ECU YAMAHA YFZ50 2018 Notices Demploi (in French)

Page 90 of 142

8-1
8
FBU28788
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FBU21675La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la sécurité de conduite. Le propriétaire ou
le conducteur a le devoir de veiller à la sûreté du
véhicule. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux du véhicule sont expliqués aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01842L’omission d’entretiens ou l’utilisation de tech-
niques d’entretien incorrectes peut accroître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l’utilisation du véhicule. Si
l’on ne maîtrise pas les techniques d’entretien
du véhicule, ce travail doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02563Couper le moteur avant d’effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un vête-
ment et les éléments électriques de provo-
quer décharges et incendies.
 Faire tourner le moteur pendant l’entretien
du véhicule peut résulter en blessures ocu-
laires, brûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 2-9 pour plus
d’informations concernant le monoxyde de
carbone.

AVERTISSEMENT
FWB02691Les disques, étriers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir très chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de brûlures,
laisser refroidir les éléments de frein avant de
les toucher. Les fréquences données dans les tableaux des
entretiens périodiques s’entendent pour la
conduite dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES FRÉ-
UBW461F0.book Page 1 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM

Page 102 of 142

8-13
8niveau spécifié. ATTENTION :
Bien s’assu-
rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00852]
6. Vérifier que le joint torique n’est pas endom- magé, puis insérer la jauge d’huile et serrer le
bouchon de remplissage de l’huile moteur.
Changement de l’huile moteur 1. Dresser le motoquad sur un plan horizontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur, puis retirer la vis de vidange d’huile
afin de vidanger l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on enlève la vis de vi-
dange de l’huile, le ressort de pression, la
crépine et le joint torique risquent de tom-
ber. Veiller à ne pas perdre ces pièces.
[FCB00312]
5. Nettoyer la crépine à huile dans du dissol- vant.
6. Mettre au rebut l’ancien joint torique du bou- lon de vidange de l’huile moteur, puis appli-
quer une fine couche d’huile moteur propre
sur le joint torique neuf.
7. Remettre la crépine, le ressort de pression, le joint torique neuf et la vis de vidange d’huile
moteur en place. Serrer la vis de vidange
d’huile moteur au couple spécifié.
ATTENTION : Avant de remonter la vis de1. Crépine d’huile
2. Ressort de pression
3. Joint torique
4. Vis de vidange de l’huile moteur
1234
UBW461F0.book Page 13 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM

Page 104 of 142

8-15
8également de changer l’huile de boîte de vitesses
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Changement de l’huile de boîte de vitesses
1. Dresser le motoquad sur un plan horizontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de boîte de vitesses afin d’y recueillir l’huile usa-
gée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de la boîte de vitesses et son joint torique du carter de la
boîte de vitesses. 4. Retirer le boulon de vidange de la boîte de vi-
tesses et son joint afin de vidanger l’huile du
carter de la boîte de vitesses.
5. Monter la vis de vidange de la boîte de vi- tesses et son joint neuf, puis serrer la vis au
couple de serrage spécifié.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte de vitesses
2. Joint torique12
1. Boulon de vidange de la boîte de vitesses
2. JointCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses :30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
12
UBW461F0.book Page 15 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM

Page 140 of 142

12-2
12
NNettoyage ....................................................................... 9-1
Numéros d’identification .............................................. 11-1PPannes, diagnostic ....................................................... 8-39
Pare-étincelles, nettoyage ........................................... 8-19
Pivots du triangle de suspension avant, graissage ...... 8-32
Pneus ............................................................................. 5-3RRangement ..................................................................... 9-2
Régime de ralenti du moteur ........................................ 8-20
Réservoir de carburant, bouchon .................................. 4-9
Robinet de carburant ...................................................4-11
Rodage du moteur ......................................................... 6-3
Roues, dépose ............................................................. 8-37
Roues, repose .............................................................. 8-38
Roulements de moyeu de roue, contrôle ..................... 8-31SSchéma de diagnostic de pannes ............................... 8-40
Sécurité ..........................................................................2-1
Selle ............................................................................. 4-13
Soupapes, jeu .............................................................. 8-22
Starter .......................................................................... 4-12
Stationnement ................................................................ 6-4
Stationnement en pente ................................................. 6-4TTableau des entretiens et graissages ............................ 8-5
Tension de la chaîne de transmission .......................... 8-26VVéhicule, numéro d’identification ................................. 11-1
Visserie du châssis ......................................................... 5-6UBW461F0.book Page 2 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM

Page 142 of 142

FBU33961
TOUJOURS
:

éviter le renversement du véhicule sur collines,
terrains accidentés et dans les virages.

gravement la manœuvrabilité et le contrôle.
NE JAMAIS
CONDUIRE SOUS L’INFLUENCE DE
STUPÉFIANTS OU D’ALCOOL
TOUJOURS PORTER
UN CASQUE ET
DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ APPROUVÉS NE JAMAIS
CONDUIRE
SUR ROUTE
GOUDRONNÉE NE JAMAIS
ACCEPTER DE PASSAGER
NE JAMAIS
conduire:

adéquates au préalable.

conditions de conduite.

une collision avec un autre véhicule.

l’équilibre et la manœuvrabilité et augmentent le
risque de perte de contrôle.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
L’utilisation incorrecte du VTT peut résulter en des BLESSURES GRAVES ou MÊME LA MORT.
AVERTISSEMENT
IMPRIMÉ À TAIWAN 2017.02(F)
UBW461F0.book Page 1 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30