YAMAHA YZF-R1 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Page 71 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-23
6
GAU22760
Antriebsketten-Durchhang Den Antriebsketten-Durchhang vor jeder
Fahrt prüfen und ggf. korrigieren.
GAU22770
Kettendurchhang prüfen
1. Das Motorrad auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten.HINWEI
S:
Beim Messen und Einstellen des Ketten-
durchhangs muß das Fahrzeug vollständig gerade stehen und unbeladen sein.
2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung
schalten.
3. Das Motorrad schieben, um die straff-
ste Stelle der Kette ausfindig zu ma-
chen, und dann den Kettendurchhang
an dieser Stelle, wie in der Abbildung
gezeigt, messen.4. Den Antriebsketten-Durchhang ggf.
folgendermaßen korrigieren.
GAU34310
Antriebskettendurchhang einstellen
1. Die Achsmutter und die Kontermutter
auf beiden Seite der Schwinge lok-
kern.
2. Zum Straffen der Antriebskette die
Einstellschraube auf beiden Seiten der
Schwinge in Richtung (a) drehen. Zum
Lockern der Antriebskette die Einstell-
schraube auf jeder Seite der Schwinge
in Richtung (b) drehen und dann das
Hinterrad nach vorn drücken.
HINWEIS:Beide Kettenspanner jeweils gleichmäßig
einstellen, damit die Ausrichtung sich nicht
verstellt. Die Markierungen auf beiden Sei-
ten der Schwinge dienen zum korrekten Ausrichten des Hinterrads.ACHTUNG:
GCA10570
Eine falsch gespannte Antriebskette ver-
ursacht erhöhten Verschleiß von Motor
und anderen wichtigen Teilen und kann
dazu führen, daß die Kette reißt oder ab- Antriebsketten-Durchhang:
20.0–25.0 mm (0.79–0.98 in)
1. Antriebsketten-Durchhang
1. Achsmutter
2. Einstellschraube des Antriebskettendurch-
hangs
3. Kontermutter
4. Ausrichtungsmarkierungen
U5VYG1G0.book Page 23 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 72 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-24
6
springt. Daher darauf achten, daß der
Kettendurchhang sich im Sollbereich befindet.
3. Die Kontermuttern und dann die Achs-
mutter mit dem vorgeschriebenen
Drehmoment festziehen.
GAU23021
Antriebskette schmieren Die Kette muß gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle gereinigt und geschmiert
werden, um den Verschleiß gering zu hal-
ten. Dies gilt besonders für den Betrieb in
nassen oder staubigen Gegenden. Die An-
triebskette wie folgt warten:ACHTUNG:
GCA10581
Die Antriebskette muß nach der Fahr-
zeugreinigung oder einer Fahrt im Re-gen geschmiert werden.
1. Die Kette in einem Petroleumbad mit
einer kleinen weichen Bürste reinigen.ACHTUNG:
GCA11120
Die Kette nicht mit Dampfstrahler, Hoch-
druck-Waschanlagen oder einem unge-
eigneten Lösungsmittel reinigen, um
eine Beschädigung der O-Ringe zu ver-meiden.
2. Die Kette trockenreiben.
3. Die Kette gründlich mit O-Ring-Ketten-
spray schmieren.
ACHTUNG:
GCA11110
Motoröl und andere Schmiermittel sind
für die Antriebskette nicht zu verwen-
den, da sie möglicherweise Lösungsmit-
tel enthalten, die die O-Ringe beschädi-gen können.
Anzugsdrehmomente:
Kontermutter:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Achsmutter:
150 Nm (15.0 m·kgf, 108 ft·lbf)
U5VYG1G0.book Page 24 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 73 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-25
6
GAU23100
Bowdenzüge prüfen und
schmieren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht reibungs-
los, muß er von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrolliert oder ersetzt werden.
WARNUNG
GWA10720
Durch beschädigte Seilzughüllen kön-
nen Seilzüge korrodieren und in ihrer
Funktion eingeschränkt werden. Aus Si-
cherheitsgründen beschädigte Seilzüge unverzüglich erneuern.
GAU23110
Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug gemäß den in der War-
tungs- und Schmiertabelle vorgeschriebe-
nen Abständen geschmiert oder ersetzt
werden.
GAU23140
Handbrems- und
Kupplungshebel prüfen und
schmieren Handbremshebel
Kupplungshebel
Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel prüfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren. Empfohlenes Schmiermittel:
Motoröl
U5VYG1G0.book Page 25 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 74 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-26
6
GAU23200
Seitenständer prüfen und
schmieren Die Funktion des Seitenständers sollte vor
jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
flächen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10730
Falls der Seitenständer klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-stand setzen lassen.
GAUM1650
Schwingen-Drehpunkte
schmieren Die Schwingen-Drehpunkte müssen in den
vorgeschriebenen Abständen geschmiert
werden, gemäß der Tabelle für regelmäßi-
ge Wartung und Schmierung. Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett (Universalschmier-
fett)
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett (Universalschmier-
fett)
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
U5VYG1G0.book Page 26 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 75 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-27
6
GAU23271
Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustand prüfen
WARNUNG
GWA10750
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann.
Die Standrohre auf Riefen und andere Be-
schädigungen, die Gabeldichtringe auf Öl-
lecks prüfen.
Funktionsprüfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten.
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG:
GCA10590
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU23280
Lenkung prüfen Verschlissene oder lockere Lenkungslager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
Darum muß der Zustand der Lenkung fol-
gendermaßen in den empfohlenen Abstän-
den gemäß Wartungs- und Schmiertabelle
geprüft werden.
1. Das Motorrad so aufbocken, daß das
Vorderrad frei in der Luft schwebt.
WARNUNG
GWA10750
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann.
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel
greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung hin und her zu bewegen. Ist
dabei Spiel spürbar, die Lenkung von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-
fen und instand setzen lassen.
U5VYG1G0.book Page 27 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 76 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-28
6
GAU23290
Radlager prüfen Die Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zuviel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU23440
Batterie Dieses Modell mit einer versiegelten Batte-
rie (MF) ausgestattet, die absolut wartungs-
frei ist. Die Kontrolle des Säurestands und
das Auffüllen von destilliertem Wasser ent-
fallen deshalb.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie mög-
lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla-
den lassen. Beachten Sie, daß die Batterie
sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne-
benverbraucher schneller entlädt und des-
halb öfter aufgeladen werden muß.
WARNUNG
GWA10760
Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-
gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
daß Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen Was-
ser oder Milch trinken und sofort
einen Arzt rufen.
AUGEN: Mindestens 15 Minuten
lang gründlich mit Wasser spü-
len und sofort einen Arzt aufsu-
chen.
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fernhalten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
1. Minus-Batterieklemme
2. Batterie
3. Plusklemme der Batterie
U5VYG1G0.book Page 28 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 77 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-29
6
DIES UND BATTERIEN VON KIN-DERN FERNHALTEN.
Batterie lagern
1. Wird das Motorrad über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern.
2. Bei einer Stillegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän-
dig aufladen.
4. Nach der Montage sicherstellen, daß
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.
ACHTUNG:
GCA10630
Die Batterie immer in geladenem
Zustand halten. Das Lagern im ent-
ladenen Zustand fügt der Batterie
bleibende Schäden zu.
Zum Laden der wartungsfreien Bat-
terie ist ein spezielles Ladegerät nö-
tig (Konstantstromstärke und/oder -
spannung). Konventionelle Ladege-
räte können die Lebensdauer der
wartungsfreien Batterie vermin-
dern. Falls Sie keinen Zugang zu ei-
nem Ladegerät für die wartungs-freie Batterie haben, lassen Sie sie
von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen.
GAU34052
Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherung der
elektronischen Kraftstoffeinspritzung befin-
den sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite
3-19.)
Der Sicherungskasten mit den Sicherungen
für die einzelnen Schaltkreise befindet sich
hinter dem dargestellten Verkleidungsteil.1. Hauptsicherung
2. Ersatzsicherung der elektronischen Kraft-
stoffeinspritzung
3. Sicherung der elektronischen Kraftstoffein-
spritzung
U5VYG1G0.book Page 29 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 78 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-30
6
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.HINWEIS:Die Schritte 2–4 und 8–9 nur für die Siche-
rungen im Sicherungskasten berücksichti-gen.
1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen
und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Zur Demontage des Schnellverschlus-
ses muß die Mitte des Schnellver-
schlusses mit einem Schraubendreher
eingedrückt und der Schnellverschluß
dann herausgezogen werden.3. Die Schnellverschlußschrauben lösen
und entfernen und dann die Bereiche
des dargestellten Verkleidungsteils
nach vorne schieben.
4. Das Verkleidungsteil vom Motorrad
wegziehen, wie dargestellt.5. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen.1. Verkleidungsteil
1. Schnellverschluß
1. Schnellverschlußschraube
2. Verkleidungsteil
1. Sicherungskasten
2. Verkleidungsteil
U5VYG1G0.book Page 30 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 79 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-31
6
ACHTUNG:
GCA10640
Niemals Sicherungen mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Amperezahl
verwenden. Eine Sicherung mit falscher
Amperezahl kann Schäden an elektri-
schen Komponenten und sogar einen Brand verursachen.
6. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu prüfen, ob das elektri-
sche System einwandfrei arbeitet.7. Falls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
8. Das Verkleidungsteil in die ursprüngli-
che Lage bringen und dann die
Schnellverschlußschrauben anbrin-
gen und festziehen.
HINWEIS:Es ist sicherzustellen, daß die Zungen in ihre Aufnahmen eingefügt werden.
9. Die Schnellverschlüsse anbringen.HINWEIS:Zur Montage eines Schnellverschlusses
dessen Stift eindrücken, so daß er an der
Oberseite herausragt, dann den Schnellver-
schluß einsetzen und den Stift mit einem
1. Scheinwerfersicherung
2. Ersatzsicherung
3. Linke Kühlerlüftersicherung
4. Rechte Kühlerlüftersicherung
5. Zusatzsicherung (für Kilometerzähler, Uhr
und Wegfahrsperren-System)
6. Blinkerlampensicherung
7. Signalanlagensicherung
8. Zündungssicherung
Vorgeschriebene Sicherungen:
Hauptsicherung:
50.0 A
Zusatzsicherung:
10.0 A
Zündungssicherung:
15.0 A
Scheinwerfersicherung:
25.0 A
Signalanlagensicherung:
10.0 A
Blinker-Sicherung:
10.0 A
Kühlerlüftersicherung:
15.0 A × 2
Sicherung der Elektronischen Kraft-
stoffeinspritzung:
15.0 A
1. Aufnahmenut
2. Vorsprung
U5VYG1G0.book Page 31 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM
Page 80 of 104
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-32
6
Schraubendreher wieder eindrücken, so
daß er mit der Oberseite des Schnellver-schlusses fluchtet.
GAU33900
Scheinwerferlampe
auswechseln Die Scheinwerfer dieses Modells sind mit
Halogenlampen ausgestattet. Eine durch-
gebrannte Scheinwerferlampe wie folgt
auswechseln.
Fernlicht-Scheinwerferlampe auswech-
seln
1. Den Scheinwerfer-Steckverbinder lö-
sen und dann die Lampenschutzkap-
pe abnehmen.2. Den Lampenhalter aushängen und
dann die defekte Lampe herausneh-
men.1. Fernlicht-Scheinwerferlampe
2. Abblendlicht-Scheinwerferlampe
1. Abdeckung der Scheinwerferlampe
2. Scheinwerfer-Steckverbinder
1. Halterung der Scheinwerferlampe
U5VYG1G0.book Page 32 Tuesday, September 7, 2004 10:43 AM