YAMAHA YZF-R6 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 11 of 106

Säkerhetsinformation
1-4
1
bli instabil vid sidvindar. Sådana till-
behör kan även orsaka instabilitet
när man kör om eller blir omkörd av
stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren
från dennas normala körställning.
Denna felaktiga körställning be-
gränsar förarens rörelsefrihet och
kan minska styrförmågan. Därför
rekommenderar vi inte sådana till-
behör.
 Var försiktig när du monterar elektris-
ka tillbehör. Om elektriska tillbehör
överskrider kapaciteten i motorcy-
kelns elektriska system kan elfel upp-
stå, vilket kan orsaka en farlig förlust
av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med
motorcykeln är konstruerade för att mot-
svara fordonets prestandaegenskaper och
ge den bästa kombinationen av hantering,
bromsförmåga och komfort. Andra däck,
fälgar, storlekar och kombinationer kan
vara olämpliga. Mer information om däck-
specifikationer och byte av däck finns på
sidan 6-21. Transportera motorcykeln
Observera följande innan du transporterar
motorcykeln på ett annat fordon.
 Ta bort alla lösa föremål från motorcy-
keln.
 Se till att bränslekranen (om det finns
någon) stå i läge “OFF” och att det inte
läcker något bränsle.
 Rikta framhjulet rakt fram på släpvag-
nen eller på flaket och förankra fram-
hjulet i en balk så att det inte kan röra
sig.
 Lägg i en växel (för växlade modeller).
 Säkra motorcykeln med sling eller
lämpliga remmar som är fastsatta på
massiva delar på motorcykeln, t.ex.
ramen eller den tredelade klämman på
den övre framgaffeln (inte på gummi-
monterade styren, blinkers eller delar
som kan gå sönder). Välj remmarnas
placering noga så att de inte skaver
mot lackade ytor under transporten.
 Fjädringen ska om möjligt komprime-
ras en aning av fästanordningarna så
att motorcykeln inte studsar för myck-
et under transporten.
U2CXM2M0.book Page 4 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 12 of 106

Beskrivning
2-1
2
MAU10411
Sedd från vänster1. Säkringsbox 2 (se sidan 6-34)
2. Justerskruv för framgaffelns fjäderförspänning (se sidan 3-20)
3. Justerskruv för framgaffelns dämpkraft vid återfjädring (se sidan 3-20)
4. Justeringsring för stötdämparens fjäderförspänning (se sidan 3-23)
5. Justerbult för stötdämparens kompressionsdämpning (för snabb kompressionsdämpning) (se sidan 3-23)
6. Justerskruv för stötdämparens kompressionsdämpning (för långsam kompressionsdämpning) (se sidan 3-23)
7. Ägarens verktygssats (se sidan 6-2) 8. Justerskruv för stötdämparens återfjädringsdämpning (se sidan 3-23)
9. Växelpedal (se sidan 3-14)
10.Oljefilterinsats (se sidan 6-14)
11.Oljeavtappningsplugg (se sidan 6-14)
12.Justerbult för framgaffelns dämpkraft vid kompression (för snabb
kompressionsdämpning) (se sidan 3-20)
13.Justerbult för framgaffelns dämpkraft vid kompression (för långsam kompressionsdämpning) (se sidan 3-20)U2CXM2M0.book Page 1 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 13 of 106

Beskrivning
2-2
2
MAU10421
Sedd från höger
1
2
3,4,5,6
710
9
8
11
12
13
14
15
1. Fäste för bagagerem (se sidan 3-25)
2. Hjälmkabelhållare (se sidan 3-19)
3. Säkringsbox 1 (se sidan 6-34)
4. Huvudsäkring (se sidan 6-34)
5. Säkring för bränsleinsprutningssystemet (se sidan 6-34)
6. Batteri (se sidan 6-32)
7. Luftfilter (se sidan 6-19)
8. Kylvätskebehållare (se sidan 6-17)9. Kylvätskelock (se sidan 6-17)
10.Påfyllningslock för motorolja (se sidan 6-14)
11.Avtappningsplugg för kylvätska (se sidan 6-17)
12.Oljesticka (se sidan 6-14)
13.Bromspedal (se sidan 3-15)
14.Bromsljuskontakt bak (se sidan 6-25)
15.Bromsvätskebehållare, bak (se sidan 6-26)
U2CXM2M0.book Page 2 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 14 of 106

Beskrivning
2-3
2
MAU10431
Reglage och instrument
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-14)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-13)
3. Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-2)
4. Multi-funktionsmätare (se sidan 3-7)
5. Bromsvätskebehållare, fram (se sidan 6-26)
6. Styrarmaturer, höger (se sidan 3-13)
7. Bromshandtag (se sidan 3-15)
8. Gashandtag (se sidan 6-20)U2CXM2M0.book Page 3 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 15 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-1
3
MAU10978
StartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel (med
ett rött grepp)
 två standardnycklar (med ett svart
grepp) som kan återregistreras med
nya koder
 en transponder (som sitter i kodåterre-
gistreringsnyckeln)
 en startspärrenhet
 en ECU
 en indikeringslampa för startspärrsys-
tem (Se sidan 3-7.) Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Eftersom återregistrering är en komplicerad
åtgärd bör du ta motorcykeln tillsammans
med alla tre nycklarna till en Yamaha-åter-
försäljare för att få dem återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
VIKTIGT
MCA11822

HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGIST-
RERINGSNYCKELN SÅ ATT DU
INTE TAPPAR BORT DEN! KON-
TAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM
DU TAPPAR BORT DEN! Om du
tappar bort kodåterregistrerings-
nyckeln är det omöjligt att registre-
ra nya koder i standardnycklarna.
Standardnycklarna kan fortfarande
användas för att starta fordonet,
men om en ny kod krävs (dvs, om
en ny standardnyckel tillverkas eller
om du tappar bort alla nycklar),
måste hela startspärrsystemet by-
tas. Av denna anledning bör du bara
använda standardnycklar och hålla
kodåterregistreringsnyckeln i sä-
kert förvar. 
Doppa inte någon nyckel i vatten.
 Utsätt inte någon nyckel för alltför
höga temperaturer.
 Placera inte någon nyckel i närhe-
ten av magneter (tänk på att även
högtalare har magneter).
 Placera inga föremål som sänder
elektriska signaler nära någon
nyckel.
 Lägg inga tunga föremål på någon
nyckel.
 Slipa inte eller förändra formen på
någon nyckel.
 Ta inte isär plastdelen på någon
nyckel.
 Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elring.
 Håll standardnycklarna samt nyck-
larna till startspärrsystemet borta
från fordonets återregistrerings-
nyckel.
 Håll andra nycklar för startspärr-
system borta från huvudströmbry-
taren eftersom det kan ge upphov
till signalstörning.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
U2CXM2M0.book Page 1 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 16 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-2
3
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU38531
ON (PÅ)
Alla elkretsar matas med ström, instru-
mentbelysningen, bakljuset, nummer-
skyltsbelysningen och parkeringsljuset
tänds och motorn kan startas. Det går inte
att ta ur nyckeln.TIPSStrålkastaren tänds automatiskt när motorn
startat och lyser till dess nyckeln vrids till
“OFF”, även om motorn tjuvstannar.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-
net eller en olycka.
MAU10686
LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret lite
fram och tillbaka.
P
ON
OFF
LOCK
1. Tryck.
2. Vrid.12
U2CXM2M0.book Page 2 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 17 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
För att låsa upp styrningen1. Sätt i nyckeln.
2. Med nyckeln i läge “LOCK”, tryck inden och vrid den till “OFF”.
MAU34342
(Parkering)
Styrlåset är låst och bakljus, nummerskylts-
belysning och parkeringsljus lyser. Var-
ningsblinkers och blinkers kan sättas på,
men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA11021
Använd inte parkeringsläget under nå-
gon längre tid eftersom batteriet kan
laddas ur.
MAU49398
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11032
Indikeringslampor för blinkers “ ”
och “ ”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
2. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
3. Indikeringslampa för helljus “ ”
4. Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
5. Varningslampa för bränslenivå “ ”
6. Varningslampa för oljenivå “ ”
7. Varningslampa för kylvätsketemperatur “ ”
8. Indikeringslampa för växling
9. Varningslampa för motorproblem “ ”
10.Indikeringslampa för startspärrsystem
km/h
TRIP A
˚C
12 34 5
6
7
8
9
10
U2CXM2M0.book Page 3 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 18 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11256
Varningslampa för oljenivå “ ”
Denna varningslampa tänds om det är för
lite olja i motorn.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fort-
sätter att lysa efter det att du kontrollerat att
oljenivån i motorn är rätt (se sidan 6-14), be
en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordo-
net.TIPS Även om du har tillräckligt mycket olja
i motorn kan varningslampan för olje-
nivå blinka om du kör i en backe eller
om du accelererar eller bromsar kraf-
tigt, med detta är inget fel. 
Denna modell är utrustad med en
självtestande komponent för avkän-
ningen av oljenivå. Om ett problem har
upptäckts i kretsen för oljeavkänning
kommer varningslampan för oljenivå
att blinka. Om detta inträffar, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera mo-
torcykeln.
MAU11368
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 3.5 L (0.92 US gal,
0.77 Imp.gal). När detta inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att olja har fyllts
på.TIPSDenna modell är även utrustad med en
självtestande komponent för avkänningen
av oljenivå. Om ett problem har upptäckts i
kretsen för bränsleavkänning kommer var- ningslampan för bränslenivå att blinka. Om
detta inträffar, låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera motorcykeln.
MAU1142E
Varningslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
Denna varningslamp
a tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar ska du minska
motorbelastningen omedelbart. Om med-
delandet “HI” blinkar i temperaturmätaren
för kylvätska, ska du stanna fordonet,
stänga av motorn och låta motorn svalna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.
U2CXM2M0.book Page 4 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 19 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
TIPSKylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
 Om motorn överhettas, se sidan 6-45
för ytterligare anvisningar.
U2CXM2M0.book Page 5 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page 20 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
Displayen visarTillståndAtt göra
Under 40 °C
(Under 104 °F) Meddelandet “Lo” visas. OK. Du kan fortsätta köra.
40–116 °C
(104–242 °F) Kylvätsketemperaturen vi-
sas.
OK. Du kan fortsätta köra.
117–134 °C
(243–274 °F) Kylvätsketemperaturen blin-
kar.
Varningslampan tänds.Minska motorbelastningen genom att
köra i måttlig hastighet, på lågt varvtal,
tills kylvätsketemperaturen sjunker.
Om temperaturen inte sjunker måste du
stänga av motorn. (Se sidan 6-45.)
Över 134 °C
(Över 274 °F) Meddelandet “HI” blinkar.
Varningslampan är tänd.Stanna motorn och låta den kallna. (Se
sidan 6-45.)
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
U2CXM2M0.book Page 6 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 110 next >