YAMAHA YZF-R6 2005 Manuale duso (in Italian)
Page 51 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
6
17*Interruttore del caval-
letto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√ √
18*ForcellaControllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.√√√√
19*Gruppo dell’ammortiz-
zatoreControllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.√√√√
20*Punti di rotazione del
braccio di rinvio e del
braccio di giunzione
della sospensione po-
sterioreControllare il funzionamento.√√√√
21*Iniezione elettronicaRegolare il regime del minimo del motore e la sincronizza-
zione.√√√√√ √
22 Olio motoreCambiare.
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio
nel veicolo.√√√√√ √
23Cartuccia del filtro
dell’olio motoreSostituire.√√√
24*Impianto di raffredda-
mentoControllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di
perdite di olio nel veicolo.√√√√ √
Cambiare. Ogni 3 anni
25*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√ √
26Parti in movimento e
caviLubrificare.√√√√ √ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
U5SLH2H0.book Page 4 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 52 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
6
HAU18670
NOTA :
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
27*Corpo della manopola e
cavo dell’acceleratoreControllare il funzionamento ed il gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo dell’accele-
ratore.√√√√ √
28*Sistema di ammissione
dell’ariaControllare che la valvola di interruzione dell’aria, la valvo-
la lamellare ed il tubo flessibile non siano danneggiati.
Sostituire le parti danneggiate, se necessario.√√√√ √
29*Marmitta e tubo dello
scaricoControllare che i morsetti a vite non siano allentati.√√√√√
30*Luci, segnali e interrut-
toriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√ √ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040U5SLH2H0.book Page 5 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 53 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
HAU18711
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli Le carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare ri-
ferimento a questa sezione tutte le volte che
si deve togliere ed installare una carenatura
o un pannello.
HAU19012
Carenature A e B
Per togliere una delle carenatureTogliere i bulloni e i fissaggi rapidi, far scor-
rere la carenatura in avanti (per A) o all’in-
dietro (per B), quindi rimuoverla come
illustrato nella figura.
1. Carenatura A
2. Pannello A
1. Carenatura B
2. Pannello B
1. Fissaggio rapido
1. Bullone
2. Carenatura A
U5SLH2H0.book Page 6 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 54 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
Per installare la carenatura1. Accoppiare le tacche con le sporgenze
in basso sul retro di ciascuna carena-
tura e poi far scorrere la carenatura in
posizione.2. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare i
bulloni ed i fissaggi rapidi.
NOTA:Accertarsi che le linguette sul lato anteriore
di ciascuna carenatura siano montate fian-
co a fianco come illustrato nella figura e chetutte le sporgenze combacino con le tacche.
HAU19461
Pannelli A e B
Per togliere uno dei pannelliEstrarre i bulloni, spostare il pannello in
avanti e rimuoverlo.
1. Bullone
2. Carenatura B
1. Carenatura A
2. Carenatura B
1. Tacca
2. Sporgenza
1. Linguetta
1. Bullone
U5SLH2H0.book Page 7 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 55 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
Per installare il pannello1. Inserire le linguette del pannello nelle
fessure e farlo scorrere all’indietro.
2. Installare i bulloni.
HAU19651
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Dato che il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il mezzo viene usato normalmente) e tutte le
candele installate nel motore devono avere
lo stesso colore. Se il colore di una candela
è nettamente diverso, il motore potrebbe
presentare un’anomalia. Non tentare di dia-
gnosticare problemi di questo genere. Chie-
dere invece ad un concessionario Yamaha
di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
1. Linguetta
2. Tacca
Candela secondo specifica:
NGK/CR9EK,CR10EK
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U5SLH2H0.book Page 8 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 56 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.ATTENZIONE:
HCA10840
Non utilizzare attrezzi per togliere o per
installare il cappuccio della candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile togliere il cappuccio della
candela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per togliere il cappuccio
della candela, basta piegarlo all’indietro
ed in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, piegarlo all’indietro ed in avantimentre lo si spinge.
HAU19931
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di utilizzare il mezzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per lasciare
che l’olio si depositi.
4. Togliere l’astina livello olio motore e
pulirla con uno straccio, inserirla nel
foro (senza avvitarla) quindi estrarla
per controllare il livello dell’olio.
NOTA:Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
U5SLH2H0.book Page 9 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 57 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
5. Se l’olio motore è all’altezza o al di sot-
to del riferimento livello min., rimuove-
re il tappo riempimento olio,
rabboccare con il tipo di olio consiglia-
to fino al livello appropriato.
6. Inserire e serrare l’astina livello olio
motore, quindi montare e serrare il tap-
po riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone di dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.
NOTA:Saltare le fasi 4–10 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
4. Togliere la carenatura B. (Vedere pa-
gina 6-6.)
5. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante togliendo i bul-
loni.
6. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.
NOTA:Le chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
7. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore sull’O-ring della nuova cartuccia
filtro olio.
1. Bullone scarico olio motore
1. Copertura del serbatoio del liquido refrige-
rante
2. Bullone
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia del filtro dell’olio motore
1. O-ring
U5SLH2H0.book Page 10 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 58 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
NOTA:Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
8. Installare la nuova cartuccia filtro olio
con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.
9. Installare il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante installando i
bulloni.
10. Installare la carenatura.
11. Installare il bullone drenaggio olio e poi
stringerlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
NOTA:Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
12. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo riempi-
mento olio.ATTENZIONE:
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
13. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
NOTA:Dopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livellodell’olio è sufficiente.ATTENZIONE:
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.
14. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
1. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia fil-
tro olio:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
U5SLH2H0.book Page 11 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 59 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20112
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.3. Se il livello del liquido refrigerante è
all’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il coperchio del
serbatoio liquido refrigerante rimuo-
vendo i bulloni, aprire il tappo serbato-
io quindi aggiungere liquido
refrigerante fino al riferimento livello
max.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Copertura del serbatoio del liquido refrige-
rante
2. Bullone
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5SLH2H0.book Page 12 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 60 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
4. Chiudere il tappo serbatoio, quindi
montare il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante inserendo i
bulloni.
NOTA:
Le ventole radiatore si accendono o si
spengono automaticamente in funzio-
ne della temperatura del liquido refri-
gerante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-42 per ulteriori istruzioni.
HAU20343
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere il pannello A, e le carenature
A e B. (Vedere pagina 6-6.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Allentare la fascetta di serraggio, quin-
di scollegare il condotto d’aspirazione.5. Togliere il tappo radiatore.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.1. Morsetto a vite
2. Condotto di aspirazione dell’aria
1. Tappo radiatore
U5SLH2H0.book Page 13 Friday, August 6, 2004 10:51 AM