YAMAHA YZF-R125 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 100

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-4
5
HAU16831
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1000 km (600
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km (600
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU16983
0–500 km (0–300 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 6000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per cinque-
dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di rota-
zione del motore. Non usare costantemen-
te la stessa apertura di gas.
500–1000 km (300–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 8000 giri/min.
Accelerare liberamente nelle varie marce,
ma mai a fondo. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio e pu-
lire il filtrino dell’olio motore.
[HCA10322]
1000 km (600 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
U5D7H6H0.book Page 4 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 42 of 100

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-5
5
HAU17214
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
U5D7H6H0.book Page 5 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 43 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-1
6
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impigliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – conpossibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
dei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
U5D7H6H0.book Page 1 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 44 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-2
6
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU17362
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-19.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o

nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit attrezzi (per modelli con ABS)
2. Kit di attrezzi in dotazione
ZAUM12322
U5D7H6H0.book Page 2 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 45 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-3
6
HAU46872
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si
sia raggiunta la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la
scadenza di un intervallo basato sulle miglia).
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km
(3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario
Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
HAU69210Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissio-
ni
N. POSIZIONE
1*Circuito del carbu-
rante• Verificare che i tubi flessibili del-
la benzina non siano fessurati o
danneggiati.√√√√√
2Candela• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi.√√
• Sostituire.√√
3*Va l vo l e• Controllare il gioco valvole.
• Regolare.√√√√
4*Iniezione carbu-
rante• Controllare il regime del minimo.√√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.63.5710.514
U5D7H6H0.book Page 3 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 46 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-4
6
HAU69250
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1*Elemento filtrante• Pulire.√√
• Sostituire.√√
2Tubetto ispezione
cassa filtro• Pulire.√√√√√
3*Batteria• Controllare il livello e la densità
del liquido della batteria.
• Accertarsi che il tubetto di sfiato
sia posato correttamente.√√√√√
4Frizione• Controllare il funzionamento.
• Regolare.√√√√√
5*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.√√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
6*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.√√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
7*Tu b i f r e n i• Controllare se vi sono fessura-
zioni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il ser-
raggio siano corretti.√√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
8*Liquido freni• Cambiare. Ogni 2 anni
9*Ruote• Controllare il disassamento e
danneggiamenti.√√√√
10*Pneumatici• Controllare la profondità del bat-
tistrada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.√√√√√
11*Cuscinetti ruote• Controllare che i cuscinetti non
siano allentati o danneggiati.√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1 6 12 18 24
0.6 3.5 7 10.5 14
U5D7H6H0.book Page 4 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 47 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-5
6
12*Forcellone• Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo.√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 24000 km (14000 mi)
13Catena di trasmis-
sione• Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della cate-
na di trasmissione.
• Regolare e lubrificare interamen-
te la catena di trasmissione con
un lubrificante specifico per ca-
tene a O-ring.Ogni 1000 km (600 mi) e dopo
aver lavato il motociclo e averlo
guidato nella pioggia o in zone
umide
14*Cuscinetti dello
sterzo• Controllare il gioco dei cuscinetti
e la durezza della sterzo.√√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 24000 km (14000 mi)
15*Fissaggi della par-
te ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bul-
loni e le viti siano serrati corret-
tamente.√√√√√
16Perno di rotazione
leva freno• Lubrificare con grasso al silico-
ne.√√√√√
17Perno di rotazione
del pedale freno• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
18Perno di rotazione
leva frizione• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
19 Cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
20*Interruttore del ca-
valletto laterale• Controllare il funzionamento.√√√√√√
21*Forcella• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√√
22*Gruppo dell’am-
mortizzatore• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.√√√√ N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.63.5710.514
U5D7H6H0.book Page 5 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 48 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-6
6
23*Punti di rotazione
del braccio di rin-
vio e del braccio di
giunzione della so-
spensione poste-
riore• Controllare il funzionamento.√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√
24 Olio motore• Cambiare. (Vedere pagine 3-9 e
6-11.)√La spia cambio olio lam-
peggia (2000 km (1200
mi) dopo i primi 1000 km
[600 mi] e successiva-
mente ogni 3000 km
(1800 mi))
• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.Ogni 3000 km (1800 mi)√
25 Elemento filtro olio• Sostituire.√√√√√
26*Sistema di raffred-
damento• Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdi-
te di olio nel veicolo.√√√√√
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
27*Interruttori del fre-
no anteriore e del
freno posteriore• Controllare il funzionamento.√√√√√√
28Parti in movimen-
to e cavi• Lubrificare.√√√√√
29*Manopola accele-
ratore• Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della mano-
pola acceleratore e se necessa-
rio regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo della
manopola.√√√√√
30*Luci, segnali e in-
terruttori• Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio di luce del fa-
ro.√√√√√√ N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.6 3.5 7 10.5 14
U5D7H6H0.book Page 6 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 49 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-7
6
HAUM2071
NOTA
Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si percorrono zone molto umi-
de o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Cambiare il liquido freni ogni due anni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
U5D7H6H0.book Page 7 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page 50 of 100

Manutenzione e regolazioni periodiche
6-8
6
HAU18732
Rimozione e installazione delle
carenature e del pannello
Le carenature ed il pannello illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare
riferimento a questa sezione tutte le volte
che si deve togliere ed installare una care-
natura o un pannello.
HAU55850
Carenatura A
Per rimuovere la carenatura
Togliere le viti e poi asportare la carenatura.Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella posizione
originale, quindi installare le viti.
Carenatura B
Per rimuovere la carenatura
1. Togliere la carenatura A e il pannello
A.
2. Togliere le viti, far scorrere il pannello
in avanti e rimuoverlo.
3. Scollegare la connessione cavo indi-
catore di direzione.
Per installare la carenatura
1. Collegare la connessione cavo indica-
tore di direzione.
2. Inserire la sporgenza della carenatura
nella tacca e poi fare scorrere la care-
natura indietro.
3. Installare le viti.
4. Installare la carenatura A e il pannello
A.
Carenatura C
Per rimuovere la carenatura
Rimuovere le viti, quindi asportare la care-
natura come indicato.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
3. Carenatura C
4. Carenatura D
5. Pannello A
1. Vite
2. Carenatura A
ZAUM1169
ZAUM1170
1. Vite
2. Carenatura B
ZAUM1171
U5D7H6H0.book Page 8 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >