YAMAHA YS125 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 90
Mantenimiento y ajustes periódicos6-36
6
SAU24205
Cambio de la bombilla de un in-
termitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192] SAU78970
Cambio
de la bombilla de la luz
d e la matrícula1. Desmonte la unidad de la luz de la
matrícula extrayendo las tuercas.
2. Extraiga el casquillo de la luz de la ma- trícula (junto con la bombilla) tirando
de él.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
portabombillas.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo dentro.
6. Monte la unidad de la luz de la matrí- cula colocando las tuercas.
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1
2
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Bombilla de la luz de la matrícula
3. Portabombillas de la luz de la matrícula
4. Tuerca
1
32
4
4
UBT4S0S0.book Page 36 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 72 of 90
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-37
6
SAU24361
Rue da delantera
SAUW3361
Para desmontar la rued a delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo d e forma que no
pue da caerse.1. Retire el vehículo del caballete central
de forma que la rueda delantera repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
2. Afloje la tuerca del eje de la rueda de- lantera. 3. Coloque el vehículo sobre el caballete
central y, a continuación, extraiga la
tuerca del eje.
4. Extraiga el eje de la rueda y luego des- monte la rueda. ATENCIÓN: No ac-
cione el freno cuan do haya
d esmontad o la rueda y el d isco, ya
que las pastillas se cerrarán com-
pletamente.
[SCA11073]
Para montar la rue da delantera
1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.NOTAVerifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas antes de introducir el disco en
la pinza.
2. Introduzca el eje de la rueda y luego
coloque la tuerca del mismo.
3. Retire el vehículo del caballete central de forma que la rueda delantera repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
4. Apriete la tuerca del eje con el par es- pecificado.
5. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correcta-
mente.
1. Tuerca del eje
1
1. Eje de la rueda
1
Par de apriete:
Tuerca del eje: 59 N·m (5.9 kgf·m, 43 lb·ft)
UBT4S0S0.book Page 37 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 73 of 90
Mantenimiento y ajustes periódicos6-38
6
SAU25081
Rue da trasera
SAU78751
Para desmontar la rue da trasera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
pue da caerse.1. Retire la motocicleta del caballete
central de forma que la rueda trasera
repose sobre el suelo y, seguidamen-
te, baje el caballete lateral.
2. Afloje la tuerca del eje.
3. Desconecte el tirante de inercia de la placa porta zapatas extrayendo la
tuerca y el perno. 4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego
del pedal de freno y luego desconecte
la varilla del freno de la palanca de la
leva del freno.
5. Suelte la contratuerca del tensor de lacadena de transmisión y la tuerca de
ajuste del juego de la cadena de
transmisión en los dos extremos del
basculante.
6. Coloque la motocicleta sobre el caba- llete central.
1. Tuerca del eje
1
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Palanca de la leva del freno
3. Contratuerca del tensor de la cadena de transmisión
4. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisión
5. Placa de la zapata de freno
6. Varilla del freno
7. Tirante de inercia
8. Perno del tirante de inercia
9. Tuerca del tirante de inercia
2 34
5
67
1
98
UBT4S0S0.book Page 38 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 74 of 90
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-39
6
7. Extraiga la tuerca del eje y la arandela
y, a continuación, extraiga el eje de la
rueda junto con la arandela por el lado
derecho y retire los casquillos.NOTAUn mazo de goma puede ayudar a extraer
el eje de la rueda.8. Empuje la rueda hacia adelante y des-monte la cadena de transmisión de la
corona dentada trasera.
NOTANo es necesario desarmar la cadena de
transmisión para desmontar y montar la
rueda.9. Desmonte la rueda.
Para montar la rue da trasera
1. Monte la cadena de transmisión en la
corona dentada trasera.
2. Monte la rueda colocando los casqui- llos en ambos lados e introduciendo la
arandela y el eje por el lado derecho.
3. Coloque la arandela y la tuerca del eje.
4. Conecte la varilla del freno a la palan- ca de la leva del freno y luego coloque
la tuerca de ajuste del juego libre del
pedal de freno en la varilla del freno. 5. Conecte el tirante de inercia del freno
al plato porta zapatas colocando el
perno y la tuerca.
6. Ajuste el juego de la cadena de trans- misión. (Véase la página 6-24).
7. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda trasera
repose sobre el suelo y, seguidamen-
te, baje el caballete lateral.
8. Ajuste el juego del pedal de freno. (Véase la página 6-21).
ADVERTENCIA
SWA10661
Después de ajustar el juego libre d el pe-
d al de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz d e freno.
1. Arandela
2. Casquillo
3. Eje de la rueda
2
1
2
31
UBT4S0S0.book Page 39 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 75 of 90
Mantenimiento y ajustes periódicos6-40
6
SAU25853
Id entificación de averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificación de
averías constituye un procedimiento rápido
y fácil para comprobar esos sistemas vita-
les por usted mismo. No obstante, si es ne-
cesario realizar cualquier reparación de la
motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer- se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar, inclui
dos pilotos luminosos d e calenta-
d ores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores d e gasolina pued en infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
UBT4S0S0.book Page 40 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 76 of 90
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-41
6
SAUT1985
Cua dro de i dentificación de averías
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos o cambie la bujía. Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la bateria y haga cargar la bateria en un
concesionario Yamaha segun sea necesario.
UBT4S0S0.book Page 41 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 77 of 90
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos mo delos están provistos de
piezas acaba das en colores mate. Antes
d e limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué prod uctos
se pue den utilizar. Si utiliza un cepillo,
prod uctos químicos o d etergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
d añará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabad o en
color mate.
SAU26005
Cui dad osSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El cui-
dado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino
que además mantiene la buena imagen de
la motocicleta, prolonga su vida útil y opti-
miza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca- dena de transmisión y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpia dores de rue das
con alto conteni do de áci do, espe-
cialmente para las rue das de ra-
d ios. Si utiliza tales pro ductos para
la sucie dad d ifícil de eliminar, no
d eje el limpia dor sobre la zona
afectad a durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
zona con agua, séquela inme diata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza ina decua da pue de da-
ñar las partes d e plástico (como los
carena dos, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o d el indica dor, etc.)
y los silencia dores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no que dan bien limpias con
agua, se pue de diluir en ella un d e-
tergente suave. Se d ebe eliminar
UBT4S0S0.book Page 1 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 78 of 90
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
con agua abun dante to do resi duo
d e detergente, pues este resulta
perju dicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice pro ductos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evi-
te utilizar trapos o esponjas que
hayan esta do en contacto con pro-
d uctos de limpieza fuertes o abrasi-
vos, disolventes o diluyentes,
combustible (gasolina), desoxi dan-
tes o antioxi dantes, líqui do de fre-
nos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavad o a pre-
sión o limpia dores al vapor, ya que
pue de penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas ( de co-
jinetes de rue das y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopla dores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respira deros y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiad ores fuertes o
esponjas duras, ya que pue den
d eslucir o rayar. Algunos pro ductos
d e limpieza para plásticos pue den
d eja r
rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el pro ducto sobre un pe-
queña parte oculta d el parabrisaspara asegurarse d
e que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
utilice un pulimento de cali dad para
plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los in-
sectos se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo duran-
te unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto almar o en calles donde se haya esparcidosalLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.
NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
UBT4S0S0.book Page 2 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 79 of 90
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-3
7
4. Se recomienda aplicar un aerosol an-
ticorrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11132
La presencia d e contaminantes en los
frenos o en los neumáticos pue de pro-
vocar la pér did a de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpia dor
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
d e con ducir a veloci dad es altas, pruebe la capaci
dad d e frena do y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.
ATENCIÓN
SCA10801
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma mo dera da, eliminan do los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas d e goma o de plástico;
trátelas con un pro ducto a decua do
para su mantenimiento.
Evite el uso d e compuestos abri-
llanta dores abrasivos que pued en
d esgastar la pintura.NOTA Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
SAU43204
AlmacenamientoPerio do corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa. Verifique
que el motor y el sistema de escape estén
fríos antes de cubrir la motocicleta.ATENCIÓN
SCA10811
Si guar da la motocicleta en un lugar
mal ventila do o la cubre con una
lona cuan do tod avía esté moja da, el
agua y la hume dad penetrarán en
su interior y se oxi dará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húme dos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen pro ductos
químicos fuertes.Perio do largo
Antes de guardar la motocicleta durante
varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
UBT4S0S0.book Page 3 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 80 of 90
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-4
7
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y seguidamente coloque esta so-
bre la culata para que los electro-
dos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite). ¡ADVERTENCIA! Para
evitar daños o lesiones por chis-
pas, conecte a masa los electro-
d os de la bujía cuan do haga
girar el motor.
[SWA10952]
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa. 4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de aire de los neumáticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para
evitar que los neumáticos se degra-
den en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que pe-
netre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com- pletamente. Guárdela en un lugar
fresco y seco y cárguela una vez al
mes. No guarde la batería en un lugar
excesivamente frío o caliente [menos
de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-31.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.
UBT4S0S0.book Page 4 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM