YAMAHA YFM700R 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 41 of 166
4-14
4 da al médico inmediatamente. Si se le derrama-
ra gasolina sobre la piel, lávesela con agua y
jabón. Si el derrame se produjera sobre la ropa,
cámbiese.
ATENCIÓNSCB00070Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en el
sistema de escape.El motor Yamaha ha sido diseñado para funcionar
con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o
más. Si se producen detonaciones (o autoencen-
dido), utilice gasolina de otra marca. El uso de ga-
solina sin plomo prolonga la vida útil de la bujía y
reduce los costes de mantenimiento.SBU29890Asiento Para desmontar el asiento
Empuje la palanca de bloqueo del asiento hacia
atrás y levante el asiento por la parte trasera.Para montar el asiento
Encaje la ranura del asiento en el apéndice del de-
pósito de gasolina, introduzca los apéndices de la
parte delantera del asiento en las sujeciones y, a
continuación, empuje el asiento en la parte trase-
ra. Asegúrese de que el asiento esté bien fijo.
1. Palanca de bloqueo del asiento
1
U1AS61S0.book Page 14 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 42 of 166
4-15
4
SBU30050Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros Estos conjuntos amortiguadores están equipados
con una tuerca de ajuste de la precarga, un tornillo
de ajuste de la extensión y un perno de ajuste de
la compresión (compresión rápida) y un tornillo de
ajuste de la compresión (compresión lenta).
ADVERTENCIA
SWB02491Los componentes de la suspensión se ca-
lientan durante el funcionamiento. No toque
nunca el perno ni el tornillo de ajuste del hi-
dráulico de compresión, el tornillo de ajuste
del hidráulico de extensión o el depósito de
aceite con la mano o la piel descubiertas
hasta que no se hayan enfriado los compo-
nentes de la suspensión.Ajuste siempre los conjuntos amortiguado-
res de la derecha y la izquierda a la misma
posición. Un ajuste desigual puede producir
un manejo deficiente y la pérdida de estabili-
dad, lo que puede ocasionar un accidente.ATENCIÓNSCB00090No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima.NOTAAunque el número total de clics o giros de un me-
canismo de ajuste del hidráulico puede no coinci-
dir exactamente con las especificaciones
siguientes debido a ligeras diferencias de fabrica-
1. Ranura
2. Saliente
3. Soporte del asiento
1
2
3
2
U1AS61S0.book Page 15 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 43 of 166
4-16
4 ción, el número real de clics o giros representa
siempre la totalidad del margen de ajuste. Para
obtener un ajuste preciso, sería aconsejable com-
probar el número de clics o giros de cada mecanis-
mo de ajuste del hidráulico y modificar las
especificaciones según fuera necesario.
Precarga del muelle
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del
muelle en la dirección (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar así
la suspensión.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en 1.5
mm (0.06 in).1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
2
1
3 (a)
(b)
U1AS61S0.book Page 16 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 44 of 166
4-17
4
3. Apriete la contratuerca con el par especifica-
do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00081]
Hidráulico de extensión
Gire el de ajuste de la extensión en la dirección (a)
para aumentar la extensión y, de ese modo, endu-
recer la amortiguación, y en la dirección (b) para
reducir la extensión y ablandar así la amortigua-
ción. Posición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
Distancia A = 263.0 mm (10.35 in)
Normal:
Distancia A = 260.0 mm (10.24 in)
Máxima (dura):
Distancia A = 251.0 mm (9.88 in)
1. Distancia A
1
Par de apriete:
Contratuerca:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1(a)
(b)
U1AS61S0.book Page 17 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 45 of 166
4-18
4
Hidráulico de compresión
Compresión (compresión rápida)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el perno de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el perno de ajuste en la di-
rección (b). Posición de ajuste del hidráulico de extensión:
Mínima (blanda):
20 clic(s) en la dirección (b)*
Normal:
12 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura):
3 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado
en la dirección (a)
1. Perno de ajuste de la compresión (compresión rápida)Ajuste de la compresión (compresión rápida):
Mínima (blanda):
4 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal:
2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Máxima (dura):
Perno de ajuste totalmente apretado
1 (a)
(b)1
U1AS61S0.book Page 18 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 46 of 166
4-19
4Compresión (compresión lenta)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el tornillo de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el tornillo de ajuste en la di-
rección (b).
ADVERTENCIA
SWB00410Los conjuntos amortiguadores contienen gas
nitrógeno a alta presión. Lea y asimile la si-
guiente información antes de manejar los con-
juntos amortiguadores.No manipule ni trate de abrir los conjuntos
de cilindros.No someta los conjuntos amortiguadores a
una llama directa u otra fuente de calor exce-
sivo. Esto puede hacer que la unidad explote
debido a una presión excesiva de gas.No deforme ni dañe los cilindros en modo al-
guno. Los daños en los cilindros ocasiona-
rán un funcionamiento deficiente del
hidráulico.
1. Tornillo de ajuste de la compresión (compresión lenta)
1
(a)
(b)
1
Ajuste de la compresión (compresión lenta):
Mínima (blanda):
16 clic(s) en la dirección (b)*
Normal:
10 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura):
1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado
en la dirección (a)
U1AS61S0.book Page 19 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 47 of 166
4-20
4
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni-
miento.SBU30041Ajuste del conjunto amortiguador tra-
sero Este conjunto amortiguador está equipado con
una tuerca de ajuste de la precarga, un tornillo de
ajuste de la extensión y un perno de ajuste de la
compresión (compresión rápida) y un tornillo de
ajuste de la compresión (compresión lenta).
ADVERTENCIA
SWB02680Los componentes de la suspensión se calien-
tan durante el funcionamiento. No toque nunca
el perno ni el tornillo de ajuste del hidráulico de
compresión, el tornillo de ajuste del hidráulico
de extensión o el depósito de aceite con la
mano o la piel descubiertas hasta que no se
hayan enfriado los componentes de la suspen-
sión.
ATENCIÓNSCB00090No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima.NOTAAunque el número total de clics o giros de un me-
canismo de ajuste del hidráulico puede no coinci-
dir exactamente con las especificaciones
siguientes debido a ligeras diferencias de fabrica-
ción, el número real de clics o giros representa
siempre la totalidad del margen de ajuste. Para
obtener un ajuste preciso, sería aconsejable com-
probar el número de clics o giros de cada mecanis-
mo de ajuste del hidráulico y modificar las
especificaciones según fuera necesario.Precarga del muelle
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del
muelle en la dirección (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar así
la suspensión.
U1AS61S0.book Page 20 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 48 of 166
4-21
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en 1.5
mm (0.06 in).
3. Apriete la contratuerca con el par especifica-
do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00081]
1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
1
(b)
(a) 2
3
Posición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
Distancia A = 243.0 mm (9.57 in)
Normal:
Distancia A = 233.0 mm (9.17 in)
Máxima (dura):
Distancia A = 228.0 mm (8.98 in)1. Distancia A
1
U1AS61S0.book Page 21 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 49 of 166
4-22
4 Hidráulico de extensión
Gire el de ajuste de la extensión en la dirección (a)
para aumentar la extensión y, de ese modo, endu-
recer la amortiguación, y en la dirección (b) para
reducir la extensión y ablandar así la amortigua-
ción.
Hidráulico de compresión
Compresión (compresión rápida)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el perno de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el perno de ajuste en la di-
rección (b). Par de apriete:
Contratuerca:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1
(b) (a)
Posición de ajuste del hidráulico de extensión:
Mínima (blanda):
20 clic(s) en la dirección (b)*
Normal:
13 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura):
3 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado
en la dirección (a)
U1AS61S0.book Page 22 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM
Page 50 of 166
4-23
4Compresión (compresión lenta)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el tornillo de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el tornillo de ajuste en la di-
rección (b).
1. Perno de ajuste de la compresión (compresión rápida)Ajuste de la compresión (compresión rápida):
Mínima (blanda):
4 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal:
2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Máxima (dura):
Perno de ajuste totalmente apretado
1 (b)(a)
1
1. Tornillo de ajuste de la compresión (compresión lenta)Ajuste de la compresión (compresión lenta):
Mínima (blanda):
16 clic(s) en la dirección (b)*
Normal:
11 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura):
1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado
en la dirección (a)
1 (b)(a)
1
U1AS61S0.book Page 23 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM