YAMAHA YZ85 2004 Owners Manual
Page 121 of 506
INSP
ADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l’entretien et le graissage. Garder à l’esprit
que les intervalles d’entretien et de graissage varient en fonction des conditions atmosphériques, du terrain, de
la situation géographique et de l’utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de
l’entretien ou de la lubrification du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
ElémentAprès
rodageA cha-
que
courseToutes
les trois
coursesToutes
les cinq
coursesSi
néces-
saireRemarques
PISTON
Contrôler et nettoyer
Remplacer
Contrôler s’il n’est pas
fendu
Inspecter et éliminer les
éventuels dépôts de calamine
SEGMENT DE PISTON
Contrôler
Remplacer
Contrôler l’écartement des
extrémités
AXE DE PISTON, ROULEMENT DE
PIED DE BIELLE
Contrôler
Remplacer
CULASSE
Contrôler et nettoyer
Resserrer
Inspecter et éliminer les
éventuels dépôts de calamine
Contrôler le joint
CYLINDRE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
Contrôler les marques de
rayures
Contrôler l’usure
EMBRAYAGE
Contrôler et régler
Remplacer
Contrôler la cloche, le dis-
que de friction, le disque et
le ressort d’embrayage.
BOITE DE VITESSES
Remplacer l’huile
Contrôler
Remplacer le roulement
Huile moteur Yamalube 4
(10W-30) ou SAE 10W-30
SE
FOURCHETTE, BARILLET, BARRE DE
GUIDAGE
Contrôler
Contrôler l’usure
ECROU DU ROTOR
Resserrer
AXE DE KICK
Inspecter le pignon libre
Remplacer
TUYAU D’ECHAPPEMENT, SILENCIEUX
Contrôler
Nettoyer
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer
CARBURATEUR
Contrôler, régler et nettoyer
BOUGIE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
CHAINE DE TRANSMISSION
Lubrifier, jeu, alignement
Remplacer
Jeu de la chaîne
35
à 45 mm (1,4 à 1,8 in)
3 - 1
Page 122 of 506
INSP
ADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau de liquide de refroi-
dissement et l’absence de fuites
Contrôler le fonctionnement du bouchon
du radiateur
Remplacer le liquide de refroidissement
Contrôler les durits
Tous les deux ans
ECROUS ET BOULONS EXTERIEURS
Resserrer
FILTRE A AIR
Nettoyer et lubrifier
Remplacer
Utiliser de l’huile de filtre à
air en mousse ou de l’huile
équivalente.
CADRE
Nettoyer et contrôler
RESERVOIR, ROBINET DE CARBURANT
Nettoyer et contrôler
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur
de la pédale
Graisser les pivots
Contrôler la surface du disque du frein
Contrôler le niveau de liquide et
l’absence de fuites
Resserrer les boulons du disque de frein,
de l’étrier, du maître-cylindre et les bou-
lons-raccords
Remplacer les plaquettes
Changer le liquide de frein
Une fois par an
FOURCHE AVANT
Contrôler et régler
Remplacer l’huile
Remplacer la bague d’étanchéité
Huile pour suspension “01”
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
AVANT
Nettoyer et lubrifier
Graisse à base de lithium
AMORTISSEUR ARRIERE
Contrôler et régler
Lubrifier
Resserrer
(Après utilisa-
tion par temps
de pluie)
Graisse au bisulfure de
molybdène
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
AVANT
Contrôler
BRAS OSCILLANT
Contrôler et resserrer
Lubrifier
Graisse au bisulfure de
molybdène
BRAS RELAIS, BIELLE
Contrôler et resserrer
Lubrifier
Graisse au bisulfure de
molybdène ElémentAprès
rodageA cha-
que
courseToutes
les trois
coursesToutes
les cinq
coursesSi
néces-
saireRemarques
3 - 2
Page 123 of 506
INSP
ADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer
Nettoyer et lubrifier
Remplacer le roulement
Graisse à base de lithium
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gonflage, le
voile de roue, l’usure des pneus et la ten-
sion des rayons
Resserrer le boulon de la roue dentée
Contrôler les roulements
Remplacer les roulements
Lubrifier
Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE COM-
MANDE
Contrôler le cheminement et le raccorde-
ment
Contrôler et lubrifier
Lubrifiant pour câbles
Yamaha ou huile moteur
SAE 10W-30 ElémentAprès
rodageA cha-
que
courseToutes
les trois
coursesToutes
les cinq
coursesSi
néces-
saireRemarques
3 - 3
Page 124 of 506
INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE
REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten jedoch lediglich als Richt-
werte für den Normalbetrieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Einsatz-
gebiet können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere Intervalle notwendig werden.
Richten Sie etwaige Fragen zu den Wartungs- und Schmierintervallen bitte an Ihren Yamaha-Händler.
BezeichnungNach
dem
Einfah-
renNach
jedem
Ren-
nenNach 3
Ren-
nenNach
5 Ren-
nenNach
BedarfBemerkungen
KOLBEN
Prüfen und säubern
Ersetzen
Auf Riefen prüfen
Auf Kohlenstoffablage-
rungen überprüfen und
diese entfernen
KOLBENRINGE
Prüfen
Ersetzen
Stoßspiel kontrollieren
KOLBENBOLZENLAGER
Prüfen
Ersetzen
ZYLINDERKOPF
Prüfen und säubern
Nachziehen
Auf Kohlenstoffablage-
rungen überprüfen und
diese entfernen
Dichtung prüfen
ZYLINDER
Prüfen und säubern
Ersetzen
Auf Riefen prüfen
Auf Verschleiß prüfen
KUPPLUNG
Prüfen und einstellen
Ersetzen
Gehäuse, Reib- und
Stahlscheiben sowie
Feder prüfen
KUPPLUNG
Öl wechseln
Prüfen
Lager ersetzen
Motoröl SE Yamalube 4
(10W-30) oder SAE 10W-
30
SCHALTGABEL, SCHALTWALZE,
FÜHRUNGSSTANGE
Prüfen
Auf Verschleiß prüfen
ROTORMUTTER
Nachziehen
KICKSTARTERWELLE
Leerlaufhebel prüfen
Ersetzen
KRÜMMER, SCHALLDÄMPFER
Prüfen
Säubern
KURBELWELLE
Prüfen und säubern
VERGASER
Prüfen, säubern und einstellen
ZÜNDKERZE
Prüfen und säubern
Ersetzen
ANTRIEBSKETTE
Schmieren, Durchhang und Ausrich-
tung prüfen
Ersetzen
Kettendurchhang:
35–45 mm (1,4–1,8 in)
3 - 1
Page 125 of 506
INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE
KÜHLSYSTEM
Auf Kühlflüssigkeitsstand und
Undichtigkeit prüfen
Funktion des Kühlerverschlußdeckels
prüfen
Kühlflüssigkeit ersetzen
Schläuche prüfen
Alle zwei Jahre
SCHRAUBVERBINDUNGEN AM
FAHRWERK
Nachziehen
LUFTFILTER
Säubern und schmieren
Ersetzen
Spezialöl für Schaum-
stoff-Luftfiltereinsätze
oder äquivalentes öl ver-
wenden.
RAHMEN
Säubern und prüfen
KRAFTSTOFFTANK, KRAFTSTOFFHAHN
Säubern und prüfen
BREMSEN
Handbremshebel- und Fußbremspe-
dalposition einstellen
Drehpunkte schmieren
Bremsscheiben prüfen
Auf Bremsflüssigkeitsstand und
Undichtigkeiten prüfen
Schrauben an Bremssattel, Brems-
scheiben und Hauptbremszylinder
sowie Hohlschrauben nachziehen
Bremsbeläge erneuern
Bremsflüssigkeit erneuern
Jedes Jahr
TELESKOPGABEL
Prüfen und einstellen
Öl wechseln
Dichtringe wechseln
Teleskopgabelöl “01”
GABELDICHTRING UND STAUBMAN-
SCHETTE
Säubern und schmieren
Lithiumfett verwenden
HINTERER STOSSDÄMPFER
Prüfen und einstellen
Öl wechseln
Nachziehen
(Nach
Regen-
fahrten)
Molybdendisulfidfett ver-
wenden
GABELDICHTRING UND STAUBMAN-
SCHETTE
Prüfen
SCHWINGE
Prüfen und nachziehen
Öl wechseln
Molybdendisulfidfett ver-
wenden
UMLENK- UND ÜBERTRAGUNGSHEBEL
Prüfen und nachziehen
Öl wechseln
Molybdendisulfidfett ver-
wenden BezeichnungNach
dem
Einfah-
renNach
jedem
Ren-
nenNach 3
Ren-
nenNach
5 Ren-
nenNach
BedarfBemerkungen
3 - 2
Page 126 of 506
INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE
LENKKOPF
Spiel prüfen und nachziehen
Säubern und schmieren
Lager erneuern
Lithiumfett verwenden
REIFEN, RÄDER
Reifenluftdruck und Speichenspan-
nung kontrollieren, auf Radlager- und
Reifenverschleiß sowie Felgen-
schlag prüfen
Kettenradschrauben nachziehen
Lager prüfen
Lager erneuern
Schmieren
Lithiumfett verwenden
GASZUG UND -DREHGRIFF
Seilzugführung und -befestigung prü-
fen
Prüfen und schmieren
Yamaha Seilzugfett oder
Motoröl SAE 10W-30 ver-
wenden BezeichnungNach
dem
Einfah-
renNach
jedem
Ren-
nenNach 3
Ren-
nenNach
5 Ren-
nenNach
BedarfBemerkungen
3 - 3
Page 127 of 506
3 - 4
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator cap.
Check the cooling system for leakage.P.3-5 ~ 9
FuelCheck that a fresh mixture of oil and gasoline is filled in the fuel
tank. Check the fuel line for leakage.P.1-12
Transmission oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase for leak-
age.P.3-12 ~ 13
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-9
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-10
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-16 ~ 21
Drive chainCheck drive chain slack and alignment. Check that the drive
chain is lubricated properly.P.3-22 ~ 24
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-31 ~ 32
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-32 ~ 34
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-24 ~ 30
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or
when the front forks travel up and down.—
Exhaust pipe and silencerCheck that the exhaust pipe is tightly mounted and has no
cracks.P.4-2
Rear wheel sprocket Check that the rear wheel sprocket tightening bolt is not loose. P.3-22
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-35
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-16
Lead connectorsCheck that the CDI magneto, CDI unit, and ignition coil are con-
nected tightly.P.1-6
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the racing course
and weather or by taking into account the results of test runs
before racing? Are inspection and maintenance completely
done?P.7-1 ~ 19
Page 128 of 506
INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état
de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Elément Travail Page
Liquide de refroidissementContrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le bou-
chon de l’orifice de remplissage du radiateur.
Contrôler que le circuit de refroidissement ne présente aucune fuite.P. 3-5 à 9
CarburantFaire le plein à l’aide d’un mélange huile/essence frais. Contrôler que
la canalisation de carburant ne présente aucune fuite.P. 1-12
Huile de boîte de vitessesContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter ne
présente aucune fuite.P. 3-12 à 13
Sélecteur et embrayageContrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre et que
l’embrayage fonctionne en douceur.P. 3-9
Poignée de gaz/logementContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu est
correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et le boîtier.P. 3-10
Freins Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P. 3-16 à 21
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la
chaîne est correctement lubrifiée.P. 3-22 à 24
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler que
les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu excessif.P. 3-31 à 32
DirectionContrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et ne
présente pas de jeu excessif.P. 3-32 à 34
Fourche avant et amortisseur
arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de fuite
d’huile.P. 3-24 à 30
Câbles et filsContrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent librement.
Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du guidon ou les
déplacements verticaux de la fourche.—
Tuyau d’échappement et silen-
cieuxContrôler que le tuyau d’échappement est bien fixé et ne présente pas
de fissures.P. 4-2
Couronne arrièreContrôler que le boulon de fixation de la couronne arrière n’est pas
desserré.P. 3-22
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P. 3-35
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du moteur. P. 1-16
ConnecteursContrôler que la magnéto CDI, le bloc CDI et la bobine d’allumage
sont bien connectés.P. 1-6
RéglagesLa moto est-elle correctement réglée pour la course et les conditions
atmosphériques, et compte tenu des résultats des épreuves de test pré-
cédant la course? Le contrôle et l’entretien ont-ils été entièrement
effectués?P. 7-1 à 19
3 - 4
Page 129 of 506
INSP
ADJWARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN VOR
FAHRTBEGINN
WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN VOR FAHRTBEGINN
Der Betriebszustand der Maschine muß sowohl vor dem Einfahren als auch vor jeder Übungs- und
Rennfahrt überprüft werden.
Vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte prüfen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Bezeichnung Maßnahme Seite
KühlflüssigkeitDer Kühler muß bis zum Rand des Einfüllstutzens mit Kühlflüs-
sigkeit gefüllt sein.
Kühlsystem auf Undichtigkeit prüfen.S.3-5–9
KraftstoffKraftstofftank mit frischem Kraftstoff-Öl-Gemisch befüllen. Kraft-
stoffleitung auf Undichtigkeit überprüfen.S.1-12
GetriebeölÖlstand kontrollieren. Kurbelgehäuse auf Undichtigkeit prüfen. S.3-12–13
Getriebe und Kupplung Schaltbarkeit der Gänge und Kupplungsfunktion überprüfen. S.3-9
Gasdrehgriff/GaszügeFunktion und Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff und -
züge gegebenenfalls schmieren.S.3-10
BremsenHandbremshebelspiel kontrollieren. Funktion beider Bremsen
prüfen.S.3-16–21
AntriebsketteKettendurchhang und Ausrichtung prüfen. Kette bei Bedarf
schmieren.S.3-22–24
RäderReifen auf übermäßigen Verschleiß und korrekten Druck prüfen.
Speichenspannung kontrollieren.S.3-31–32
Lenkung Auf Schwergängigkeit und übermäßiges Spiel prüfen. S.3-32–34
Teleskopgabel und hinterer
Stoßdämpfer Auf Funktion und Undichtigkeit überprüfen. S.3-24–30
SeilzügeKupplungs-, Gas- und Bremszüge auf Schwergängigkeit prüfen.
Sicherstellen, daß die Seilzüge bei Lenker- oder Teleskopbein-
bewegungen nicht behindert werden.—
Krümmer und Schalldämp-
ferFesten Sitz kontrollieren, auf Rißbildung prüfen. S.4-2
Kettenrad Befestigungschraube des Kettenrades auf festen Sitz prüfen. S.3-22
Allgemeine SchmierungDie Funktion der zu schmierenden Teile überprüfen. Gegebe-
nenfalls überprüfen.S.3-35
Schraubverbindungen am
FahrwerkAlle Schrauben und Muttern auf festen Sitz überprüfen. S.1-16
SteckverbinderFesten Sitz der Steckverbinder an der CDI-Schwunglichtma-
gnetzünder und CDI-Zündbox sowie Zündspule überprüfen.S.1-6
EinstellungenSicherstellen, daß die Maschine an die Rennstrecke und die
jeweiligen Fahr- und Wetterbedingungen angepaßt ist. Dabei
die im Probelauf erzielten Ergebnisse berücksichtigen. Alle Kon-
trollen und Wartungsarbeiten müssen sachgemäß durchgeführt
worden sein.S.7-1–19
3 - 4
Page 130 of 506
3 - 5
INSP
ADJ
EC350000
ENGINE
COOLANT LEVEL INSPECTION
WARNING
Do not remove the radiator cap
1, drain
bolt and hoses when the engine and radia-
tor are hot. Scalding hot fluid and steam
may be blown out under pressure, which
could cause serious injury.
When the engine has cooled, place a thick
towel over the radiator cap, slowly rotate
the cap counterclockwise to the detent.
This procedure allows any residual pres-
sure to escape. When the hissing sound
has stopped, press down on the cap while
turning counterclockwise and remove it.
CAUTION:
Hard water or salt water is harmful to the
engine parts. You may use distilled water, if
you can’t get soft water.
5PA30010
1. Place the machine on a level place, and
hold it in an upright position.
2. Remove:
Radiator cap
3. Check:
Coolant level
Coolant level a low → Add coolant.
1Radiator
5PA30020
ENGINE/COOLANT LEVEL INSPECTION