YAMAHA YFM350R 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 131 of 150

8-45
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar da ños en el sistema el éctrico, lo
que podr ía ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posici ón “ON ” y active los cir-
cuitos el éctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen- te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema el éctrico.
SBU25542Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, c ámbiela del
modo siguiente. 1. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro de la parte posterior del faro tirando de
ella.
2. Extraiga el portabombillas del faro empuj án-
dolo hacia dentro y gir ándolo hacia la izquier-
da.
Fusible especificado:
15.0 A1. Tapa del portabombillas del faro
U1BS62S0.book Page 45 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 132 of 150

8-46
83. Retire la bombilla fundida del faro extra
íble ti-
rando de ella.
4. Coloque una bombilla de faro nueva en el faro extra íble alineando el saliente de la bombilla
con la ranura del faro extra íble. ATENCI ÓN:
No toque la parte de cristal de la bombilla
del faro para no mancharla de aceite, ya
que de lo contrario perder ía transparencia,
luminosidad y durabilidad. Elimine com-
pletamente toda suciedad y marcas de de-
dos en la bombilla del faro con un trapo
humedecido en alcohol o diluyente.
[SCB00651]
5. Coloque el portabombillas del faro alineando los salientes con los orificios del faro extra íble,
empuj ándolo hacia dentro y gir ándolo hacia la
derecha hasta el tope.
1. Portabombillas del faro
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U1BS62S0.book Page 46 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 133 of 150

8-47
8
6. Coloque la cubierta del portabombillas del
faro en la parte posterior del faro.
ATENCI ÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00671]
7. Ajuste la luz del faro si es necesario.SBU25561Ajuste de la luz del faro ATENCI ÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la direcci ón (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la direcci ón (b).SBU25601Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, c ámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte la óptica extrayendo los tornillos.1. Perno de ajuste de la luz del faro
U1BS62S0.book Page 47 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 134 of 150

8-48
82. Extraiga la bombilla fundida empuj
ándola ha-
cia adentro y gir ándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casqui-
llo, empú jela hacia adentro y luego g írela en
el sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la ó ptica colocando los tornillos.
ATENCI ÓN: No apriete excesivamente los
tornillos, ya que puede romperse la óptica.
[SCB00701]
SBU25651
Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
1. Tornillo
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
U1BS62S0.book Page 48 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 135 of 150

8-49
8
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25661Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.
3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa- res especificados.
SBU25720Identificaci ón de aver ías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisi ón antes de salir de f ábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilizaci ón. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presi ón o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminuci ón de la po-
tencia.
El siguiente cuadro de identificaci ón de aver ías
constituye un procedimiento r ápido y f ácil para
comprobar esos sistemas vitales por usted mismo.
No obstante, si es necesario realizar cualquier re-
paraci ón del ATV, ll évelo a un concesionario
Yamaha cuyos t écnicos cualificados disponen de
las herramientas, experiencia y conocimientos ne-
cesarios para repararlo correctamente.
1. Tuerca de rueda
Pares de apriete: Tuerca de la rueda delantera:45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft ·lbf)
Tuerca de la rueda trasera: 45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft ·lbf)
U1BS62S0.book Page 49 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 136 of 150

8-50
8Utilice
únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparaci ón.
ADVERTENCIA
SWB02280No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves da ños personales o ma-
teriales. Aseg úrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
l á mparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.U1BS62S0.book Page 50 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 137 of 150

8-51
8
SBU25752Cuadro de identificación de aver ías 1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
3. Encendido
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
4. Batería
La batería está bien.
SecosHúmedos
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito. El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos. Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
El motor no arranca.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Compruebe las conexiones de los cables de
la bater
ía y haga cargarla en un
concesionario Yamaha.
El motor gira
lentamente.
El motor gira
rápidamente.
Accione el arranque
eléctrico.
U1BS62S0.book Page 51 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 138 of 150

9-1
9
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25902Limpieza La limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida ú til de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegú rese de que est én bien montadas
las tapas de las buj ías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñ ones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la m áquina con una manguera. Utilice ú ni-
camente la presi ón necesaria para la
operaci ón. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de accidente. Compruebe los frenos despu
és
del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02311]
ATENCI ÓN: Una presi ón del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos el éctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicaci ón inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presi ón, como los habituales en los tú ne-
les de lavado.
[SCB00711]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jab ón detergente neutro. Resulta
pr áctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de dif ícil acceso.
U1BS62S0.book Page 1 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 139 of 150

9-2
9
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Seque la cadena y lubr íquela para evitar que
se oxide.
7. Limpie el asiento con un limpiador de tapice- rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
8. Puede aplicarse cera de automoci ón a todas
las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro-
tector. Cuando termine, ponga en marcha el
motor y d éjelo en ralent í unos minutos.
SBU25933Almacenamiento Per íodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, prot éjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCI ÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona cuan-
do todav ía est á mojado, el agua y la humedad
penetrar án en su interior y se oxidar á. Para prevenir la corrosi
ón, evite s ótanos h úmedos,
establos (por la presencia de amoní aco) y luga-
res en los que se almacenen productos qu ími-
cos fuertes.
[SCB00721]
Per íodo largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “ Limpieza” de este cap ítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi- ción “OFF ”.
3. Vac íe la cubeta con flotador del carburador
aflojando el perno de drenaje; evitar á as í la
acumulaci ón de posos de gasolina. Vierta en
el dep ósito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
4. Llene el depó sito con gasolina y, si es posible,
a ñ ada un producto estabilizador de gasolina
para prevenir su deterioro.
Cantidad especificada: 7.5 ml de producto estabilizador por cada li-
tro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada gal ón de gasolina)
U1BS62S0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page 140 of 150

9-3
95. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote-
ger el cilindro, los aros del pist ón, etc. frente a
la corrosió n.
a. Desmonte la tapa de la buj ía y la buj ía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la buj ía.
c. Monte la tapa de la buj ía en la buj ía y se-
guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en contac-
to con masa. (As í limitar á las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque el éctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
e. Quite la tapa de buj ía de la buj ía y luego
monte la buj ía y su tapa correspondiente.
6. Lubrique todos los cables de mando, as í
como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
7. Compruebe la presi ón de aire de los neum áti-
cos y, si es preciso, corr íjala; luego levante el
ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neum áticos se desgasten en un punto de-
terminado. 8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa
de pl ástico para evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la bater ía y c árguela completa-
mente. Guá rdela en un lugar fresco y seco y
c á rguela una vez al mes. No guarde la bater ía
en un lugar excesivamente caliente o fr ío [me-
nos de 0 ° C (30 °F) o más de 30 ° C (90 °F)].
Para m ás informaci ón relativa al almacena-
miento de la bater ía, consulte la p ágina 8-42.
NOTAEfect úe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.
U1BS62S0.book Page 3 Monday, April 18, 2011 7:06 PM

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 next >