YAMAHA YZF-R1 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 81 of 138

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
6-3
6
HAU67082
Cambio della marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Questo modello è dotato di QSS. Vedere
pagine 3-3 e 4-18.NOTAPer inserire la folle ( ), abbassare delica-
tamente il pedale cambio dalla 2ª, oppure
sollevarlo leggermente mentre si è in 1ª.ATTENZIONE
HCA22521
 Anche con la trasmissione in posi-
zione di folle, non prose guire la
marcia per inerzia a motore spento per lun
ghi perio di d i tempo, né trai-
nare il motociclo su distanze lun-
g he. La trasmissione viene
lubrificata correttamente solo
q uan do il motore è in funzione. Una
lubrificazione insufficiente può d an-
ne ggiare la trasmissione.
 Tranne quand o si utilizza il sistema
d i cambio rapi do, tirare sempre la
leva frizione q uando si cambiano le
marce per evitare danni al motore,
alla trasmissione e al sistema di tra-
zione.
HAU85370
Per mettersi in marcia e accelerare 1. Tirare la leva frizione per disinnestare la frizione.
2. Ingranare la prima marcia con la tra- smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi.
3. Aprire gradualmente l’acceleratore e contemporaneamente rilasciare lenta-
mente la leva frizione.
4. Dopo essersi messi in marcia, chiude- re l’acceleratore e contemporanea-
mente premere rapidamente la leva
frizione. 5. Ingranare la seconda marcia con la
trasmissione. (Ricordarsi di non met-
tere la trasmissione in posizione di fol-
le.)
6. Aprire parzialmente l’acceleratore e ri-
lasciare gradualmente la leva frizione.
7. Seguire la stessa procedura quando si cambia alla marcia superiore succes-
siva.
HAU85380
Per decelerare
1. Rilasciare l’acceleratore e azionare in
modo uniforme entrambi i freni ante-
riore e posteriore per rallentare il mo-
tociclo.
2. Mentre il veicolo decelera, scalare a una marcia inferiore.
3. Quando il motore sta per fermarsi o
gira in modo irregolare, premere la
leva frizione, utilizzare i freni per rallen-
tare il motociclo e continuare a scalare
le marce secondo necessità.
4. Una volta che il motociclo si è fermato, la trasmissione può essere messa in
posizione di folle. La spia marcia in fol-
le dovrebbe accendersi, dopo di che
la leva frizione può essere rilasciata.
1. Posizioni del cambio
2. Pedale cambio
2
1 1
1
N 2 3
4
5
6
UB3LH0H0.book Page 3 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 82 of 138

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
6-4
6
AVVERTENZA
HWA17380
 Se si frena in mo do scorretto si ri-
schiano la per dita di controllo o di
trazione. Utilizzare sempre entram-
bi i freni, azionan doli in mo do uni-
forme.
 Verificare che il motociclo e il moto-
re abbiano rallentato a sufficienza
prima di scalare a una marcia infe-
riore. L’inserimento di una marcia
inferiore quan do la velocità del vei-
colo o il re gime di rotazione d el mo-
tore è troppo elevata può causare la
per dita di trazione d ella ruota po-
steriore o man dare fuori g iri il moto-
re, con il rischio di per dita di
controllo, inci denti e lesioni. Si ri-
schia anche d i d anne ggiare il moto-
re o il g ruppo trasmissione.
HAU16811
Consigli per ridurre il consumo
d el carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
 Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
 Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
 Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU17214
Parche ggioQuando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto d i sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
 Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio d i perdite di carburante
e incen di.
 Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
UB3LH0H0.book Page 4 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 83 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-1
7
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavi a, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza d i una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio d i infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confid enza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla ese guire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore quand o si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
 Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
 Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con
possibilità di d ecesso. Ve dere pa gi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul
monossi do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pastig lie dei freni ra ggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
UB3LH0H0.book Page 1 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 84 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-2
7
HAU67092
Kit attrezziIl kit attrezzi non deve essere conservato
sul veicolo. Tuttavia, alcuni attrezzi si trova-
no sotto la sella. (Vedere pagina 4-39.)
Le informazioni contenute in questo libretto
e gli attrezzi in dotazione hanno lo scopo di
aiutarvi nell’esecuzione della manutenzione
preventiva e di piccole riparazioni. Tuttavia,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, sono necessari una
chiave dinamometrica e altri attrezzi.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.1. Chiave esagonale
1
UB3LH0H0.book Page 2 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 85 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-3
7
HAU71033
Tabelle di manutenzione perio dicaNOTA Affidare gli interventi di manutenzione degli elementi contrasse gnati da un asterisco al proprio concessionario Yamaha, in quan to
richiedono attrezzi, dati e competenze tecniche speciali.
 Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
 I controlli annuali vanno ese guiti o gni anno, a meno che, in loro vece, non si ese gua una manutenzione basata sulle distan-
ze.
HAU71051
Tabella di manutenzione perio dica per il sistema d i controllo emissioniN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario. √√√√√
2 *Can dele • Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.
√√
• Sostituire. √√
3 *Gioco valvole • Controllare e regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)
4 *Iniezione carburan-
te • Controllare il regime del minimo.
√√√√√√
• Controllare e regolare la sincro- nizzazione. √√√√√
5 *Impianto di scarico • Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire le guarnizioni se neces-
sario. √√√√√
UB3LH0H0.book Page 3 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 86 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-4
7
6 *Sistema
di control-
lo emissioni evapo-
rative • Controllare che non vi siano danni
al sistema.
• Sostituire se necessario. √√
7 *Sistema
d’in duzione
aria • Controllare che la valvola interdi-
zione aria, la valvola a lamelle ed
il tubo non siano danneggiati.
• Sostituire le parti danneggiate, se necessario. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB3LH0H0.book Page 4 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 87 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-5
7
HAU71352
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Controllo
dia gnosti-
co del sistema • Eseguire l’ispezione dinamica con
lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore. √√√√√√
2 *Elemento filtrante • Sostituire. Ogni 40000 km (24000 mi)
3Frizione • Controllare il funzionamento.
• Regolare.
√√√√√
4 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti- glie freno. √√√√√√
5 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti- glie freno. √√√√√√
6 *Tu b i f r e n i • Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
7 *Liqui do freni • Cambiare. Ogni 2 anni
8 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario. √√√√
UB3LH0H0.book Page 5 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 88 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-6
7
9 *Pneumatici • Controllare la profondità battistra-
da e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√
10 *Cuscinetti ruote • Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato. √√√√
11 *Cuscinetti perno d
i
g ui da forcellone • Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
12 Catena
di trasmis-
sione • Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della catena
di trasmissione.
• Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring. Ogni 800 km (500 mi) e dopo aver lavato il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
13 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare che i gruppi dei cusci-
netti non siano allentati. √√ √
• Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio. √√
14 *Parastrappi
dello
sterzo • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio. √√√√
15 *Fissa
ggi della parte
ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB3LH0H0.book Page 6 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 89 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-7
7
16 Perno
di rotazione
leva freno • Lubrificare con grasso al silicone.
√√√√√
17 Perno
di rotazione
d el pe dale freno • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
18 Perno
di rotazione
leva frizione • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
19 Perno
di rotazione
d el pe dale cambio • Lubrificare con grasso al bisolfuro
di molibdeno. √√√√√
20 Cavalletto laterale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
21 *Interruttore caval-
letto laterale • Controllare il funzionamento e, se
necessario, sostituire. √√√√√√
22 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario. √√√√
23 *Assieme ammortiz-
zatore • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario. √√√√
24 *Perni
di g ui da del
braccio cinemati-
smo e d el braccio di
colle gamento della
sospensione poste-
riore • Controllare il funzionamento.
√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(
18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB3LH0H0.book Page 7 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page 90 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-8
7
25 Olio motore • Cambiare (scaldare il motore pri-
ma del drenaggio).
• Controllare il livello dell’olio e l’as- senza di perdite di olio nel veico-
lo. √√√√√√
26 Cartuccia filtro olio • Sostituire. √√√
27 *Sistema
di raffre d-
d amento • Controllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo. √√√√√
• Cambiare. Ogni 3 anni
28 *Sistema EXUP • Controllare il funzionamento, il
gioco del cavo e la posizione del-
la puleggia. √√√
29 *Interruttori
del freno
anteriore e del freno
posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
30 *Parti in movimento
e cavi • Lubrificare.
√√√√√
31 *Manopola accelera-
tore • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare le guide tubo corpo
manopola acceleratore. √√√√√
32 *Luci, se
gnali e inter-
ruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.
√√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)UB3LH0H0.book Page 8 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 140 next >