YAMAHA YZF-R1 2003 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 91 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
PC000104
PRECAUÇÃO:_ Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vidro, a
luminosidade da lâmpada e o seu
tempo de duração serão adversa-
mente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
sujidade e marcas de dedos utili-
zando um pano humedecido com
álcool ou diluente.

Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na
lente do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol
dianteiro com um consumo em
watts superior ao especificado.
_4. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
5. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU03730
Luz do travão/farolim traseiro Este motociclo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro do tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
U5PWP1.book Page 38 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 92 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-39
6
PAU03497
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente colocando o respectivo
parafuso.
PCA00065
PRECAUÇÃO:_ Não aperte demasiado o parafuso pois a
lente poderá partir. _
PAU04574
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
1. Parafuso
1. Parafuso (× 2)
U5PWP1.book Page 39 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 93 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-40
6
2. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para fora.
3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
PAU01579
Suporte do motociclo Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um cavalete central, tenha em con-
sideração as seguintes precauções quando
remover a roda dianteira e a roda traseira
ou quando efectuar outro tipo de manuten-
ção para a qual seja necessário colocar o
motociclo na posição vertical. Assegure-se
de que o motociclo se encontra numa posi-
ção estável e nivelada antes de iniciar qual-
quer procedimento de manutenção. Para
obter uma maior estabilidade, pode ser co-
locada uma caixa robusta em madeira por
baixo do motor.
Realização de serviços na roda dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um cava-
lete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão utili-
zando um cavalete de motociclo. Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco quer por
baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
U5PWP1.book Page 40 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 94 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-41
6
PAU04532
Roda dianteira Remoção da roda dianteira
PW000122
AV I S O
_ 
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.

Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
_1. Desaperte a cavilha do eixo, as cavi-
lhas de aperto do eixo da roda e, final-
mente, as cavilhas da pinça do travão.2. Levante a roda dianteira do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-40.
3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado retirando a respectiva
cavilha e porca.
4. Retire a pinça do travão de cada lado
retirando as respectivas cavilhas.5. Retire a cavilha do eixo, puxe o eixo
da roda para fora e retire a roda.
PCA00046
PRECAUÇÃO:_ Não accione o travão depois de retirar
as pinças do travão, caso contrário as
pastilhas do travão serão forçadas a fe-
char. _
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
(× 4)
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha e porca
3. Cavilha (× 2)
4. Pinça do travão
5. Cavilha do eixo
1. Eixo da roda
U5PWP1.book Page 41 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 95 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-42
6
PAU04661
Instalação da roda dianteira
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda dianteira de modo a que
fique apoiada no solo.
4. Instale as pinças do travão, colocando
as respectivas cavilhas e apertando-
as de seguida, em conformidade com
o binário especificado.NOTA:_ Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-
talar as pinças nos discos do travão. _5. Instale os prendedores do tubo do tra-
vão colocando as respectivas cavilhas
e porcas.6. Fixe o eixo da roda, instalando a cavi-
lha do eixo e apertando-a em seguida,
em conformidade com o binário espe-
cificado.
NOTA:_ Ao apertar a cavilha do eixo, evite que o
eixo da roda se desloque, usando uma cha-
ve de porcas sextavada de 19 mm. _7. Aperte as cavilhas de aperto A e B do
eixo da roda em conformidade com o
binário especificado.8. Bata levemente na parte exterior da
perna da forquilha direita com um
martelo de borracha para a alinhar
com a extremidade do eixo da roda.
9. Aperte as cavilhas de aperto C e D do
eixo da roda em conformidade com o
binário especificado.
10. Com o travão dianteiro accionado,
pressione várias vezes o guiador, com
força, para verificar o correcto funcio-
namento da forquilha. Binário de aperto:
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4,0 m·kgf)1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira A
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira B
3. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira C
4. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira DBinário de aperto:
Cavilha do eixo:
91 Nm (9,1 m·kgf)
Binário de aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda:
18 Nm (1,8 m·kgf)
Binário de aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda:
18 Nm (1,8 m·kgf)
U5PWP1.book Page 42 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 96 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-43
6
PAU04915
Roda de trás Remoção da roda de trás
PW000122
AV I S O
_ 
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.

Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
_1. Desaperte a porca do eixo e as cavi-
lhas da pinça do travão.
2. Levante a roda de trás do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-40.3. Retire a porca do eixo e, de seguida,
retire a pinça do travão, retirando as
respectivas cavilhas.
PCA00146
PRECAUÇÃO:_ Não accione o travão depois de retirar a
pinça do travão, caso contrário os pis-
tões da pinça do travão serão forçados a
sair. _4. Desaperte a contraporca em ambos
os lados do braço oscilante.
5. Rode totalmente as cavilhas ajustado-
ras da folga da corrente de transmis-
são na direcção
a.6. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTA:_ A corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar a
roda de trás. _
1. Porca do eixo
2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Contraporca
1. Cavilha (× 2)
2. Pinça do travão
3. Braço da pinça do travão
U5PWP1.book Page 43 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 97 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-44
6
7. Enquanto segura no braço da pinça
do travão, puxe o eixo da roda para fo-
ra.
8. Retire a roda.
PAU04921
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado esquerdo.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro e, depois, ajuste a fol-
ga da corrente de transmissão. (Con-
sulte a página 6-29 para obter
instruções relativas aos procedimen-
tos de ajuste da folga da corrente de
transmissão.)
3. Instale a porca do eixo e, de seguida,
desça a roda de trás até esta assentar
no chão.
4. Instale a pinça do travão, colocando
as respectivas cavilhas.NOTA:_ Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre os pistões da pinça do travão e as
pastilhas da pinça do travão antes de insta-
lar a pinça. _5. Aperte a porca do eixo e as cavilhas
da pinça do travão de acordo com os
binários especificados.
1. Eixo da roda
Binários de aperto:
Porca do eixo:
150 Nm (15,0 m·kgf)
Cavilha da pinça do travão:
27 Nm (2,7 m·kgf)
U5PWP1.book Page 44 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 98 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-45
6
PAU03087
Detecção e resolução de
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer algus
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderão provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As sequintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.U5PWP1.book Page 45 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 99 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-46
6
PAU02990
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
PW000125
AV I S O
_ Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível. _
2. Compressão 1. CombustívelVerifique o nível de
combustível no depósito.Existe combustível
suficiente.
Não existe combustível.Verifique a compressão.
Abasteça combustível.
O motor não arranca. Verifique a compressão.
Inicie o motor de arranque
eléctrico.Existe compressão.
Não existe compressão.Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de
ignição e verifique os
eléctrodos.Húmidos
SecosLimpe com um pano seco e corrija as distâncias
dos eléctrodos da vela de ignição ou substitua
as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.Abra o acelerador até meio e inicie o
motor de arranque eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Inicie o motor de arranque
eléctrico.O motor roda
rapidamente.
O motor roda
lentamente.A bateria está em bom estado.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo. Verifique as ligações do fio para
bateria e carregue a bateria,
se necessário.
3. Ignição
4. Bateria
U5PWP1.book Page 46 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page 100 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-47
6
Sobreaquecimento do motor
PW000070
AV I S O
_ 
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de que aguarda até que o motor tenha arre-
fecido.

Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, so-
bre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar
para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
_CT-2APNOTA:_ Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível. _ Aguarde até que
o motor tenha
arrefecido.
Verifique o nível de líquido
refrigerante no reservatório
e no radiador.
O nível de líquido
refrigerante está bom.O nível de líquido refrigerante está
baixo. Verifique se existem fugas
no sistema de refrigeração.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.Acrescente líquido refrigerante.
(Consulte a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento.
Se o motor sobreaquecer novamente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigeração.
Existe uma
fuga.
Não existe
nenhuma fuga.
U5PWP1.book Page 47 Monday, July 29, 2002 10:16 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >