YAMAHA YFZ450 2019 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 162

4-16
4
Force d’amortissement à la compression lente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment lent à la compression dans le sens (a) pour
augmenter cette force. Tourner dans le sens (b)
pour diminuer cette force.
1. Boulon de réglage de la force d’amortissement à la
compression rapideRéglages de la force d’amortissement à la
compression rapide :
Minimum (réglage souple) :2 tour(s) à desserrer à partir de la position
complètement serrée.
Standard : 1 tour(s) à desserrer à partir de la position
complètement serrée.
Maximum (réglage dur) : Vis de réglage complètement serrée
(a)
(b)1
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression lente
(a)
(b)
1
UBW262F0.book Page 16 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 42 of 162

4-17
4
AVERTISSEMENT
FWB00411Ces combinés ressort-amortisseur
contiennent de l’azote à haute pression. Lire
attentivement les informations ci-dessous
avant de manipuler les combinés ressort-
amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir les bon-
bonnes.
 Ne pas soumettre les combinés ressort-
amortisseur à une flamme ou toute autre
source de chaleur intense. L’élévation de
pression qui en résulterait pourrait faire ex-
ploser la pièce. 
Ne pas déformer ni endommager les bon-
bonnes. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les perfor-
mances d’amortissement.
 Ne pas jeter un combiné ressort-amortis-
seur endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
FBU30145Amortisseurs arrièreIl est possible de régler la précontrainte du ressort,
la force d’amortissement à la détente et la force
d’amortissement à la compression de l’amortis-
seur (amortissement rapide et lent à la compres-
sion).
AVERTISSEMENT
FWB02681Les organes de la suspension chauffent lors de
la conduite. Ne jamais toucher des mains nues
les vis de réglage de la force d’amortissement
à la compression et la détente, ainsi que le ré-
servoir d’huile avant d’avoir laissé suffisam-
ment refroidir les organes de la suspension.
Réglages de la force d’amortissement à la
compression lente :
Minimum (réglage souple) :20 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 7 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
UBW262F0.book Page 17 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 43 of 162

4-18
4
Remarques sur le réglage de la suspension

Effectuer le réglage de précontrainte du ressort
à l’aide d’une clé spéciale, disponible chez les
concessionnaires Yamaha.
 Lors du réglage de la force d’amortissement,
tourner le dispositif de réglage dans le sens (a)
jusqu’à la butée, puis compter le nombre de
tours ou de déclics dans le sens (b).
 Bien qu’il soit possible de faire tourner ou cli-
quer un dispositif de réglage de la force d’amor-
tissement au-delà du réglage minimum indiqué,
de tels réglages sont inefficaces et peuvent en-
dommager la suspension.
ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum. Précontrainte de ressort
1. Déposer le carénage. (Voir page 8-11.)
2. Retirer le clip de la patte de bridage de durite, retirer ensuite la vis, puis éloigner la chambre
à gaz de fuite du véhicule. 3. Desserrer la vis de collier côté boîtier de filtre
à air.
1. Support de durite
2. Clip
3. Vis
4. Chambre à gaz de fuite
2 3
4
1
UBW262F0.book Page 18 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 44 of 162

4-19
44. Déposer la plaque de fixation du boîtier defiltre à air après avoir retiré les vis et les entre-
toises. 5. Retirer les vis, puis déposer le boîtier de filtre
à air après l’avoir déconnecté du conduit
d’admission d’air.
1. Vis du collier
1
1. Vis
2. Entretoise
3. Plaque de fixation de boîtier de filtre à air
1
1
2
3
UBW262F0.book Page 19 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 45 of 162

4-20
4
6. Déconnecter le coupleur. 7. Desserrer la vis de collier à pince côté boîtier
d’injection, puis débrancher le conduit d’ad-
mission d’air du boîtier d’injection.
8. Desserrer le contre-écrou.
9. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte du ressort et ainsi durcir la sus-
pension. Tourner dans le sens (b) pour dimi-
nuer la précontrainte du ressort et ainsi adou-
cir la suspension.
1. Boîtier de filtre à air
2. Vis
1. Coupleur
1 2
2
1
1. Vis du collier
2. Conduit d’air
1
2
UBW262F0.book Page 20 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 46 of 162

4-21
4
N.B.Le réglage de la précontrainte de ressort se dé-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion).
 Plus la distance A est courte, plus la précon-
trainte du ressort est élevée. Plus la distance A
est grande, plus la précontrainte du ressort est
faible.
 À chaque tour complet de l’écrou de réglage, la
distance A est modifiée de 1.5 mm (0.06 in).
10. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.
ATTENTION : Toujours serrer le contre-
écrou de sorte qu’il touche l’écrou de ré-
glage, puis le serrer ensuite au couple spé-
cifié.
[FCB00082]
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
2 13
(a)
(b)
Réglage de la précontrainte de ressort : Minimum (réglage souple) :Distance A = 286.5 mm (11.28 in)
Standard : Distance A = 278.0 mm (10.94 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 266.5 mm (10.49 in)1. Distance A
1
UBW262F0.book Page 21 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 47 of 162

4-22
4
11. Brancher le conduit d’admission d’air au boî-
tier d’injection, puis serrer la vis de collier à
pince côté boîtier d’injection. ATTENTION :
S’assurer que le conduit d’admission d’air
est correctement branché au boîtier d’in-
jection et que la vis de collier à pince est
fermement serrée.
[FCB00962]
12. Brancher le coupleur.
13. Brancher le boîtier de filtre à air au conduit d’admission d’air, remettre le boîtier de filtre à
air à en place, puis serrer la vis du collier côté
boîtier de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que le conduit d’admission d’air est cor-
rectement branché au boîtier de filtre à air
et que la vis de collier à pince est ferme-
ment serrée.
[FCB00972]
14. Monter les vis du boîtier de filtre à air, puis les serrer au couple spécifié. 15. Remonter la plaque de fixation du boîtier de
filtre à air et les vis et entretoises, puis serrer
les vis au couple spécifié.
16. Reposer la chambre à gaz de fuite, remettre la vis en place et la serrer au couple spécifié,
puis remonter le clip sur la patte de bridage
de durite.
17. Reposer le carénage.
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente dans le sens (a) pour augmenter
cette force. Tourner dans le sens (b) pour diminuer
cette force.
Couple de serrage :
Contre-écrou :30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de boîtier de filtre à air :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de plaque de fixation de boîtier de filtre
à air :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de chambre à gaz de fuite :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UBW262F0.book Page 22 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 48 of 162

4-23
4Force d’amortissement à la compression
Ce réglage nécessite la dépose de la selle. (Voir
page 4-12.) Si le réglage s’avère difficile à effec-
tuer, il convient de retirer les caches A et C. (Voir
page 8-11.)
Force d’amortissement à la compression rapide
Tourner le boulon de réglage de la force d’amor-
tissement rapide à la compression dans le sens (a)
pour augmenter cette force. Tourner dans le sens
(b) pour diminuer cette force.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détenteRéglages de la force d’amortissement à la
détente :
Minimum (réglage souple) :30 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 15 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
1
(a)
(b)
1. Boulon de réglage de la force d’amortissement à la
compression rapide
(a)
(b)
1
UBW262F0.book Page 23 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 49 of 162

4-24
4
Force d’amortissement à la compression lente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment lent à la compression dans le sens (a) pour
augmenter cette force. Tourner dans le sens (b)
pour diminuer cette force. Réglages de la force d’amortissement à la
compression rapide :
Minimum (réglage souple) :2 tour(s) à desserrer à partir de la position
complètement serrée.
Standard : 1-1/4 tour(s) à desserrer à partir de la po-
sition complètement serrée.
Maximum (réglage dur) : Vis de réglage complètement serrée
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression lenteRéglages de la force d’amortissement à la
compression lente :
Minimum (réglage souple) :20 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 8 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
(a)
(b)
1
UBW262F0.book Page 24 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page 50 of 162

4-25
4
AVERTISSEMENT
FWB00431Ce combiné ressort-amortisseur contient de
l’azote à haute pression. Lire attentivement les
informations ci-dessous avant de manipuler le
combiné ressort-amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la bon-
bonne.
 Ne pas soumettre le combiné ressort-amor-
tisseur à une flamme ou toute autre source
de chaleur intense. L’élévation de pression
qui en résulterait pourrait faire exploser la
pièce.
 Ne pas déformer ni endommager la bon-
bonne. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les perfor-
mances d’amortissement.
 Ne pas jeter un combiné ressort-amortis-
seur endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
FBU29403Position du guidonLa hauteur des demi-guidons est réglable sur
deux positions pour un réglage adapté au pilote.
Confier le réglage de la position du guidon à un
concessionnaire Yamaha.1. Guidon
1
UBW262F0.book Page 25 Tuesday, March 27, 2018 9:25 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 170 next >