YAMAHA YBR125 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 82
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un peque-
ña parte oculta del parabrisas paraasegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera.1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti-
corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
U3D9S2S0.book Page 2 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 72 of 82
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11131
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de lamotocicleta.
ATENCIÓN
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que puedendesgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar lahumedad de la óptica.
SAU43201
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa.ATENCIÓN
SCA10810
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una
lona cuando todavía esté mojada, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productosquímicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante va-
rios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
U3D9S2S0.book Page 3 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 73 of 82
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pistón,
etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bu-
jía y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los elec-
trodos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa.
¡ADVERTENCIA! Para evitar da-
ños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de
la bujía cuando haga girar el mo-
tor.
[SWA10951]
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de aire de los neumáticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumáticos se degraden
en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
°C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-26.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesariasantes de guardar la motocicleta.
U3D9S2S0.book Page 4 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 74 of 82
ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:
1980 mm (78.0 in)
Anchura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total:
1080 mm (42.5 in)
Altura del asiento:
780 mm (30.7 in)
Distancia entre ejes:
1290 mm (50.8 in)
Holgura mínima al suelo:
175 mm (6.89 in)
Radio de giro mínimo:
1750 mm (68.9 in)Peso:Con aceite y combustible:
124.0 kg (273 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
123.7 cm³
Calibre × Carrera:
54.0 × 54.0 mm (2.13 × 2.13 in)
Relación de compresión:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:Tipo:
SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W-
40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio periódico de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento secoCombustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Tipo / cantidad:
AC26/1Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CR6HSA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Sistema de reducción primaria:
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria:
68/20 (3.400)
Sistema de reducción secundaria:
Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria:
45/14 (3.214)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes:
1a:
37/14 (2.643)
2a:
32/18 (1.778)
3a:
25/19 (1.316)
4a:
23/22 (1.045)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U3D9S2S0.book Page 1 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 75 of 82
ESPECIFICACIONES
8-2
8
5a:
21/24 (0.875)
Chasis:Tipo de bastidor:
Diamante
Ángulo del eje delantero:
26.33 °
Base del ángulo de inclinación:
90.0 mm (3.54 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
2.75-18 42P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-910Neumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
90/90-18 57P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-905Carga:Carga máxima:
196 kg (432 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Condiciones de carga:
90–196 kg (198–432 lb)
Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
J18 x MT1.85Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
J18 x MT1.85Freno delantero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 3 o 4Freno trasero:Tipo:
Freno de tambor
Operación:
Operación con pie derechoSuspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópicaTipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
120.0 mm (4.72 in)
Suspensión trasera:Tipo:
Basculante
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
105.0 mm (4.13 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
TCI (digital)
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:
YTX7L-BS
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
IncandescenciaVoltaje, potencia de la bombilla ×
cantidad:Faro delantero:
12 V, 35 W/35 W × 1
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W × 2
U3D9S2S0.book Page 2 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 76 of 82
ESPECIFICACIONES
8-3
8
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
12 V, 1.7 W × 4
Luz indicadora de punto muerto:
14 V, 3.0 W × 1
Testigo de luz de carretera:
14 V, 3.0 W × 1
Luz indicadora de intermitencia:
14 V, 3.0 W × 1
Luz de aviso de avería en el motor:
14 V, 3.0 W × 1Fusible:Fusible:
15.0 A
U3D9S2S0.book Page 3 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 77 of 82
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
9
SAU26351
Números de identificación Anote el número de identificación de la lla-
ve, el número de identificación del vehículo
y los datos de la etiqueta del modelo en los
espacios previstos más abajo para utilizar-
los como referencia cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha o en caso
de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26381
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave está
grabado en la etiqueta de la llave. Anote
este número en el espacio previsto y utilíce-
lo como referencia cuando solicite una nue-
va llave.
SAU26400
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-ción.
1. Número de identificación de la llave
1. Número de identificación del vehículo
U3D9S2S0.book Page 1 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 78 of 82
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-2
9
SAU36980
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está sujeta al basti-
dor detrás del panel B. (Véase la página
6-6.) Anote los datos que figuran en esta
etiqueta en el espacio previsto. Necesitará
estos datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.1. Etiqueta del modeloU3D9S2S0.book Page 2 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 79 of 82
INDEX
AAceite de motor ...................................... 6-9
Almacenamiento ..................................... 7-3
Arranque del motor ................................. 5-1BBatería .................................................. 6-26
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero, cambio................................... 6-30
Bombilla del faro, cambio ..................... 6-29
Bombilla del intermitente, cambio......... 6-31
Bombilla de una luz de posición,
cambio ................................................ 6-31
Bujía, comprobación ............................... 6-7CCaballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase .................... 6-24
Caballete lateral.................................... 3-10
Cables, comprobación y engrase ......... 6-23
Cadena de transmisión, limpieza y
engrase .............................................. 6-22
Cambio ................................................... 5-2
Catalizador ............................................. 3-8
Cojinetes de las ruedas,
comprobación ..................................... 6-26
Color mate, precaución .......................... 7-1
Conjuntos amortiguadores, ajuste .......... 3-9
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..................................... 3-4
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo................................................ 5-2
Cuadro de identificación de averías ..... 6-37
Cuidados ................................................ 7-1DDirección, comprobación ...................... 6-26Dispositivo de autodiagnóstico ................ 3-3
EEspecificaciones ..................................... 8-1
Estacionamiento...................................... 5-3
Etiqueta del modelo ................................ 9-2FFiltro de aire, limpieza ...........................6-10
Fusible, cambio .....................................6-28GGasolina ..................................................3-7HHolgura de la válvula.............................6-13
Horquilla delantera, comprobación ....... 6-25IIdentificación de averías ....................... 6-35
Información relativa a la seguridad ......... 1-1
Interruptor de arranque ........................... 3-4
Interruptor de intermitencia ..................... 3-4
Interruptor de la bocina ........................... 3-4
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste ..................................................6-17
Interruptores del manillar ........................ 3-4
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección................................................ 3-1JJuego de herramientas ........................... 6-1
Juego de la cadena de transmisión ......6-20
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste ..................................................6-15
Juego libre de la maneta de freno
delantero, comprobación .................... 6-16
Juego libre del cable del acelerador,
ajuste ..................................................6-12
Juego libre del pedal de freno, ajuste ... 6-17
LLíquido de freno, comprobación ........... 6-19
Líquido de frenos, cambio .................... 6-20
Luz de aviso de avería del motor............ 3-2
Luz indicadora de intermitencia .............. 3-2
Luz indicadora de punto muerto ............. 3-2MManeta de embrague.............................. 3-5
Maneta de freno...................................... 3-6
Manetas de freno y embrague,
comprobación y engrase .................... 6-24
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones ............................................. 6-2
Mantenimiento y engrase, periódicos ..... 6-3
Medidor de gasolina ............................... 3-4NNeumáticos ........................................... 6-13
Número de identificación de la llave ....... 9-1
Número de identificación del vehículo .... 9-1
Números de identificación ...................... 9-1PPaneles, desmontaje y montaje.............. 6-6
Pastillas y zapatas de freno,
comprobación ..................................... 6-18
Pedal de cambio ..................................... 3-5
Pedal de freno ........................................ 3-6
Pedales de freno y cambio,
comprobación y engrase .................... 6-23
Pivotes del basculante, engrase ........... 6-25
Portaequipajes ...................................... 3-10
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase .................... 6-23RRalentí del motor, comprobación .......... 6-12
U3D9S2S0.book Page 1 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM
Page 80 of 82
INDEXRodaje del motor..................................... 5-3
Rueda (delantera) ................................. 6-32
Ruedas.................................................. 6-15
Rueda (trasera) ..................................... 6-34SSistema de arranque a pedal .................. 3-9
Sistema de corte del circuito de
encendido ........................................... 3-11
Situación de las piezas ........................... 2-1
Soportes de la correa del equipaje ....... 3-10TTacómetro ............................................... 3-3
Tapón del depósito de gasolina .............. 3-6
Testigo de luces de carretera ................. 3-2
Testigos y luces de advertencia.............. 3-2UUnidad velocímetro ................................. 3-3
U3D9S2S0.book Page 2 Wednesday, November 5, 2008 1:21 PM