YAMAHA YZF-R6 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
PAU03884
NOTA:_
O filtro de ar necessita de uma assistência mais frequente se você conduzir em zonas invulgarmente molhadas ou poeirentas.
Serviços no travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do líquido dos travões.
De dois em dois anos substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças dos travões e substitua o líquido dos tra-
vões.
Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso estes apresentem fendas ou danos.
_23Cartucho do filtro de óleo
do motorSubstitua.√√√
24
*Sistema de refrigeraçãoVerifique o nível de líquido refrigerante e se o veículo apresenta
fugas de refrigerante.√√√√ √
Substitua.A cada 3 anos
25*Interruptores dos travões
dianteiro e traseiroVerifique o funcionamento.√√√√√ √
26 Peças móveis e cabos
Lubrifique.√√√√ √
27*Compartimento do punho
e cabo do aceleradorVerifique o funcionamento e a folga.
Ajuste a folga do cabo do acelerador, se necessário.
Lubrifique o compartimento do punho e cabo do acelerador.√√√√ √
28*Sistema de indução de arVerifique se existem danos na válvula de corte de ar, na válvula
por diapasão e no tubo.
Substitua eventuais peças danificadas, caso seja necessário.√√√√ √
29*Silencioso e tubo de
escapeVerifique se o grampo de parafuso apresenta folga.√√√√√
30*Luzes, sinais e
interruptoresVerifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√ √ N°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(×
1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
U5SLP0.book Page 4 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 62 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
6
PAU01139
Remoção e instalação das
carenagens e painéis As carenagens e painéis ilustradas acima
têm de ser retiradas para efectuar alguns
dos trabalhos de manutenção descritos
neste capítulo. Consulte esta secção sem-
pre que precisar de retirar e instalar uma
carenagem ou painel.
PAU04959
Carenagens A e B
Remoção de uma das carenagensRetire as cavilhas, deslize a carenagem
para a frente (para A) ou para trás (para B)
e, depois, puxe-a para fora conforme ilus-
trado.
1. Carenagem A
2. Painel A
1. Carenagem B
2. Painel B
1. Cavilha (× 3)Para a carenagem A
U5SLP0.book Page 5 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 63 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
1. Cavilha (× 8)
2. Carenagem ALado direito
1. Cavilha (× 8)
2. Carenagem BLado esquerdo
1. Carenagem A
2. Carenagem B
U5SLP0.book Page 6 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 64 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
Instalação da carenagem1. Faça corresponder as fendas e os
prolongamentos na parte inferior tra-
seira de cada carenagem e encaixe-
as.
2. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e depois instale as cavilhas.
NOTA:_ Certifique-se de que as patilhas na parte da
frente de cada carenagem se encaixam
lado a lado, como ilustrado, e de que todas
as fendas e prolongamentos se encaixam. _
PAU04955
Painéis A e B
Remoção de um dos painéisRetire as cavilhas, deslize o painel para a
frente e, depois, retire-o.
1. Fenda (× 2)
2. Prolongamento (× 2)
1. Presilha (× 2)
1. Cavilha (× 2)
U5SLP0.book Page 7 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 65 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
Instalação do painel1. Encaixe as patilhas do painel nas ra-
nhuras e deslize-o para trás.
2. Instale a cavilha.
PAU01639
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve ter
uma cor acastanhada entre média a leve (a
cor ideal quando o motociclo é conduzido
normalmente), e todas as velas de ignição
instaladas no motor devem apresentar a
mesma cor. Se qualquer uma das velas
apresentar uma cor claramente diferente, o
motor poderá ter um defeito. Não tente di-
agnosticar você mesmo este tipo de proble-
mas. Em vez disso, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
motociclo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Presilha (× 2)
2. Fenda (× 2)
Vela de ignição especificada:
CR9EK, CR10EK (NGK)
U5SLP0.book Page 8 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 66 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, lim-
pando de seguida quaisquer impurezas
existentes nas roscas da vela.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _
PCA00021
PRECAUÇÃO:_ Não utilize qualquer tipo de ferramentas
para remover ou instalar a tampa da vela
de ignição, caso contrário poderá danifi-
car o acoplador da bobina de ignição. A
tampa da vela de ignição poderá ser difí-
cil de remover porque o vedante de bor-
racha na extremidade da tampa está
bastante apertado. Para remover a tam-
pa da vela de ignição, basta rodá-la de
um lado para o outro enquanto a retira;
para instalá-a, repita o mesmo movi-
mento enquanto a empurra. _
PAU04941
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos, até o óleo
assentar.
a. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,6–0,7 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5SLP0.book Page 9 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 67 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
4. Retire a vareta medidora do nível de
óleo do motor e limpe-a; introduza-a
novamente no orifício (sem a atarra-
xar) e, depois, retire-a novamente,
para verificar o nível do óleo.NOTA:_ O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _
5. Caso o nível de óleo do motor se situe
na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire a tampa de enchimento
de óleo e adicione óleo suficiente do
tipo recomendado para rectificar o ní-
vel.
6. Insira e aperte a vareta medidora do
nível de óleo do motor e, de seguida,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
1. Vareta medidora do nível de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimoLado direito
1. Tampa de enchimento do óleo do motor
U5SLP0.book Page 10 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 68 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.NOTA:_ Ignore os passos 4–10 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo. _
4. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.
5. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-5 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de remoção e
instalação da carenagem.)6. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA:_ Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha. _
1. Cavilha de drenagem do óleo do motorLado esquerdo
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha (× 2)
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
U5SLP0.book Page 11 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 69 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
7. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _
8. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
9. Monte a carenagem.
10. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante colocando as respectivas
cavilhas.
11. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:_ Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a. _12. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e, de-
pois, instale e aperte a tampa de en-
chimento de óleo.
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho
do filtro de óleo:
2,4 L
Com substituição do cartucho do
filtro de óleo:
2,6 L
Quantidade total (motor seco):
3,4 L
U5SLP0.book Page 12 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 70 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PCA00133
PRECAUÇÃO:_
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com uma
especificação diesel de “CD” ou
óleos de uma qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
_13. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTA:_ Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente. _
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _14. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU04945
Refrigerante O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o motoci-
clo está totalmente na vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resul-
tar numa falsa leitura.
_
U5SLP0.book Page 13 Friday, September 13, 2002 1:47 PM