YAMAHA YZF-R6 2005 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAU18670
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
29*Tube et pot d’échappe-
mentContrôler le serrage du collier à vis.√√√√√
30*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
U5SLF2F0.book Page 5 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 52 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU18711
Dépose et repose des caches et
carénages Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches et carénages illus-
trés. Se référer à cette section à chaque fois
qu’il faut déposer ou reposer un cache ou
un carénage.
FAU19012
Carénages A et B
Dépose d’un carénageRetirer les vis et les rivets démontables,
faire glisser le carénage vers l’avant (caré-
nage A) ou l’arrière (carénage B), puis le
déposer comme illustré.
1. Carénage A
2. Cache A
1. Carénage B
2. Cache B
1. Rivet démontable
1. Vis
2. Carénage A
U5SLF2F0.book Page 6 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 53 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
Repose du carénage1. Aligner les fentes et les ergots à l’ex-
trémité arrière inférieure de chacun
des carénages, puis faire glisser le ca-
rénage afin de le remettre en place.2. Remettre le carénage à sa place, puis
reposer les vis et les rivets démonta-
bles.
N.B.:S’assurer que les onglets à l’avant des ca-
rénages s’alignent l’un à côté de l’autre,
comme illustré, et que les fentes et les er-gots sont correctement alignés.
FAU19461
Caches A et B
Dépose d’un cacheDéposer les vis, faire glisser le cache vers
l’avant, puis le retirer.
1. Vis
2. Carénage B
1. Carénage A
2. Carénage B
1. Fente
2. Patte de fixation
1. Onglet
1. Vis
U5SLF2F0.book Page 7 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 54 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
Repose du cache1. Asseoir les onglets du cache dans les
fentes, puis le faire glisser vers l’ar-
rière.
2. Mettre les vis en place.
FAU19651
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques, car la cha-
leur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1. Onglet
2. Fente
Bougie spécifiée :
NGK/CR9EK,CR10EK
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U5SLF2F0.book Page 8 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 55 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.ATTENTION:
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deuxsens.
FAU19931
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise.
4. Retirer la jauge de niveau d’huile et
l’essuyer avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage. La retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
U5SLF2F0.book Page 9 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 56 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
5. Si le niveau d’huile moteur est égal ou
inférieur au repère de niveau mini-
mum, retirer le bouchon de remplis-
sage d’huile, puis ajouter de l’huile mo-
teur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
6. Insérer et serrer la jauge de niveau
d’huile, puis reposer et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
N.B.:Sauter les étapes 4 à 10 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-tre à huile.
4. Déposer le carénage B. (Voir page
6-6.)
5. Retirer le cache du vase d’expansion
après avoir retiré ses vis.6. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.:Des clés pour filtre à huile sont disponibleschez les concessionnaires Yamaha.
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Cache du vase d’expansion
2. Vis
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile moteur
U5SLF2F0.book Page 10 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 57 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
7. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur.N.B.:S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
8. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.9. Remettre le cache du vase d’expan-
sion en place et le fixer à l’aide de ses
vis.
10. Reposer le carénage.
11. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.
N.B.:Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.12. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
1. Joint torique
1. Clé dynamométrique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
U5SLF2F0.book Page 11 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 58 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
13. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissant
tourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.N.B.:Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si leniveau d’huile est suffisant.ATTENTION:
FCA10400
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas, couper im-
médiatement le moteur, puis faire con-
trôler le véhicule par un concessionnaireYamaha.
14. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU20112
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, déposer le cache du
vase d’expansion après avoir retiré
ses vis, puis retirer le bouchon du vase
d’expansion et ajouter ensuite du li-
quide jusqu’au repère de niveau maxi-
mum.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
U5SLF2F0.book Page 12 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 59 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
ATTENTION:
FCA10470
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin
d’éviter tout risque d’endommage-
ment du moteur en raison d’une
surchauffe et afin de protéger le cir-
cuit de refroidissement du gel et de
la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.4. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place, puis son cache et fixer
ce dernier à l’aide des vis.
N.B.:
Les ventilateurs du radiateur se met-
tent en marche et se coupent automa-
tiquement en fonction de la tempéra-
ture du liquide de refroidissement dans
le radiateur.
En cas de surchauffe du moteur, sui-vre les instructions à la page 6-41.
FAU20343
Changement du liquide de
refroidissement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer le cache A, ainsi que les ca-
rénages A et B. (Voir page 6-6.)
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
4. Desserrer la vis de collier, puis dé-
brancher le conduit d’air.
1. Cache du vase d’expansion
2. Vis
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5SLF2F0.book Page 13 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM
Page 60 of 102
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
5. Retirer le bouchon du radiateur.
AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.6. Retirer la vis de vidange du liquide de
refroidissement afin de vidanger le cir-
cuit de refroidissement.
7. Desserrer la vis du collier, puis dé-
brancher la durite du radiateur afin de
vidanger ce dernier.
8. Retirer le cache du vase d’expansion
après avoir retiré ses vis.9. Soulever les durites d’alimentation afin
de pouvoir les séparer du guide.
10. Déposer le vase d’expansion après
avoir retiré ses vis.1. Vis du collier
2. Conduit d’air
1. Bouchon de radiateur
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Vis du collier
1. Cache du vase d’expansion
2. Vis
1. Durite de mise à l’air de réservoir de carbu-
rant
2. Durite de trop-plein de réservoir de carbu-
rant
U5SLF2F0.book Page 14 Thursday, August 5, 2004 10:56 AM