YAMAHA YZF-R6 2003 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTA:_ O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _
3. Se o líquido refrigerante se situar na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire a cobertura do reservatório
de refrigerante retirando as respecti-
vas cavilhas, retire a tampa do reser-
vatório e depois acrescente líquido
refrigerante até atingir a marca do ní-
vel máximo.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimoLado esquerdo
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha (× 2)Capacidade do reservatório de
refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L
1. Tampa do reservatório de refrigerante
U5SLP0.book Page 14 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 72 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
6
PC000080
PRECAUÇÃO:_ 
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.

Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.

Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _4. Instale a tampa e depois a cobertura
do reservatório de refrigerante colo-
cando as respectivas cavilhas.NOTA:_ 
A ventoinha do radiador é automatica-
mente activada ou desactivada em
conformidade com a temperatura do
refrigerante no radiador.

Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-53 para obter mais instru-
ções.
_
PAU04970
Substituição do líquido refrigerante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e, se necessário, deixe o mo-
tor arrefecer.
2. Retire o painel A e a carenagem A.
(Consulte as páginas 6-5–6-8 para
obter instruções relativas aos procedi-
mentos de remoção e instalação do
painel e da carenagem.)
3. Coloque um recipiente sob o motor
para recolher o líquido refrigerante
usado.
U5SLP0.book Page 15 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 73 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
6
4. Desaperte o grampo de parafuso e,
depois, desconecte a conduta de en-
trada de ar.5. Retire a tampa do radiador.
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _
6. Retire a cavilha de drenagem de refri-
gerante para drenar o sistema de refri-
geração.
7. Desaperte o grampo de parafuso e
separe o tubo do radiador para drenar
o radiador.
1. Grampo de parafuso
2. Conduta de entrada de ar
1. Tampa do radiador
1. Cavilha de drenagem de refrigerante
2. Grampo de parafuso
U5SLP0.book Page 16 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 74 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
8. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.
9. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-5 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de remoção e
instalação da carenagem.)10. Puxe os tubos de combustível para
cima de modo a retirá-los do guia.
11. Retire o reservatório de refrigerante,
retirando as respectivas cavilhas.
12. Retire a tampa do reservatório de re-
frigerante e, depois, vire-o de cima
para baixo para o esvaziar.
13. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
14. Instale o reservatório de refrigerante,
colocando as respectivas cavilhas.
15. Encaixe o tubo do radiador e aperte o
grampo de parafuso.1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha (× 2)
1. Tubo de combustível (× 2)
1. Tampa do reservatório de refrigerante
2. Reservatório de refrigerante
3. Cavilha (× 2)
U5SLP0.book Page 17 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 75 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
6
16. Instale a cavilha de drenagem de refri-
gerante e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.NOTA:_ Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a. _17. Verta o líquido refrigerante recomen-
dado no reservatório até à marca do
nível máximo e, depois, volte a colo-
car a tampa do reservatório de refrige-
rante.
18. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante colocando as respectivas
cavilhas.
19. Introduza os tubos de combustível no
guia e coloque-os na respectiva posi-
ção original.20. Instale a carenagem B.
21. Verta o líquido refrigerante recomen-
dado no radiador até este ficar cheio.
PC000080
PRECAUÇÃO:_ 
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.

Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.

Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de refrigerante:
10 Nm (1,0 m·kgf)
Proporção de mistura de
anticongelante/água:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de etilenoglicol de
alta qualidade com anti-corrosivos
para motores em alumínio
Quantidade de líquido refrigerante:
Quantidade total:
2,15 L
Capacidade do reservatório de
refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L
U5SLP0.book Page 18 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 76 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-19
6
22. Instale a tampa do radiador, coloque o
motor em funcionamento, deixe-o ao
ralenti durante alguns minutos e desli-
gue-o.
23. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente
líquido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador.
24. Coloque o motor em funcionamento e
verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detecte
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema de refrigeração.
25. Ligue a conduta de entrada de ar e,
depois, aperte o grampo de parafuso.
26. Instale o painel e a carenagem.
PAU04946*
Verificação do elemento do filtro
de ar O elemento do filtro de ar deve ser verifica-
do nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verifique o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se conduzir o veículo em áre-
as invulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire o assento do condutor. (Con-
sulte a página 3-19 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do assento do
condutor.)2. Retire as cavilhas do depósito de
combustível e levante ligeiramente o
depósito de combustível.
1. Cavilha (× 2)
U5SLP0.book Page 19 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 77 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-20
6
3. Separe o tubo de respiração e o tubo
de descarga do depósito de combustí-
vel deste depósito.NOTA:_ Antes de separar o tubo de respiração e o
tubo de descarga do depósito de combustí-
vel, marque-os para garantir que os reinsta-
la nas suas posições correctas. _
4. Incline a parte da frente do depósito
de combustível para trás para afastar
o depósito da caixa do filtro de ar e de-
pois apoie o depósito conforme ilus-
trado.
PW000071
AV I S O
_ 
Certifique-se de que o depósito de
combustível está bem apoiado.

Não incline nem puxe demasiado o
depósito de combustível, caso con-
trário os tubos de combustível po-
dem ficar soltos, o que pode
provocar derrame de combustível.
_
5. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.
1. Tubo de respiração do depósito de
combustível
2. Tubo de descarga do depósito de combustível
1. Parafuso (× 6)
2. Tampa da caixa do filtro de ar
U5SLP0.book Page 20 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 78 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-21
6
6. Puxe o elemento do filtro de ar para
fora.
7. Verifique o estado do elemento do fil-
tro de ar e substitua-o caso esteja da-
nificado ou extremamente poeirento.
8. Introduza o elemento na caixa do filtro
de ar.
PC000082*
PRECAUÇÃO:_ 
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.

O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário os pistões e/ou cilindros po-
derão desgastar-se demasiado.
_9. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.
10. Ligue o tubo de respiração e o tubo de
descarga do depósito de combustível
a este depósito.
11. Coloque o depósito de combustível na
posição original e depois instale as ca-
vilhas.
1. Elemento do filtro de ar
1. Tubo de respiração do depósito de
combustível
2. Tubo de descarga do depósito de combustível
U5SLP0.book Page 21 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 79 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-22
6
PWA00071
AV I S O
_ 
Antes de colocar o depósito de
combustível na posição original,
certifique-se de que os tubos de
combustível não se encontram da-
nificados. Se algum tubo de com-
bustível estiver danificado, não
coloque o motor em funcionamento
e solicite a um concessionário
Yamaha que o substitua, caso con-
trário o combustível pode derra-
mar.

Assegure-se de que os tubos de
combustível estão devidamente li-
gados e dirigidos, e de que não es-
tão trilhados.

Certifique-se de que o tubo de res-
piração e o tubo de descarga do de-
pósito de combustível são
colocados na posição original.
_12. Instale o assento do condutor.
PAU01335
Conduta de entrada de ar Verifique se o filtro de rede da conduta de
entrada de ar não está obstruído. Se ne-
cessário, limpe o filtro de rede. 1. Conduta de entrada de ar
U5SLP0.book Page 22 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page 80 of 130

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-23
6
PAU04578
Ajuste da velocidade de ralenti
do motor A velocidade de ralenti do motor deverá ser
verificada e, caso necessário, ajustada
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
O motor deve estar quente antes de fazer
este ajuste.NOTA:_ O motor está quente quando responde ra-
pidamente ao acelerador. _
Verifique a velocidade de ralenti do motor
e, se necessário, regule-a em conformida-
de com as especificações rodando o para-
fuso de paragem do acelerador. Para
aumentar a velocidade de ralenti do motor,
rode o parafuso na direcção
a. Para redu-
zir a velocidade de ralenti do motor, rode o
parafuso na direcção
b.NOTA:_ Se a velocidade de ralenti do motor não pu-
der ser obtida tal como descrito anterior-
mente, solicite a um concessionário
Yamaha que faça o respectivo ajuste. _
PAU00635
Ajuste da folga do cabo do
acelerador A folga do cabo do acelerador deverá medir
6–8 mm no punho do acelerador. Verifique
periodicamente a folga do cabo do acelera-
dor e, se necessário, solicite a um conces-
sionário Yamaha que a ajuste.
1. Parafuso de paragem do acelerador
Velocidade de ralenti do motor:
1.250–1.350 rpm
a. Folga do cabo do acelerador
U5SLP0.book Page 23 Friday, September 13, 2002 1:47 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 130 next >