YAMAHA YZ85 2012 Notices Demploi (in French)
Page 71 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-27
7
FAU23283
Contr ôle de la direction Des roulements de direction usé s ou des-
serr és peuvent repr ésenter un danger. Il
convient dè s lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en proc édant comme
suit aux fr équences sp écifi ées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages p ériodi-
ques. 1. Placer une cale sous le moteur afin de surélever la roue avant. (Se r éfé rer à
la page 7-28 pour plus de dé tails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
accidents corporels, caler solide-
ment le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les d éplacer vers l ’avant
et l ’arri ère. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contr ôler et, si n éces-
saire, r éparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23291
Contr ôle des roulements de roue Contr ôler les roulements de roue avant et
arri ère aux fr équences sp écifi ées dans le
tableau des entretiens et graissages p ério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas r éguli èrement, faire con-
tr ôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
U1SN80F0.book Page 27 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 72 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-28
7
FAU24350
Calage de la moto Ce mod èle n’é tant pas équipé d’une
b équille centrale, il convient de prendre les
pr écautions suivantes avant de d émonter
une roue ou avant d ’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S ’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’ entretien.
Une solide caisse en bois plac ée sous le
moteur peut am éliorer la stabilit é.
Entretien de la roue avant 1. Immobiliser l ’arri ère de la moto à l’aide
d ’une bé quille de levage, si l ’on dis-
pose de deux bé quilles de levage, ou
en pla çant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arri ère.
2. Se servir ensuite d ’une bé quille de le-
vage pour sur élever la roue avant.
Entretien de la roue arriè re
Sur élever la roue arri ère à l ’aide d’ une
b équille de levage, si disponible, ou en pla-
ç ant un cric de moto des deux c ôté s du ca-
dre, devant la roue arri ère ou des deux c ô-
t é s du bras oscillant.
FAU24360
Roue avant
FAU41343
D épose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l ’écrou d ’axe.
2. Sur élever la roue avant en proc édant
comme expliqué à la section pr écé -
dente “Calage de la moto ”.
3. D époser l ’écrou d’ axe et la rondelle.
4. Extraire l ’axe, puis d époser la roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein apr ès la d épose de la roue et du disque de frein, car les plaquet-
tes risquent de se rapprocher
à l’ex-
c ès.
[FCA11071]
FAU41422
Mise en place de la roue avant1. Soulever la roue entre les bras de four- che.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter la roue.2. Ins érer l ’axe de roue par le c ôté droit.
3. Reposer la roue avant sur le sol, mon-
ter la b équille lat érale d émontable,
puis dresser la moto sur la b équille.
4. Monter la rondelle et l’é crou d’axe,
puis serrer l ’écrou d’ axe au couple
sp écifi é.
1. Rondelle
2. Écrou d’ axe
1. Axe de roue
U1SN80F0.book Page 28 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 73 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-29
7
FAU25080
Roue arriè re
FAU41313
Dépose de la roue arri ère
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le v éhicule pour qu’ il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l ’écrou d’ axe.
2. Sur élever la roue arri ère en proc édant
comme expliqu é à la page 7-28.
3. Desserrer compl ètement le contre-
é crou, puis desserrer la vis de r églage
de la tension de la cha îne de transmis-
sion de part et d’ autre du bras os-
cillant.
4. D époser l ’écrou d’ axe et la rondelle. 5. Pousser la roue vers l
’avant, puis s é-
parer la chaî ne de transmission de la
couronne arri ère.
N.B.
Si l ’on éprouve des difficult és à retirer
la cha îne de transmission, d époser
d ’abord l’ axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
cha îne saute de la couronne arri ère.
Il n ’est pas n écessaire de d émonter la
cha îne pour dé poser et reposer la roue
arri ère.
Couple de serrage :
Écrou d ’axe :
70 Nm (7.0 m ·kgf, 51 ft ·lbf)
1. Écrou d’ axe
2. Rondelle
3. Contre- écrou
4. Vis de r églage de la tension de la chaî ne de
transmission
U1SN80F0.book Page 29 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 74 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-30
7
6. Extraire l ’axe de roue tout en mainte-
nant l ’étrier de frein et en soulevant l é-
g èrement la roue.N.B.Il sera peut- être utile de recourir à un maillet
en caoutchouc pour extraire l’ axe de roue.7. Déposer la roue. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein apr ès la d é-
pose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’ excè s.
[FCA11071]
FAU41325
Mise en place de la roue arri ère
1. Monter la chaî ne de transmission sur
la couronne arri ère. 2. Mettre la roue et le support d
’étrier de
frein en place en ins érant l ’axe de roue
par le c ôté droit.
N.B.
S ’assurer que la fente du support
d ’é trier de frein s ’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
la roue.
3. Reposer la rondelle et l ’écrou d’ axe.
4. Reposer la roue arri ère sur le sol,
monter la b équille lat érale d émonta-
ble, puis dresser la moto sur la
b équille.
5. R égler la tension de la chaî ne de
transmission. (Voir page 7-22.) 6. Serrer les contre-
écrous et l ’écrou
d ’axe à leur couple de serrage sp écifi-
que.
1. Axe de roue
1. Retenue
2. Fente
2 1
Couple de serrage :
Contre- écrou :
16 Nm (1.6 m ·kgf, 12 ft· lbf)
Écrou d ’axe :
90 Nm (9.0 m ·kgf, 65 ft· lbf)
U1SN80F0.book Page 30 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 75 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-31
7
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les v éhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d ’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute dé faillance des syst èmes d ’alimenta-
tion, de compression ou d ’allumage, par
exemple, peut entra îner des problè mes de
d émarrage et une perte de puissance.
Les sch émas de diagnostic de pannes ci-
apr ès permettent d ’effectuer rapidement et
en toute facilit é le contr ôle de ces pi èces es-
sentielles. Si une r éparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifi és
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils né cessaires à son entre-
tien adé quat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pi èces Yamaha d’ origine. En ef-
fet, les pi èces d ’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualit é. Ces piè ces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entra îner des r éparations oné reu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la v érification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s ’assurer de
l ’absence de flammes nues ou d ’étincel- les
à proximit é, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudi ères. L ’es-
sence et les vapeurs d ’essence peuvent
s ’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages mat é-
riels graves.
U1SN80F0.book Page 31 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 76 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-32
7
FAU41493
Sché mas de diagnostic de pannes Problè mes de dé marrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le kick.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
SèchesHumides
Tourner la poignée des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le kick.
U1SN80F0.book Page 32 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 77 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-33
7
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1040
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des br ûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon é pais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d ’une montre jusqu’ au point de détente afin de faire tomber la pression r ésiduelle. Une fois que le sifflement s ’est
arr êté , appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’ une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommand é n ’est pas disponible, on peut utiliser de l’ eau du robinet, à condition de la remplacer d ès que
possible par le liquide prescrit.Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
radiateur.
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est
insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par
un concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U1SN80F0.book Page 33 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 78 of 88
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-1
8
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION
FCA15192
Certains mod èles sont équipé s de pi è-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d ’entretien à utiliser avant
de proc éder au nettoyage du v éhicule.
L ’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de d étachants griffera
ou endommagera la surface de ces pi è-
ces. Il convient également de ne pas en-
duire les pi èces à finition mate de cire.
FAU41357
Soin Un des attraits incontest és d ’une moto r é-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vuln érabilit é.
Rouille et corrosion peuvent appara ître,
m ême sur des pi èces de tr ès bonne qualit é.
Si un tube d ’échappement rouill é peut pas-
ser inaper çu sur une voiture, l ’effet sur une
moto est plut ôt disgracieux. Un entretien
ad équat r égulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa dur ée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d ’échappement à l ’aide
d ’un sachet en plastique.
2. S ’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’ huile carbonis ée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’ un dégraissant et d ’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la cha
îne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
d égraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA17690
É viter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S ’il s ’avè re
n écessaire d ’utiliser ce type de pro-
duit afin d’é liminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l ’eau, s écher
imm édiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’ en-
dommager les pi èces en plastique
(caches et car énages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d ’instru-
ment, etc.) et les pots d ’échappe-
ment. Nettoyer les pi èces en plasti-
que exclusivement à l ’eau claire et
en se servant d’é ponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pi èces en plastique, on peut
ajouter un peu de dé tergent doux à
l ’eau. Bien veiller à rincer abondam-
U1SN80F0.book Page 1 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 79 of 88
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-2
8
ment à l ’eau afin d ’éliminer toute
trace de d étergent, car celui-ci abî -
merait les pi èces en plastique.
É viter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pi èces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbib és de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
ou diluant, d ’essence, de d é-
rouilleur, d’ antirouille, d’ antigel ou
d ’é lectrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d ’eau qui endommage-
raient les pi èces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’ air.
Apr ès utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
n ée de dé tergent doux et d’ une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pi èces
difficile d’ accès. Pour faciliter l’é limination
des taches plus tenaces et des insectes, d
époser un chiffon humide sur ceux-ci quel-
ques minutes avant de proc éder au net-
toyage.
Apr ès utilisation sous la pluie ou à proximit é
de la merLe sel marin étant extr êmement corrosif, il
convient d’ effectuer les travaux suivants
apr ès chaque randonn ée sous la pluie ou à
proximit é de la mer.
1. Nettoyer la moto à l ’eau froide addi-
tionn ée de dé tergent doux en veillant à
ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d ’eau
chaude, car celle-ci augmenterait
l ’action corrosive du sel.
[FCA10791]
2. Prot éger le v éhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces m étalliques, y com-
pris les surfaces chrom ées ou nicke-
l é es.
Apr ès le nettoyage
1. S écher la moto à l’aide d’ une peau de
chamois ou d ’un essuyeur absorbant.
2. S écher imm édiatement la chaî ne de
transmission et la lubrifier afin de pr é-
venir la rouille. 3. Frotter les pi
èces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le syst ème d ’échappement, à
l ’aide d ’un produit d ’entretien pour
chrome.
4. Une bonne mesure de pr évention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces m étalliques, y compris les
surfaces chrom ées ou nickel ées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoy ées en pulv érisant de l ’huile.
6. Retoucher les griffes et l égers coups
occasionné s par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment s èche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11131
Des impuret és sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contr ôle.
S’ assurer qu’ il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si n écessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l ’aide
d ’un produit spé cial pour disque de
frein ou d’ acétone, et nettoyer les
pneus à l ’eau chaude et au dé ter-
U1SN80F0.book Page 2 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 80 of 88
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-3
8
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10800
Pulv ériser mod éré ment huile et cire
et bien essuyer tout exc ès.
Ne jamais enduire les pi èces en
plastique ou en caoutchouc d ’huile
ou de cire. Recourir à un produit
sp écial.
É viter l ’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
N.B.Pour toute question relative au choix et à
l ’emploi des produits d ’entretien, consulter
un concessionnaire Yamaha.
FAU41514
Remisage Remisage de courte dur ée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l ’exigent (poussi ère excessive, etc.), couvrir
la moto d ’une housse poreuse. S ’assurer
que le moteur et le syst ème d ’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal a éré ou la recouvrir d ’une b â-
che alors qu ’elle est mouill ée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de pr évenir la rouille, éviter
l ’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
pr ésence d ’ammoniaque) et à
proximit é de produits chimiques.
Remisage de longue dur ée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin ” de ce chapitre. 2. Si le robinet de carburant de la moto
est équipé d’une position “ OFF”, tour-
ner la manette du robinet de carburant
à la position “OFF ”.
3. Vidanger le r éservoir de carburant, les
canalisations de carburant, ainsi que
la cuve à niveau constant en d évissant
la vis de vidange afin de pr évenir toute
accumulation de dé pôts de carburant.
4. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
prot éger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion. a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuiller ée à caf é d ’huile
moteur dans l’ orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d ’étincelles
à l’é tape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l ’aide du d émarreur.
(Ceci permet de r épartir l ’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette derni ère et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
U1SN80F0.book Page 3 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM