YAMAHA YZ85 2012 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-7
7
 Remplacer les composants internes des ma îtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
 Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’ elles sont craquelées ou endommag ées.
U1SN80F0.book Page 7 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 52 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-8
7
FAU19613
Contr ôle de la bougie La bougie est une pi èce importante du mo-
teur et son contr ôle est simple. La bougie
doit être dé montée et contr ôlé e aux fr é-
quences indiqu ées dans le tableau des en-
tretiens et graissages p ériodiques, car la
chaleur et les d épôts finissent par l ’user.
L ’é tat de la bougie peut en outre r évé ler
l ’é tat du moteur.
D épose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l ’aide d’ une clé à
bougie, disponible chez les conces-
sionnaires Yamaha, en procé dant
comme illustr é. Contr
ôle de la bougie
1. S ’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’é lectrode est d’une
couleur caf é au lait clair ou l égèrement
fonc é, couleur id éale pour un v éhicule
utilis é dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
fé rente, le moteur pourrait pr ésenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-m ême de tels probl èmes. Il est pr é-
f é rable de confier le v éhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
2. Contr ôler l ’usure des électrodes et la
pr ésence de dé pô ts de calamine ou
autres. Si l ’usure est excessive ou les
d épôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3. Mesurer l ’écartement des é lectrodes à
l ’aide d ’un jeu de cales d ’épaisseur et,
si n écessaire, le corriger conform é-
ment aux sp écifications.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spé cifiée:
NGK/BR10EG1. Écartement des électrodesÉcartement des é lectrodes :
0.5 –0.6 mm (0.020 –0.024 in)
U1SN80F0.book Page 8 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 53 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-9
7
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou- gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
cl é à bougie, puis la serrer au couple
sp écifi é.N.B.Si une clé dynamom étrique n ’est pas dispo-
nible lors du montage d’ une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 –1/2 tour suppl émentaire apr ès le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spé cifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.
FAU41448
Huile de bo îte de vitesses Il faut s ’assurer avant chaque d épart qu ’il
n ’y a pas de fuite d ’huile au niveau de la
boî te de vitesses. Si une fuite est d étect ée,
faire contr ôler et r éparer la moto par un con-
cessionnaire Yamaha. Il convient é gale-
ment de changer l ’huile de boî te de vitesses
aux fr équences sp écifi ées dans le tableau
des entretiens et graissages pé riodiques.
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’ elle soit dress ée à la
verticale.
3. Disposer un bac à vidange sous le car-
ter de bo îte de vitesses afin d ’y re-
cueillir l ’huile usag ée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange de la bo îte de vitesses
et son joint afin de vidanger l ’huile de
la bo îte de vitesses. 5. Remonter la vis de vidange et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple sp é-
cifi é.
6. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tit é sp écifi ée de l’ huile de boî te de vi-
tesses recommand ée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d ’huile.
Couple de serrage :
Bougie :20 Nm (2.5 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l ’huile de boî te
de vitesses
2. Vis de vidange de la bo îte de vitesses
3. Joint
Couple de serrage : Vis de vidange de l ’huile de bo îte de
vitesses :
10 Nm (1.0 m ·kgf, 7.2 ft ·lbf)
2 1
2
3
U1SN80F0.book Page 9 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 54 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-10
7
ATTENTION
FCA10452

Ne pas m élanger d ’additif chimique
à l ’huile afin d’é viter tout patinage
de l ’embrayage, car l’ huile de boîte
de vitesses lubrifie également l’ em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles
de grade diesel “CD ” ni des huiles
de grade sup érieur à celui sp écifi é.
S ’assurer également de ne pas utili-
ser une huile portant la dé signation
“ ENERGY CONSERVING II ” ou la
m ême d ésignation avec un chiffre
plus é levé.

S ’assurer qu’ aucune crasse ou ob-
jet ne p én ètre dans la bo îte de vites-
ses.
7. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contr ôler s ’il y a pr é-
sence de fuites d’ huile. En cas de fuite
d ’huile, couper imm édiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contr ôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque dé part. Il convient
é galement de changer le liquide de refroi-
dissement aux fr équences sp écifi ées dans
le tableau des entretiens et graissages p é-
riodiques.
FAUM1294
Contr ôle du niveau
1. Placer le v éhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu ’il soit dress é à la
verticale.
2. Retirer le bouchon du radiateur et vé ri-
fier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10381]
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être v érifi é le moteur froid,
car il varie en fonction de la temp éra-
ture du moteur.

S ’assurer que le v éhicule est bien à la
verticale avant de contr ôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une l é-
g ère inclinaison peut entraî ner des er-
reurs de lecture.
N.B.Le liquide de refroidissement doit atteindre
le fond du goulot de remplissage du radia-
teur. Le niveau varie en fonction de la tem-
p érature du moteur.
Huile de bo îte de vitesses
recommand ée:
Voir page 9-1.
Quantit é d ’huile :
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
1. Bouchon du radiateur
U1SN80F0.book Page 10 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 55 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-11
7
3. Si le liquide de refroidissement n ’at-
teint pas ce niveau, ajouter du liquide
avant de remettre le bouchon du radia-
teur en place. ATTENTION : Si l’on
ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l ’eau dis-
tillé e ou de l ’eau du robinet douce.
Ne pas utiliser d ’eau dure ou sal ée,
car cela endommagerait le moteur.
Si l ’on a utilis é de l’ eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement d ès que possible afin de
prot éger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion. Si on
a ajout é de l ’eau au liquide de refroi-
dissement, il convient de faire r éta-
blir le plus rapidement possible le
taux d’ antigel par un concession- naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propri
été s au liquide de refroi-
dissement.
[FCA10472]
FAUM1315
Changement du liquide de refroidisse-
ment1. Placer le v éhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s ’il est
chaud.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d ’y recueillir le liquide de re-
froidissement usag é.
3. Retirer la vis de vidange du liquide de refroidissement et son joint, puis retirer
le bouchon du radiateur afin de vidan-
ger le circuit de refroidissement.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es- sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10381]
4. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidang é, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l ’eau
courante propre.
5. Remonter la vis de vidange d ’huile mo-
teur et son joint neuf, puis serrer la vis
au couple spé cifié.
1. Niveau correct du liquide de refroidissement
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1. Bouchon du radiateur
1
1
2
U1SN80F0.book Page 11 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 56 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-12
7
6. Remplir enti èrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type re-
commandé .
7. Mettre le bouchon du radiateur en place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
8. Retirer le bouchon du radiateur afin de vé rifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si n éces-
saire, verser du liquide jusqu ’au fond
du goulot de remplissage, puis remet-
tre le bouchon du radiateur en place. 9. Mettre le moteur en marche, et s
’assu-
rer de l ’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire v érifier le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire
Yamaha.
FAU48391
Nettoyage de l ’élé ment du filtre à
air Il convient de nettoyer ou remplacer l ’élé -
ment du filtre à air aux fré quences sp éci-
fi é es dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques. Nettoyer ou, si
n écessaire, remplacer l ’élé ment plus fr é-
quemment si le v éhicule est utilis é dans des
zones trè s poussiéreuses ou humides.
1. D époser la selle. (Voir page 4-7.)
2. Retirer le couvercle du boî tier de filtre
à air comme illustr é.
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :10 Nm (1.0 m ·kgf, 7.2 ft· lbf)
Proportion d ’antigel et d ’eau :
1:1
Antigel recommand é:
Antigel de haute qualit é, compos é
d ’é thyl ène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantit é de liquide de
refroidissement : Capacit é du radiateur (int égralit é du
circuit) : 0.54 L (0.57 US qt, 0.48 Imp.qt)1. Couvercle du bo îtier de filtre à air
U1SN80F0.book Page 12 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 57 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-13
7
3. Retirer l ’élé ment du filtre à air apr ès
avoir retiré la vis papillon et sa ron-
delle.
4. S éparer l ’élé ment en mousse de son
armature. 5. Nettoyer l’é
lé ment en mousse dans du
dissolvant, puis le comprimer afin d’é li-
miner le dissolvant.
6. Enduire toute la surface de l ’élé ment
en mousse d ’huile du type recom-
mandé , puis éliminer l ’exc ès d ’huile en
comprimant l ’élé ment.
N.B.L’é lé ment en mousse doit être humide,
mais ne peut goutter.7. Remonter l’é lé ment en mousse sur
son armature en le tendant sur celle-ci.
8. Appliquer de la graisse multi-usage sur l ’assise de l ’élé ment de filtre à air.
9. Loger l ’élé ment dans le bo îtier de filtre
à air en dirigeant son ergot vers le
haut, puis monter la vis papillon et sa
rondelle. ATTENTION : S’assurer
que l ’élé ment du filtre à air est cor-
1. Vis papillon
2. Rondelle
3. Élément du filtre à air
1. Élément en mousse
2. Armature d ’élé ment du bo îtier de filtre à air
1
2
Huile recommandée:
Huile Yamaha pour é lé ment de filtre
à air en mousse ou une autre huile
de filtre à air en mousse de bonne
qualit é
1. Assise de l ’élé ment de filtre à air
1
U1SN80F0.book Page 13 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 58 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-14
7
rectement logé dans le boîtier de fil-
tre à air. Ne jamais mettre le moteur
en marche avant d ’avoir remont é
l ’é lé ment du filtre à air. Une usure
excessive du ou des pistons et/ou
du ou des cylindres pourrait en r é-
sulter.
[FCA10481]
ATTENTION : Bien
veiller à monter la rondelle en dis-
posant son c ôté recourbé vers l’ex-
t é rieur, comme illustr é.
[FCA16691]
10. Remettre le couvercle du boî tier de fil-
tre à air en place comme illustré .
11. Remettre la selle en place.
FAU42110
R églage du carburateur Le carburateur est une pi èce ma îtresse du
moteur qui né cessite des réglages tr ès pr é-
cis. Pour cette raison, la plupart des r égla-
ges d ’un carburateur requiè rent les compé-
tences d’ un concessionnaire Yamaha. Le
r é glage dé crit ci-dessous peut toutefois être
effectu é sans probl ème par le propri étaire.ATTENTION
FCA10550
Le carburateur a été r églé à l ’usine
Yamaha apr ès avoir subi de nombreux
tests. Toute modification des r églages
effectué e par une personne ne poss é-
dant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse
du rendement du moteur, voire son en-
dommagement.
1. Élé ment du filtre à air
2. Patte de fixation
1. Rondelle
1
U1SN80F0.book Page 14 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 59 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-15
7
FAU44390
R églage du r égime de ralenti du
moteur Il convient de r égler le r égime de ralenti
quand n écessaire.
1. Mettre le moteur en marche et veiller à bien le mettre en temp érature.
2. Tourner la vis de but ée de papillon des
gaz jusqu ’à ce que le moteur tourne au
r é gime le plus faible possible.
3. Pour augmenter le r égime de ralenti
du moteur, tourner la vis de but ée de
papillon des gaz dans le sens (a). Pour
diminuer le r égime de ralenti du mo-
teur, tourner la vis de but ée de papillon
des gaz dans le sens (b).
FAU48432
R églage de la garde de la poi-
gné e des gaz La garde de la poign ée des gaz doit être de
3.0 –5.0 mm (0.12 –0.20 in) au bord int érieur
de la poigné e des gaz. Contr ôler r éguliè re-
ment la garde de la poigné e des gaz et la
r é gler comme suit si n écessaire.N.B.Il faut s ’assurer que le r égime de ralenti du
moteur est r égl é correctement avant de pro-
c é der au contr ôle et au r églage de la garde
de la poign ée des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc
vers l ’arri ère.
2. Desserrer le contre- écrou. 3. Pour augmenter la garde de la poi-
gné e des gaz, tourner l ’écrou de r é-
glage dans le sens (a). Pour r éduire la
garde de la poign ée des gaz, tourner
l ’é crou de r églage dans le sens (b).
4. Serrer le contre- écrou, puis faire glis-
ser le cache en caoutchouc en place.
1. Vis de but ée de papillon des gaz
1. Garde de la poign ée des gaz
1. Contre- écrou
2. Écrou de r églage de la garde de poigné e
des gaz
3. Cache en caoutchouc
2
3
(a)
(b)
1
U1SN80F0.book Page 15 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page 60 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-16
7
FAU41821
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue dur ée de service et une bonne
s é curit é de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contr ôler et, le cas é chéant, r égler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du v éhicule.
AVERTISSEMENT
FWA14381
La conduite d ’un v éhicule dont les
pneus ne sont pas gonfl és à la pression
correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contr ôle.
Contr ôler et r égler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la tempé rature ambiante.

Adapter la pression de gonflage
des pneus au poids du pilote, à la
vitesse et aux conditions de con-
duite.
Contr ôle des pneus
Contr ôler les pneus avant chaque d épart.ATTENTION
FCA15580

Bien veiller à ce que les but ées de
talon soient serr ées. En effet, le
pneu risquerait de se d éjanter lors-
que le gonflage est insuffisant.

Bien veiller à ce que le corps de
valve soit bien droite. Une tige de
valve de pneu incliné e indique que le pneu est mal assis sur sa jante.
Tourner le pneu de sorte que le
corps de valve soit bien droit.
Si la bande de roulement centrale a atteint
la limite sp
écifi ée, si un clou ou des é clats
de verre sont incrust és dans le pneu ou si
son flanc est craquel é, faire remplacer im-
m édiatement le pneu par un concession-
naire Yamaha.
Renseignements sur les pneus
Cette moto est équipé e de roues à rayons
munies d ’un pneu à chambre à air.
AVERTISSEMENT
FWA10461
Les pneus avant et arri ère doivent être
de la m ême conception et du m ême fa-
bricant afin de garantir une bonne tenue
de route et éviter les accidents.Apr ès avoir subi de nombreux tests, les
pneus cit és ci-apr ès ont été homologué s
par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo-
d èle.
Pression de gonflage de pneu
standard :
Avant :100 kPa (1.00 kgf/cm ², 15 psi)
Arri ère :
100 kPa (1.00 kgf/cm ², 15 psi)
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
12
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arri ère) :
4.0 mm (0.16 in)
U1SN80F0.book Page 16 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 90 next >