YAMAHA YZF-R125 2020 Manuale duso (in Italian)
Page 41 of 96
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
5-3
5
ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
do il motore è freddo!
HAU45312
NOTA
Questo modello è equipaggiato con un
stare il motore in caso di ribaltamento. In
questo caso, spegnere e riaccendere il
blocchetto accensione. Se non lo si fa, si
impedisce al motore di avviarsi nonostante
terruttore avviamento.
UB5GH1H0.book Page 3 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 42 of 96
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
5-4
5
HAU16674
Cambio della marcia
Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione di
folle ( ), premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.
ATTENZIONE
HCA10261
Anche con il cambio in posizione di
folle, proseguire nella guida per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo quando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può danneggiare il cambio.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, il cambio ed il
gruppo trasmissione, che non sono
progettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato di
una marcia.
HAU85370Per mettersi in marcia e accelerare
1. Tirare la leva frizione per disinnestare
la frizione.
2. Ingranare la prima marcia con la tra-
smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi.
3. Aprire gradualmente l’acceleratore e
contemporaneamente rilasciare lenta-
mente la leva frizione.
4. Dopo essersi messi in marcia, chiude-
re l’acceleratore e contemporanea-
mente premere rapidamente la leva
frizione.
5. Ingranare la seconda marcia con la
trasmissione. (Ricordarsi di non met-
tere la trasmissione in posizione di fol-
le.)
6. Aprire parzialmente l’acceleratore e ri-
lasciare gradualmente la leva frizione.
7. Seguire la stessa procedura quando si
cambia alla marcia superiore succes-
siva.
HAU85380Per decelerare
1. Rilasciare l’acceleratore e azionare in
modo uniforme entrambi i freni ante-
riore e posteriore per rallentare il mo-
tociclo.
2. Mentre il veicolo decelera, scalare a
una marcia inferiore.
3. Quando il motore sta per fermarsi o
gira in modo irregolare, premere la
leva frizione, utilizzare i freni per rallen-
tare il motociclo e continuare a scalare
le marce secondo necessità.
4. Una volta che il motociclo si è fermato,
la trasmissione può essere messa in
posizione di folle. La spia marcia in fol-
le dovrebbe accendersi, dopo di che
la leva frizione può essere rilasciata.
1. Posizione di folle
2. Pedale cambio
ZAUM1592
1 2 3 4 5
6
1
2 N
UB5GH1H0.book Page 4 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 43 of 96
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
5-5
5
AVVERTENZA
HWA17380
Se si frena in modo scorretto si ri-
schiano la perdita di controllo o di
trazione. Utilizzare sempre entram-
bi i freni, azionandoli in modo uni-
forme.
Verificare che il motociclo e il moto-
re abbiano rallentato a sufficienza
prima di scalare a una marcia infe-
riore. L’inserimento di una marcia
inferiore quando la velocità del vei-
colo o il regime di rotazione del mo-
tore è troppo elevata può causare la
perdita di trazione della ruota po-
steriore o mandare fuori giri il moto-
re, con il rischio di perdita di
controllo, incidenti e lesioni. Si ri-
schia anche di danneggiare il moto-
re o il gruppo trasmissione.
HAU16811
Consigli per ridurre il consumo
del carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
UB5GH1H0.book Page 5 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 44 of 96
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
5-6
5
HAU17214
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
UB5GH1H0.book Page 6 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 45 of 96
Manutenzione e regolazione periodiche
6-1
6
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impigliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – conpossibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
dei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
UB5GH1H0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 46 of 96
Manutenzione e regolazione periodiche
6-2
6
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU85230
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova nell’ubicazione illustra-
ta.
Le informazioni contenute in questo libretto
e il kit attrezzi in dotazione hanno lo scopo
di aiutarvi nell’esecuzione della manuten-
zione preventiva e di piccole riparazioni.
Tuttavia, per eseguire correttamente deter-
minati lavori di manutenzione, sono neces-
sari una chiave dinamometrica e altri
attrezzi.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit attrezzi
ZAUM1593
1
UB5GH1H0.book Page 2 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 47 of 96
Manutenzione e regolazione periodiche
6-3
6
HAU71021
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si ese-
gua una manutenzione basata sulle distanze.
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km
(3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario
Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
HAU71060Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissio-
ni
N. POSIZIONE
1*Circuito del carbu-
rante• Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario.√√√√√
2*Candela• Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.√√
• Sostituire.√√
3*Gioco valvole• Controllare e regolare.√√√√
4*Iniezione carbu-
rante• Controllare e regolare il regime
del minimo.√√√√√√
5*Impianto di scarico• Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario.√√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.63.5710.514
UB5GH1H0.book Page 3 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 48 of 96
Manutenzione e regolazione periodiche
6-4
6
HAU71361
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1*Controllo diagno-
stico del sistema• Eseguire l’ispezione dinamica
con lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore.√√√√√√
2*Elemento filtrante• Sostituire.√√
3Tubetto ispezione
cassa filtro• Pulire.√√√√√
4Frizione• Controllare il funzionamento.
• Regolare.√√√√√
5*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa-
stiglie freno.√√√√√√
6*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa-
stiglie freno.√√√√√√
7*Tu b i f r e n i• Controllare se vi sono fessura-
zioni o danneggiamenti.√√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
8*Liquido freni• Cambiare. Ogni 2 anni
9*Ruote• Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.√√√√
10*Pneumatici• Controllare la profondità batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.√√√√√
11*Cuscinetti ruote• Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1 6 12 18 24
0.6 3.5 7 10.5 14
UB5GH1H0.book Page 4 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 49 of 96
Manutenzione e regolazione periodiche
6-5
6
12*Cuscinetti perno di
guida forcellone• Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo.√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 24000 km (14000 mi)
13Catena di trasmis-
sione• Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della cate-
na di trasmissione.
• Regolare e lubrificare interamen-
te la catena di trasmissione con
un lubrificante specifico per ca-
tene a O-ring.Ogni 1000 km (600 mi) e dopo
aver lavato il motociclo e averlo
guidato nella pioggia o in zone
umide
14*Cuscinetti dello
sterzo• Controllare che i gruppi dei cu-
scinetti non siano allentati.√√√√
• Riempire moderatamente con
grasso a base di sapone di litio.√
15*Fissaggi della par-
te ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bul-
loni e le viti siano serrati corret-
tamente.√√√√√
16Perno di rotazione
leva freno• Lubrificare con grasso al silico-
ne.√√√√√
17Perno di rotazione
del pedale freno• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
18Perno di rotazione
leva frizione• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
19Perno di rotazione
del pedale cambio• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
20 Cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
21*Interruttore caval-
letto laterale• Controllare il funzionamento e,
se necessario, sostituire.√√√√√√
22*Forcella• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.√√√√
23*Assieme ammor-
tizzatore• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.√√√√ N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE
CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.63.5710.514
UB5GH1H0.book Page 5 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 50 of 96
Manutenzione e regolazione periodiche
6-6
6
24*Perni di guida del
braccio cinemati-
smo e del braccio
di collegamento
della sospensione
posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. √√
25 Olio motore • Cambiare (scaldare il motore pri-
ma del drenaggio).
• Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. Al primo intervallo e suc-
cessivamente ogni 3000 km (1800 mi). √
26 Elemento filtro olio • Sostituire. √√√√√
27 *Sistema di raffred-
damento • Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdi-
te di olio nel veicolo. √√√√√
• Cambiare. Ogni 3 anni
28 *Interruttori del fre-
no anteriore e del
freno posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
29 *Parti in movimen-
to e cavi • Lubrificare.
√√√√√
30 *Corpo manopola
acceleratore e
cavo • Controllare il funzionamento e il
gioco.
• Se necessario, regolare il gioco del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola acceleratore e il cavo. √√√√√
31 *Luci, segnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.
√√√√√√
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
16121824
0.6 3.5 7 10.5 14
UB5GH1H0.book Page 6 Tuesday, August 20, 2019 5:31 PM