YAMAHA YFZ450R 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 162

8-51
8
tendencia a descargarse m
ás r ápidamente si el
ATV est á equipado con accesorios el éctricos op-
cionales.
ATENCI ÓNSCB00931Para cargar una bater ía VRLA (de ácido-plomo
con v álvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensi ón constante). El uso de
un cargador convencional da ñar á la bater ía.Para guardar la bater íaSi no va a utilizar el ATV durante m ás de un
mes, desmonte la bater ía, c árguela completa-
mente y gu árdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la bater ía durante m ás de dos
meses, compru ébela al menos una vez al mes y
c á rguela completamente segú n sea necesario.ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la bater ía cargada. El alma-
cenamiento de una bater ía descargada puede
da ñarla de forma irreparable.
Para montar la bater íaNOTACompruebe que la bater ía est é totalmente carga-
da.1. Sit úe la bater ía en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la bater ía, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01110]
1. Cable positivo de la bater ía (rojo)
2. Cable negativo de la bater ía (negro)
2
1
U18P66S0.book Page 51 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 142 of 162

8-52
83. Monte la placa de sujeci
ón de la bater ía colo-
cando los pernos.
4. Monte el asiento. (V éase la p ágina 4-11).
SBU29961Cambio de fusible El soporte de fusibles está situado debajo del
asiento. (V éase la p ágina 4-11).
Si el fusible est á fundido, c ámbielo del modo si-
guiente. 1. Gire la llave a la posici ón “” (apagado) y
desactive todos los circuitos el éctricos.
ATENCI ÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar da ños en el sistema el éctrico, lo
que podr ía ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posici ón “” (encendido) y
active los circuitos elé ctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen- te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema el éctrico.
1. Fusible
2. Fusible de reserva
1
2
Fusible especificado:
20.0 A
U18P66S0.book Page 52 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 143 of 162

8-53
8
SBU30161Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente. 1. Desmonte el faro extra íble extrayendo el per-
no y tirando el faro extra íble hacia fuera, como
se muestra.
2. Retire la cubierta del portabombillas del faro. 3. Desmonte el portabombillas del faro empu-
já ndolo hacia adentro y gir ándolo hacia la iz-
quierda y, seguidamente, extraiga la bombilla
fundida.1. Faro extra íble
2. Perno
1
2
1. Tapa del portabombillas del faro
1
U18P66S0.book Page 53 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 144 of 162

8-54
84. Coloque una bombilla nueva en su posici
ón.
ATENCI ÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perder ía
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
5. Coloque el portabombillas empuj ándolo hacia
dentro y gir ándolo hacia la derecha.
6. Instale la cubierta del portabombillas del faro.
7. Sit úe el faro en su posici ón original y coloque
los pernos.
1. Portabombillas del faro
1
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U18P66S0.book Page 54 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 145 of 162

8-55
8
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25561Ajuste de la luz del faro ATENCI
ÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la direcci ón (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la direcci ón (b).
SBU26920Luz de freno/piloto trasero Este modelo est á provisto de una luz de freno/pilo-
to trasero de tipo LED (diodo luminoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende, há -
gala revisar en un concesionario Yamaha.SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.1. Perno de ajuste de la luz del faro
1
(a)
(b)
U18P66S0.book Page 55 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 146 of 162

8-56
83. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU27481Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.NOTAAl instalar la rueda, aseg úrese de que su marca en
forma de flecha se ñala hacia la direcci ón de
giro de la rueda.
3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa- res especificados.
1. Tuerca de rueda
1. Marca en forma de flechaPares de apriete:Tuerca de la rueda delantera:45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft· lbf)
Tuerca de la rueda trasera: 45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft· lbf)
U18P66S0.book Page 56 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 147 of 162

8-57
8
SBU25740Identificación de aver ías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisi ón antes de salir de f ábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilizaci ón. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presi ón o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminuci ón de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificaci ón de ave-
r ías constituyen un procedimiento r ápido y f ácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparaci ón del ATV, ll évelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos t écnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparaci ón.
ADVERTENCIA
SWB02280No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves da ños personales o ma- teriales. Aseg
úrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
l á mparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.U18P66S0.book Page 57 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 148 of 162

8-58
8
SBU27693Cuadros de identificación de aver ías Problemas de arranque o reducci ón de las prestaciones del motorCompruebe el nivel de
gasolina en el dep ósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresi ón.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresi ón.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresi ón.
Compruebe el encendido.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la buj ía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un pa ño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la buj ía o cámbiela.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
ATV en un concesionario
Yamaha.El motor no arranca.
Compruebe la bater ía.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira
rápidamente.
El motor gira
lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargarla en un concesionario
Yamaha.
SecosHúmedos
Accione el arranque el éctrico.
U18P66S0.book Page 58 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 149 of 162

8-59
8
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWB02290Espere a que se enfr
íen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podr ía quemarse
con el l íquido y el vapor calientes, que salen a presi ón. Ponga siempre un pa ño grueso encima de
la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presi ón remanente antes de extraer por completo la
tapa.NOTASi no dispone de l íquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre
que la cambie por el l íquido refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de l íquido
refrigerante en el dep ósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por
un concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeraci ón por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
U18P66S0.book Page 59 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page 150 of 162

9-1
9
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25902Limpieza La limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida ú til de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegú rese de que est én bien montadas
las tapas de las buj ías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñ ones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la m áquina con una manguera. Utilice ú ni-
camente la presi ón necesaria para la
operaci ón. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de accidente. Compruebe los frenos despu
és
del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02311]
ATENCI ÓN: Una presi ón del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos el éctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicaci ón inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presi ón, como los habituales en los tú ne-
les de lavado.
[SCB00711]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jab ón detergente neutro. Resulta
pr áctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de dif ícil acceso.
U18P66S0.book Page 1 Monday, May 16, 2011 5:06 PM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 next >