
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 10
Stacyjka / blokada kierownicy 10
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 11
Kontrolka kierunkowskazów 11
Kontrolka biegu jałowego 11
Kontrolka świateł drogowych 11
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 11
Jednostka prędkościomierza 12
Obrotomierz 12
Urządzenie autodiagnostyki 12
Wskaźnik poziomu paliwa 13
Przełączniki na kierownicy 13
Przełącznik świateł drogowych i mijania 13
Przełącznik kierunkowskazów 13
Przełącznik klaksonu 13
Przełącznik start 14
Dźwignia sprzęgła 14
Pedał zmiany biegów 14
Dźwignia hamulca 14
Pedał hamulca 14
Korek zbiornika paliwa 15
Paliwo 15 ! !

Page 3 of 68



3

Katalizator 16
Rozrusznik nożny 17
Regulacja zespołu amortyzatora 17
Bagażnik 18
Podpórka boczna 18
System odcięcia zapłonu 18
Kontrola przełączników 19
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 19
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 20
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 21
Uruchomienie silnika 22
Zmiana biegów 22
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 23
Docieranie silnika 23
Parkowanie 24
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 24
Zestaw narzędzi podręcznych 25
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania 25
Demontaż i montaż paneli 28
Sprawdzanie świecy zapłonowej 30
Olej silnikowy 31
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 31
Wymiana oleju silnikowego 32
Czyszczenie wkładu filtra powietrza 33
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 35
Sprawdzanie luzu linki gazu 35
Luz zaworowy 36
Opony 36
Ciśnienie powietrza w oponach 36
Sprawdzanie opon 37
Informacje dotyczące opon 37
Odlewane koła 38
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 38
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego 39
Regulacja luzu pedału hamulca 39
Sprawdzanie pedału hamulca 40
Regulacja przełącznika świateł stopu 40
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i
szczęk hamulcowych koła tylnego 41
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 41
Wymiana płynu hamulcowego 42
Sprawdzanie zwisu łańcucha napędowego 42
Regulacja zwisu łańcucha napędowego 43
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 44
Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 44
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 45
Sprawdzanie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 45
Sprawdzanie i smarowanie pedału hamulca 45
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej i podpórki bocznej 46
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 46
Sprawdzanie widelca przedniego 46

Page 4 of 68



4

Sprawdzanie układu kierowniczego 47
Sprawdzanie łożysk koła 47
Akumulator 48
Ładowanie akumulatora 48
Przechowywanie akumulatora 48
Wymiana bezpiecznika 49
Wymiana żarówki reflektora 50
Wymiana żarówki światła tylnego / hamowania 52
Wymiana żarówki kierunkowskazu 52
Wymiana żarówki światła pomocniczego 53
Koło przednie 53
Koło tylne 55
Usuwanie usterek 57
Schemat możliwych usterek 57
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 58
Informacja dotycząca koloru matowego 58
Pielęgnacja 58
Przed czyszczeniem motocykla 58
Czyszczenie 58
Po czyszczeniu 59
Przerwa w eksploatacji 60
DANE TECHNICZNE 61
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 64
Numer identyfikacyjny kluczyka 64
Numer identyfikacyjny pojazdu 65
Etykieta modelu 65
SKOROWIDZ 65




POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE

MOTOCYKLE TO JEDNOŚLADY. ICH BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA
ZALEŻĄ OD STOSOWANIA ODPOWIEDNICH TECHNIK JAZDY, JAK RÓWNIEŻ OD
WIEDZY KIEROWCY. KAŻDY KIEROWCA POWINIEN POZNAĆ NASTĘPUJĄCE
WYMAGANIA PRZED JAZDĄ MOTOCYKLEM.
 POZNAĆ WSZYSTKIE ASPEKTY W ZAKRESIE KIEROWANIA POJAZDEM.
 PRZEŚLEDZIĆ I ZASTOSOWAĆ SIĘ DO WSZYSTKICH OSTRZEŻEŃ I WYMAGAŃ,
DOTYCZĄCYCH EKSPLOATACJI, ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI.
 UZYSKAĆ KWALIFIKOWANE SZKOLENIE W ZAKRESIE BEZPIECZNEJ I
PRAWIDŁOWEJ TECHNICE JAZDY.
 KORZYSTAĆ Z PROFESJONALNEGO SERWISU, W AUTORYZOWANYM
WARSZTACIE, JEŚLI ZALECA TO INSTRUKCJA I KIEDY STAJE SIĘ KONIECZNE, ZE
WZGLĘDU NA WARUNKI MECHANICZNE.


Bezpieczna jazda
 Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie
używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie.
Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych

Page 5 of 68



5

odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz
punkt: ”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.
 Motocykl jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.
 Wiele wypadków samochodowych lub motocyklowych zostało
spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli
motocykla. Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo
skuteczne w zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.
Dlatego należy:
 Zakładać ubranie w jaskrawych kolorach.
 Zachować szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest
to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.
 Jeździć tam, gdzie jest się widocznym dla innych kierowców. Unikać jazdy
w ”martwej strefie”.
 Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu
z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.
 Upewnić się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy motocyklem.
Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.
 Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.
 Ćwiczyć jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, do
czasu dokładnego poznania motocykla i wszystkich jego funkcji
sterowania.
 Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym
błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub
niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.
 Dostosuj prędkość do prędkości obowiązującej na drodze.
 Zawsze sygnalizuj zamiar zmiany pasa ruchu. Upewnij się, że inni
użytkownicy drogi widzą Cię.
 Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania
motocyklem.
 Kierowca powinien trzymać podczas jazdy obie ręce na kierownicy i obie
stopy na podnóżkach kierowcy, aby zachować kontrolę nad
motocyklem.
 Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska
siedzeniu lub uchwytu (opcja z wyposażeniem) i trzymać obie stopy na
podnóżkach pasażera.
 Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on mocno obu stóp na
podnóżkach pasażera.
 Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.
 Motocykl ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach
utwardzonych. Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.

Ochronny ubiór
Przyczyną śmierci, w większości wypadków drogowych, są urazy głowy.
Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych
elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.
 Podczas jazdy, mieć zawsze na głowie atestowany kask.
 Chronić twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.
 Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice
motocyklowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.

Page 6 of 68



6

 Nie zakładać porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może
ono zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji motocykla, jak
podnóżki, dźwignie itp. i spowodować obrażenia lub wypadek.
 Nie dotykać gorących części silnika lub układu wydechowego podczas
pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze mieć osłonięte
nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.
 Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.

Modyfikacje
Modyfikacja konstrukcji niezatwierdzona przez Yamaha, lub demontaż
oryginalnego wyposażenia może sprawić, że jazda motocyklem będzie
niebezpieczna. Takie modyfikacje mogą być również niezgodne z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego.

Obciążenie i akcesoria
Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać
niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest
nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W
takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie
wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia motocykla. Jazda motocyklem
obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może doprowadzić do wypadku.

Obciążenie
Całkowity ciężar kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości
maksymalnej.

Maksymalne obciążenie motocykla:
19M kg

Podczas ładowania w ramach limitu obciążenia, należy pamiętać o
następujących kwestiach:
 Ładunek i akcesoria powinny być utrzymywane najniżej i najbliżej
motocykla, jak to możliwe. Bezpiecznie spakować najcięższe elementy
najbliżej środka pojazdu, jak to możliwe i upewnić się, że rozkład masy jest
możliwie jak najbardziej równomierny na obu stronach motocykla, aby
zminimalizować zaburzenia równowagi lub niestabilności.
 Przesunięcie masy może spowodować nagły brak równowagi. Przed jazdą
upewnić się, że akcesoria i ładunek są bezpiecznie przymocowane do
motocykla. Często sprawdzać mocowania akcesoriów i ograniczenia
ładunków.
 Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy, przednim
widelcu teleskopowym, czy przednim błotniku. Takie elementy, w tym torby
podróżne, namioty, zamocowane na wymienionych częściach motocykla,
mogą destabilizować jazdę i spowalniać reakcję kierownicy.

Akcesoria
Oryginalne akcesoria Yamaha, które są dostępne tylko u Dealera Yamaha,
zostały zaprojektowane, przetestowane i zatwierdzone przez firmę Yamaha do
montowania w motocyklu. Wiele firm, niepowiązanych z Yamaha, produkuje
części i akcesoria lub oferuje inne modyfikacje pojazdów Yamaha. Yamaha nie
jest w stanie testować produktów z rynku wtórnego. Dlatego, Yamaha nie

Page 7 of 68



7

zatwierdza, ani nie rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych
przez Yamaha, ani modyfikacji, które nie były zalecane przez Yamaha, nawet,
jeśli ich zakup i montaż był u Dealera Yamaha.
Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub wprowadzenie innych, niż zaleca
Yamaha modyfikacji, zmienia konstrukcję pojazdu i aerodynamikę
prowadzenia motocykla, co może doprowadzić do poważnego wypadku.
Zachowaj szczególną ostrożność przy wyborze i montażu akcesoriów. Przy
montażu akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w punkcie
”Obciążenie motocykla”.
 Nie wolno instalować akcesoriów lub przewozić ładunków, które mogłyby
wpłynąć na osiągi motocykla. Przed użyciem akcesoriów, dokładnie
sprawdzić i upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają przyczepności
lub stabilności na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu
kierowniczego lub sterowania, ani nie zasłaniają świateł lub reflektorów.
 Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie mogą
powodować niestabilność w wyniku niewłaściwego rozkładu masy lub
aerodynamicznych zmian. Jeśli akcesoria są montowane do kierownicy,
albo do przedniego widelca teleskopowego, muszą one być możliwie lekkie
i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.
 Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na
stabilność motocykla z powodu efektów aerodynamicznych. Wiatr może
unieść motocykl lub motocykl może stać się niestabilny na wietrze.
Akcesoria te mogą również powodować niestabilność podczas mijania lub
wyprzedzania przez duże pojazdy.
 Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z jego normalnej pozycji do
jazdy. Taka niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i
może ograniczyć zdolność kontroli, w związku z tym, takie akcesoria nie są
zalecane.
 Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są
akcesoria elektryczne. Jeśli urządzenia te przekraczają moc układu
elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.

Benzyna i spaliny
 BENZYNA JEST MATERIAŁEM ŁATWOPALNYM.
 Wyłączyć silnik przed tankowaniem.
 Uważać, aby nie zachlapać rury wydechowej, tłumika podczas
tankowania.
 Nie wolno palić w czasie tankowania, ani tankować w sąsiedztwie
otwartego ognia.
 Nie wolno uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Spaliny zawierają tlenek
węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku węgla może
powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości, dezorientację, a
nawet śmierć. Nawet, jeśli spróbujesz wietrzyć pomieszczenie przez
otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla może szybko osiągnąć
niebezpieczny poziom. Silnik można eksploatować tylko w dobrze
wentylowanych miejscach.
 Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki, przed pozostawieniem motocykla
bez nadzoru. Podczas parkowania motocykla, zwrócić uwagę na
następujące:
 Silnik i rura wydechowa mogą być gorące. Należy parkować pojazd w
miejscu, gdzie dzieci i piesi nie będą go dotykać.

Page 8 of 68



8

 Nie parkować na pochyłym lub miękkim gruncie; pojazd może się
stoczyć.
 Nie parkować w sąsiedztwie materiałów łatwopalnych i otwartego
ognia.
 Podczas transportu motocykla w innym pojeździe, upewnić się, że jest on
utrzymywany w pozycji pionowej. Jeśli motocykl będzie pochylony, benzyna
może wyciekać ze zbiornika paliwa.
 Jeśli w jakiś sposób opary benzyny dostaną się do twoich oczu lub
wchłonąłeś ich większą ilość, należy natychmiast udać się do lekarza. Jeśli
benzyna rozlała się na twoją skórę lub ubranie, natychmiast zmyć ją
mydłem i wodą oraz zmienić ubranie.

OPIS MOTOCYKLA

Widok z lewej strony


1. Reflektor
2. Bezpieczniki
3. Akumulator
4. Zestaw narzędzi podręcznych
5. Pierścień regulacji napięcia
wstępnego sprężyny zespołu
amortyzatora
6. Śruba spustowa oleju silnikowego
7. Pedał zmiany biegów










Page 9 of 68



9

Widok z prawej strony


1. Bagażnik
2. Wkład filtra powietrza
3. Korek wlewu oleju silnikowego
4. Pedał hamulca
5. Rozrusznik nożny
6. Pierścień regulacji napięcia
wstępnego sprężyny zespołu
amortyzatora
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy

1. Dźwignia sprzęgła
2. Przełączniki na lewej stronie
kierownicy
3. Stacyjka / blokada kierownicy
4. Prędkościomierz
5. Wskaźnik poziomu paliwa
6. Obrotomierz
7. Przełączniki na prawej stronie
kierownicy
8. Dźwignia hamulca
9. Manetka gazu
10. Korek zbiornika paliwa

Page 10 of 68



10


WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE

Stacyjka / blokada kierownicy



Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje systemy zapłonu i oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane
poniżej.

ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Zapalają się: podświetlenie zegarów,
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światła pomocnicze. Silnik może
zostać uruchomiony. W tej pozycji, nie można wyjąć kluczyka ze stacyjki.

WSKAZÓWKA
Światło reflektora zapala się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i
świeci się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji ”OFF”,
nawet, jeśli silnik zgaśnie.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji, kluczyk może być
wyjęty ze stacyjki.

LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W
tej pozycji, można wyjąć kluczyk ze stacyjki.

Aby zablokować kierownicę




1. Wcisnąć
2. Obrócić

1. Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.
2. Włożyć kluczyk do stacyjki i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji ”OFF”
do pozycji ”LOCK”.
3. Wyjąć kluczyk.





Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >