YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)
Page 401 of 564
5-20
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
Hauptbremszylindersatz
1. Reinigen:
9Hauptbremszylinder
9Hauptbremszylindereinsatz
Mit Bremsflüssigkeit reinigen.Kit de maître-cylindre
1. Nettoyer:
9Maître-cylndre
9Kit de maître-cylindre
Les nettoyer avec le liquide de
frein.IC5A5220
Kit del cilindro principale
1. Pulire:
9Cilindro principale
9Kit del cilindro principale
Pulirli con liquido per freni.
2. Monter:
9Coupelle du maître-cylindre
(primaire) 1
9Coupelle du maître-cylindre
(secondaire) 2
Au piston de maître-cylindre 3.
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur la cou-
pelle du maître-cylindre.
XG
Après la repose, la coupelle du
maître-cylindre doit être posée dans
la direction indiquée. Une mauvaise
intallation entaîne une performance
incorrecte du freinage.
AAvant
BArrière
3. Monter:
9Ressort 1
Au piston de maître-cylindre 2.
N.B.:
Reposer le ressort au côté du diamètre
plus petit.
AAvant
BArrière
2. Einbauen:
9Hauptbremszylinderkoppe
(Primär) 1
9Hauptbremszylinderkoppe
(Sekundär) 2
Zum Hauptbremszylinderkol-
ben 3.
HINWEIS:
Bremsflüssigkeit auf der Hauptbrems-
zylinder-Manschette.
W
Nach dem Einbau sollte die Zylin-
dermanachette in der gezeigten
Richtung installiert werden.
Falscher Einbau führt zu Beein-
trächtigung der Bremsleistung.
AVorne
BHinten
3. Einbauen:
9Feder 1
Zum Hauptbremszylinderkol-
ben 2.
HINWEIS:
Die Feder mit dem kleineren Durch-
messer einbauen.
AVorne
BHinten
2. Installare:
9Anello conico del cilindro prin-
cipale (primario) 1
9Anello conico del cilindro prin-
cipale (secondario) 2
Sul pistone del cilindro princi-
pale 3.
NOTA:
Applicare il liquido per freni sull'anello
conico del cilindro principale.
T
Dopo l’installazione, l'anello conico
del cilindro dovrebbe essere installa-
to nella direzione illustrata. Un'in-
stallazione errata provoca un rendi-
mento frenante improprio.
AAnteriore
BPosteriore
3. Installare:
9Molla 1
Sul pistone del cilindro princi-
pale 2.
NOTA:
Installare la molla sul lato del diametro
più piccolo.
AAnteriore
BPosteriore
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 41
Page 402 of 564
5-21
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
4. Install:
[Front]
9Master cylinder kit 1
9Plain washer 2
9Circlip 3
9Master cylinder boot 4
To master cylinder 5.
[Rear]
9Master cylinder kit 1
9Push rod 2
9Circlip 3
9Master cylinder boot 4
To master cylinder 5.
NOTE:
9Apply the brake fluid on the master cylinder
kit.
9Apply the lithium soap base grease on the
tip of the push rod.
9When installing the circlip, use a long nose
circlip pliers.
AFront
BRear
EC5A5310
Front master cylinder
1. Install:
9Master cylinder 1
9Master cylinder bracket 2
9Bolt (master cylinder bracket) 3
NOTE:
9Install the bracket so that the arrow mark a
face upward.
9First tighten the bolts on the upper side of
the master cylinder bracket, and then tighten
the bolts on the lower side.
9 Nm (0.9 m•kg, 6.5 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 42
Page 403 of 564
5-21
CHAS
FREIN AVNAT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
4. Einbauen:
[Vorne]
9Hauptbremszylindersatz 1
9Beilegescheibe 2
9Sprengring 3
9Manschette des Hauptbrems-
zylinders 4
Zum Hauptbremszylinder 5.
[Hinten]
9Hauptbremszylindereinsatz 1
9Schubstange 2
9Sprengring 3
9Manschette des Hauptbrems-
zylinders 4
Zum Hauptbremszylinder 5.
HINWEIS:
9Bremsflüssigkeit auf dem Haupt-
bremszylindersatz auftragen.
9Lithiumseifen-Fett am Ende der
Schubstange auftragen.
9Beim Einbauen des Sprengrings
eine Sprengringzange verwenden.
AVorne
BHinten
Vorderrad-Hauptbremszylinder
1. Einbauen:
9Hauptbremszylinder 1
9Hauptbremszylinderhalterung
2
9Schraube (Hauptbremszylin-
derhalterung) 3
HINWEIS:
9Die Halterung so einbauen, daß die
Pfeilmarkierung anach oben
gerichtet ist.
9Zuerst die Schrauben an der Ober-
seite der Hauptbremszylinderhalte-
rung und danach die Schrauben an
der Unterseite festziehen.
4. Monter:
[Avant]
9Kit de maître-cylindre 1
9Rondelle ordinaire 2
9Circlip 3
9Soufflet de maître-cylindre 4
Au maître-cylindre 5.
[Arrière]
9Kit de maître-cylindre 1
9Champignon de débrayage 2
9Circlip 3
9Soufflet de maître-cylindre 4
Au maître-cylindre 5.
N.B.:
9Appliquer le liquide de frein sur
l’ensemble du maître-cylindre.
9Appliquer de la graisse au lithium sur
l’extrémité du champignon de
débrayage.
9Pour mettre le circlip en place, utiliser
des pinces de circlip à long nez.
AAvant
BArrière
Maître-cylindre avant
1. Monter:
9Maître-cylindre 1
9Etrier de maître-cylindre 2
9Boulon (étrier de maître-
cylindre) 3
N.B.:
9Reposer le support pour que la flèche
asoit dirigée vers le haut.
9Serrer d’abord les boulons sur le côté
supérieur de l’étrier de maître-
cylindre, puis serrer les boulons sur le
côté inférieur.
4. Installare:
[Anteriormente]
9Kit del cilindro principale 1
9Rosetta 2
9Anello elastico di arresto 3
9Protezione del cilindro principa-
le 4
Sul cilindro principale 5.
[Posteriormente]
9Kit del cilindro principale 1
9Asta di comando 2
9Anello elastico di arresto 3
9Protezione del cilindro principa-
le 4
Sul cilindro principale 5.
NOTA:
9Applicare il liquido per freni sul kit
del cilindro principale.
9Applicare sulla punta dell’asta di
comando il grasso a base di sapone di
litio.
9Quando si installa l’anello elastico di
arresto, usare pinze ad ago per anelli
elastici di arresto.
AAnteriore
BPosteriore
IC5A5310
Cilindro principale anteriore
1. Installare:
9Cilindro principale 1
9Staffa del cilindro principale 2
9Bullone (staffa del cilindro prin-
cipale) 3
NOTA:
9Installare la staffa in modo che la
freccia asia rivolta verso l’alto.
9Serrare dapprima i bulloni sul lato
superiore della staffa del cilindro prin-
cipale e poi serrare i bulloni sul lato
inferiore.
9 Nm (0,9 m•kg, 6,5 ft•lb)
9 Nm (0,9 m•kg, 6,5 ft•lb)
9 Nm (0,9 m•kg, 6,5 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 43
Page 404 of 564
3. Install:
9Spring 1
9Brake pedal 2
9O-ring 3
9Bolt (brake pedal) 4
9Clip 5
NOTE:
9Apply the lithium soap base grease on the
bolt, O-ring and brake pedal bracket.
9Install the clip with its stopper portion afac-
ing inward.
5-22
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
9Brake lever 1
9Bolt (brake lever) 2
9Nut (brake lever) 3
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
brake lever sliding surface, bolt and contacting
surface of the master cylinder piston.
EC5A5400
Rear master cylinder
1. Install:
9Reservoir hose 1
9Reservoir tank 2
NOTE:
Pass the reservoir hose into the hose guide.
2. Install:
9Master cylinder 1
9Bolt (master cylinder) 2
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 ft•lb)
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
26 Nm (2.6 m•kg, 19 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 44
Page 405 of 564
5-22
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
2. Einbauen:
9Bremshebel 1
9Schraube (Bremshebel) 2
9Mutter (Bremshebel) 3
HINWEIS:
Lithiumseifenfett an der Bremshebel-
gleitfläche, an der Schraube und an
der Kontaktfläche des Hauptbremszy-
linders auftragen.
Hinterrad-Hauptbremszylinder
1. Einbauen:
9Ausgleichschlauch 1
9Ausgleichbehälter 2
HINWEIS:
Den Ausgleichschlauch in die
Schlauchführung einsetzen.
2. Einbauen:
9Hauptbremszylinder 1
9Schraube (Hauptbremszylin-
der) 2
3. Einbauen:
9Feder 1
9Bremspedal 2
9O-Ring 3
9Schraube (Bremspedal) 4
9Klemme 5
HINWEIS:
9Lithium-Fett auf der Schraube, dem
O-Ring und der Bremspedalhalte-
rung auftragen.
9Die Klemme so einbauen, daß das
Anschlagteil anach innen weist.
2. Monter:
9Levier de frein 1
9Boulon (levier de frein) 2
9Ecrou (levier de frein) 3
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de savon
au lithium sur la surface de coulisse-
ment du levier de frein, sur le boulon et
sur la surface de contact du maître-
cylindre.
Maître-cylindre arrière
1. Monter:
9Tuyau de réservoir 1
9Réservoir de réserve 2
N.B.:
Faire passer le tuyau de réservoir dans
le guidage de tuyau.
2. Monter:
9Maître-cylindre 1
9Boulon (maître-cylindre) 2
3. Monter:
9Ressort 1
9Pédale de frein 2
9Joint torique 3
9Boulon (pédale de frein) 4
9Agrafe 5
N.B.:
9Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur le boulon, le
joint torique et le support de pédale de
frein.
9Mettre le collier de fixation avec la
butée atournée vers l'intérieur.
2. Installare:
9Leva di comando del freno 1
9Bullone (leva di comando del
freno) 2
9Dado (leva di comando del
freno) 3
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sulla superficie di scorrimento
della leva del freno, il bullone e la
superficie di contatto del pistone del
cilindro principale.
IC5A5400
Cilindro principale posteriore
1. Installare:
9Tubo flessibile del serbatoio 1
9Serbatoio 2
NOTA:
Far passare il tubo flessibile del serba-
toio nella guida per tubo flessibile.
2. Installare:
9Cilindro principale 1
9Bullone (cilindro principale) 2
3. Installare:
9Molla 1
9Pedale di comando del freno 2
9Anello di tenuta 3
9Bullone (pedale di comando del
freno) 4
9Fermaglio a graffa 5
NOTA:
9Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul bullone, sull’anello di tenuta e
sulla staffa del pedale di comando del
freno.
9Installare il fermaglio a graffa con la
parte del fermo arivolta verso l'in-
terno.
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
26 Nm (2,6 m•kg, 19 ft•lb)26 Nm (2,6 m•kg, 19 ft•lb)26 Nm (2,6 m•kg, 19 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 45
Page 406 of 564
5-23
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
EC5A5911
Front brake hose
1. Install:
9Brake hose 1
To brake hose holder 2.
NOTE:
Before tightening the bolt (brake hose holder),
align the top aof the brake hose neck with the
brake hose holder bottom b. Then pass the
brake hose in front of the axle boss cand fit it
into the hose groove dso that the brake hose
does not contact the nut (wheel axle).
2. Install:
9Hose cover 1
9Plain washer 2
9Bolt [hose cover (M8)] 3
9Bolt [hose cover (M6)] 4
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
16 Nm (1.6 m•kg, 11 ft•lb)
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb)
4. Install:
9Pin 1
9Plain washer 2
9Cotter pin 3
NOTE:
After installing, check the brake pedal height.
Refer to “REAR BRAKE ADJUSTMENT” section
in the CHAPTER 3.
3. Pass the brake hose through the cable
guide 1, then through the guide aon the
protector 2.
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 46
Page 407 of 564
5-23
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE AND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
4. Einbauen:
9Stift 1
9Beilegescheibe 2
9Splint 3
HINWEIS:
Nach den Einbau, die Höhe des
Bremspedals kontrollieren.
Siehe Abschnitt „EINSTELLUNG DER
HINTERRADBREMSE“ im KAPITEL
3.
Vorderbremsschlauch
1. Einbauen:
9Bremsschlauch 1
Am Bremsschlauchhalter 2.
HINWEIS:
Bevor die Schraube (Bremschlauch-
halter) festgezogen wird, Oberteil a
des Bremsschlauchhalses mit dem
Bremsschlauchhalterboden baus-
richten. Dann Bremsschlauch vor der
Achsnabe cdurchführen und in die
Schlauchnut dso einbringen, daß
der Bremsschlauch die Mutter (Rad-
achse) nicht berührt.
2. Einbauen:
9Schlauchdeckel 1
9Beilegescheibe 2
9Schrauben [Schlauchdeckel
(M8)] 3
9Schrauben [Schlauchdeckel
(M6)] 4
3. Den Bremsschlauch durch die
Kabelführung 1und danach
durch die Führung aam Schutz
2führen.
4. Monter:
9Goupille 1
9Rondelle ordinaire 2
9Goupille fendue 3
N.B.:
Après de montage, contrôler la hauteur
de pédale de frein.
Se reporter à la section “REGLAGE
DU FREIN ARRIERE” du CHAPITRE
3.
Tuyau de frein avant
1. Monter:
9Tuyau de frein 1
Sur le support de tuyau de frein
2.
N.B.:
Avant de serrer le boulon (support du
tuyau de frein), aligner le sommet adu
col du tuyau de frein sur la base du sup-
port du tuyau de frein b. Faire ensuite
passer le tuyau de frein devant le bossa-
ge de l’axe cet l’ajuster dans la gorge
du tuyau dde façon à ce que le tuyau
de frein ne soit pas en contact avec
l’écrou (axe de la roue).
2. Monter:
9Couvercle de tuyau 1
9Rondelle ordinaire 2
9Boulon [couvercle de tuyau
(M8)] 3
9Boulon [couvercle de tuyau
(M6)] 4
3. Faire passer la tuyau de frein dans
le guide de câble 1, puis dans le
guide asur le protecteur 2.4. Installare:
9Spina 1
9Rosetta 2
9Coppiglia 3
NOTA:
Dopo l’installazione, controllare l’altez-
za del pedale di comando del freno.
Consultare la sezione “REGOLAZIO-
NE DEL FRENO POSTERIORE” al
CAPITOLO 3.
IC5A5911
Tubo flessibile del freno anteriore
1. Installare:
9Tubo flessibile del freno 1
Sul supporto del tubo flessibile
del freno 2.
NOTA:
Prima di serrare il bullone (supporto del
tubo flessibile del freno), allineare la
parte superiore adel collo del tubo
flessibile del freno con la parte inferiore
bdel supporto del tubo flessibile del
freno. Quindi far passare il tubo flessi-
bile del freno davanti al mozzo cdel-
l'asse e inserirlo nella scanalatura per
tubo flessibile d, in modo che il tubo
flessibile del freno non tocchi il dado
(asse della ruota).
2. Installare:
9Copertura del tubo flessibile 1
9Rosetta 2
9Bullone [copertura del tubo fles-
sibile (M8)] 3
9Bullone [copertura del tubo fles-
sibile (M6)] 4
3. Far passare il tubo flessibile del
freno attraverso la guida per cavi
1, quindi attraverso la guida a
sul dispositivo di protezione 2.
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
16 Nm (1,6 m•kg, 11 ft•lb)
16 Nm (1,6 m•kg, 11 ft•lb)
16 Nm (1,6 m•kg, 11 ft•lb)
7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 47
Page 408 of 564
5-24
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
EC5A5501
Rear brake hose
1. Install:
9Copper washer 1
9Brake hose 2
9Union bolt 3
w
Always use new copper washers.
cC
Install the brake hose so that its pipe por-
tion
a adirects as show and lightly touches
the projection
b bon the master cylinder.
30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb)
4. Install:
9Copper washer 1
9Brake hose 2
9Union bolt 3
w
Always use new copper washers.
cC
Install the brake hose so that its pipe por-
tion a a
directs as show and lightly touches
the projection b b
on the master cylinder.
30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 48
Page 409 of 564
5-24
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
4. Einbauen:
9Kupferscheibe 1
9Bremsschlauch 2
9Unionschraube 3
W
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
dD
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß sein Rohrteil a a
gemäß Abbil-
dung angeordnet ist und den Über-
stand b b
am Hauptbremszylinder
leicht berührt.
Hinterrad-Bremsschlauch
1. Einbauen:
9Kupferscheibe 1
9Bremsschlauch 2
9Unionschraube 3
W
Immer neuen Kupferscheiben ver-
wenden.
dD
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß sein Rohrteil a a
gemäß Abbil-
dung angeordnet ist und den Über-
stand b b
am Hauptbremszylinder
leicht berührt.
4. Monter:
9Roudelle en cuivre 1
9Tuyau de frein 2
9Boulon d’union 3
XG
Toujours utiliser des roudelles en
cuivre neuves.
fF
Installer la tuyau de frein de manière
que la partie avec le tuyau soit a a
dirigée comme indiqué et touche
légèrement b b
la saillie sur le maître-
cylindre.
Tuyau de frein arrière
1. Monter:
9Rondelle en cuivre 1
9Tuyau de frein 2
9Boulon d’union 3
XG
Toujours utiliser les rondelles en
cuivre neuves.
fF
Installer la tuyau de frein de manière
que la partie avec le tuyau soit a a
dirigée comme indiqué et touche
légèrement b b
la saillie sur le maître-
cylindre.
4. Installare:
9Rondella in rame 1
9Tubo flessibile del freno 2
9Bullone di unione 3
T
Usare sempre rondelle in rame
nuove.
iI
Installare il tubo flessibile del freno
in modo che la sua parte di tubo a a
sia rivolta come illustrato e tocchi
leggermente la sporgenza b b
sul cilin-
dro principale.
IC5A5501
Tubo flessibile del freno posteriore
1. Installare:
9Rondella in rame 1
9Tubo flessibile del freno 2
9Bullone di unione 3
T
Usare sempre rondelle in rame
nuove.
iI
Installare il tubo flessibile del freno
in modo che la sua parte di tubo a a
sia rivolta come illustrato e tocchi
leggermente la sporgenza b b
sul cilin-
dro principale.
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 49
Page 410 of 564
5-25
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
9Brake hose holder 1
9Screw (brake hose holder) 2
cC
After installing the brake hose holders,
make sure the brake hose does not contact
the spring (rear shock absorber). If it does,
correct its twist.
EC5A5600
Brake fluid
1. Fill:
9Brake fluid
Until the fluid level reaches “LOWER” level
line a.
w
9Use only the designated quality brake fluid:
otherwise, the rubber seals may deterio-
rate, causing leakage and poor brake per-
formance.
9Refill with the same type of brake fluid;
mixing fluids may result in a harmful chemi-
cal reaction and lead to poor performance.
9Be careful that water does not enter the
master cylinder when refilling. Water will
significantly lower the boiling point of the
fluid and may result in vapor lock.
cC
Brake fluid may erode painted surfaces or
plastic parts. Always clean up spilled fluid
immediately.
AFront
BRear
Recommended brake fluid:
DOT #4
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 50