BMW 2 SERIES COUPE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 243, PDF Size: 5.48 MB
Page 141 of 243

Cantitate aer - manualApăsaţi butonul pe stânga sau pe
dreapta: creşterea sau scăderea can‐
tităţii de aer.
Cantitatea de aer a instalaţiei de climatizare se
reduce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer - manual Învârtiţi de roată, pentru a se‐
lecta programul sau poziţia in‐
termediară dorită.▷ Geamuri.▷ Zona toracelui.▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioa‐
relor.▷ Zona picioarelor.
Degivrare şi dezaburire geamuri
Dirijare jet de aer către geamuri, creştere canti‐
tate şi temperatură aer şi eventual cuplare
funcţie de răcire laolaltă.
Degivrarea lunetei Apăsaţi butonul.
Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
gură după o anumită perioadă de timp.
MicrofiltruMicrofiltrul filtrează în regimul de aer extern şi
recirculare aer, praful şi polenul de flori din aer.
Acest filtru ar trebui înlocuit în cadrul procesu‐
lui de întreţinere, vezi pagina 197, a autovehi‐
culului dumneavoastră.Climatizare automată cu rază de acţiune extinsă
1Încălzire scaune, stânga 502Temperatură, stânga3Programul AUTO4AfişajSeite 141ClimatizareComenzi141
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 142 of 243

5Răcire maximă6Temperatură, dreapta7Încălzire scaune, dreapta 508Funcţia de răcire9AUC/Regim de funcţionare cu aer recircu‐
lat10Distribuţie aer, dreapta11Cantitate aer, Intensitate AUTO12Distribuţie aer, stânga13Degivrarea lunetei14Senzor pentru temperatura interioară — nu
blocaţi în nicio situaţie15Degivrare şi dezaburire geamuriFuncţiile climatizării în detaliu
Pornire/oprire sistem Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia▷Dejivrarea lunetei.▷Încălzire scaune.
Oprire
La nivelul cel mai redus, apăsaţi buto‐nul în stânga.
Temperatură Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită.
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea mare de răcire sau
de încălzire, după care menţine temperatura
reglată.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐
ratura dorită.
Funcţia de răcire Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai
cu motorul pornit.
Apăsaţi butonul.
Aerul ere răcit, uscat şi încălzit în func‐
ţie de reglajele de temperatură.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
motorului.
Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
gramul AUTO.
În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina 158, care este elimi‐
nată sub autovehicul.
Răcire maximă Apăsaţi butonul.
Sistemul reglează temperatura cea
mai redusă, cantitatea optimă de aer şi regimul
de funcţionare cu aer recirculat.
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
deschideţi fantele de ventilare.
Funcţia este disponibilă de la o temperatură
exterioară de peste cca. 0 ℃ şi cu motorul aflat
în funcţiune.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Programul AUTO Apăsaţi butonul.
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
şi temperatura sunt reglate automat.Seite 142ComenziClimatizare142
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 143 of 243

Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
temperatura reglată, intensitatea AUTO şi con‐
diţiile exterioare.
În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire, vezi pagina 142.
Un senzor de condens reglează programul din
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐
perirea geamurilor cu condens.
Intensitate program AUTO
Dacă este pornit programul AUTO, se poate
modifica reglarea automată a intensităţii.
Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
dreapta: creşterea sau scăderea inten‐
sităţii.
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate.
Control automat aer recirculat AUC/
Regim de funcţionare cu aer recirculat
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
automat dacă aerul exterior conţine mirosuri
sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
recirculat aerul din interior.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare:▷LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer
se face din exterior.▷LED-ul din stânga este aprins, regim de
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐
glează automat admisia.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent.
Funcţionarea cu aer recirculat se deconec‐
tează automat după un anumit timp la tempe‐
raturi exterioare scăzute, pentru a evita aburi‐
rea geamurilor.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
rire a geamurilor.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
culat şi apăsaţi butonul AUTO, pentru a putea
beneficia de avantajele senzorului de condens.
Asiguraţi-vă că fantele de dejivrare ale parbri‐
zului nu sunt obturate.
Cantitate aer - manual
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
dreapta: creşterea sau scăderea can‐
tităţii de aer.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
duce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer - manual Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:▷Zona toracelui.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.▷Geamuri şi zona picioarelor: numai pe par‐
tea şoferului.▷Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor:
numai pe partea şoferului.
Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
tonul AUTO pentru a beneficia de avantajele
senzorului de condens.
Degivrare şi dezaburire geamuri Apăsaţi butonul.
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
Seite 143ClimatizareComenzi143
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 144 of 243

În acest scop orientaţi eventual fantele de ven‐
tilare în direcţia geamurilor laterale.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi bu‐
tonul AUTO, pentru a putea beneficia de avan‐
tajele senzorului de condens.
Degivrarea lunetei Apăsaţi butonul.
Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
gură după o anumită perioadă de timp.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ
Microfiltrul/filtrul cu cărbune activ filtrează în
regimul de aer exterior şi recirculare aer praful,
polenul de flori şi noxele gazoase din aer.
Acest filtru ar trebui înlocuit în cadrul procesu‐
lui de întreţinere, vezi pagina 197, a autovehi‐
culului dumneavoastră.
VentilareVentilare faţă▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 1.▷Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare, săge‐
ţile 2.▷Rotiţă moletată pentru reglarea temperatu‐
rii în zona bustului, săgeata 3.Către albastru: mai rece.
Către dreapta: mai cald.
Temperatura setată pentru habitaclu în
zona şoferului şi a pasagerului din dreapta
nu se modifică.
Reglarea ventilării
▷Ventilare pentru răcire:
Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât
aerul să fie direcţionat către dvs., de ex.
într-un autovehicul supraîncălzit.▷Ventilare indirectă:
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât
curentul de aer să nu fie direcţionat către
dumneavoastră.
Aerisire pentru locurile din spate
▷Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare,
săgeata 1.▷Rotiţă moletată pentru varierea temperatu‐
rii în direcţia săgeţii 2.
Către albastru: mai rece.
Către dreapta: mai cald.▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 3.
Ventilare la pornire
Principiu de funcţionare Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
scade temperatura acestuia.
Seite 144ComenziClimatizare144
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 145 of 243

Sistemul poate fi pornit şi oprit prin intermediul
a două ore de pornire presetate la orice tempe‐
ratură exterioară. El rămâne pornit 30 minute.
Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.
Pornire/oprire directă
La afişajul de control:1."Settings"2."Climate"3."Activate aux. ventilation"
Simbolul la nivelul climatizării automate lu‐
minează intermitent cu sistemul pornit.
Preselectarea orei de pornire
La afişajul de control:
1."Settings"2."Climate"3."Start time 1:" sau"Start time 2:"4.Selectaţi ora dorită.
Activarea orei de pornire La afişajul de control:
1."Settings"2."Climate"3."Activate start time 1" sau"Activate start
time 2"
Simbolul la nivelul climatizării automate se
aprinde la activarea orei de pornire.
Simbolul de la climatizarea automată clipeşte
după activarea sistemului
.
Sistemul se activează numai în următoarele
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi.
Seite 145ClimatizareComenzi145
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 146 of 243

Dotări interioareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Parasolar
Ecran de protecţie Rabataţi parasolarul în jos sau în sus.
Oglindă de pe parasolar
În parasolar, sub un capac se află o oglindă de
machiaj. La deschiderea capacului se aprinde
iluminarea oglinzii.
Scrumieră/Brichetă Scrumiera
Deschiderea
Ridicaţi capacul.
Golire
Scoateţi sertarul interior.
Brichetă AVERTIZARE
Atingerea elementului de încălzire fier‐
binte sau a monturii fierbinţi de la brichetă
poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
pericol de incendiu şi de vătămare corporală. Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că
bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐
voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐
lui.◀
ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
Bricheta este dispusă în consola mediană.
Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.
Seite 146ComenziDotări interioare146
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 147 of 243

Conectarea dispozitivelor
electrice
Indicaţii ATENŢIE
Încărcătoarele bateriei autovehiculului
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐
riora reţeaua de bord 12-V. Există pericolul
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele
bateriei autovehiculului numai la punctele de
asistenţă la pornire din compartimentul mo‐
tor.◀
ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
Prize
Generalităţi
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
pentru dispozitive electrice.
Observaţie
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
punzătoare.Consola centrală faţă
Demontaţi capacul sau bricheta.
Consola centrală spate
Demontaţi capacul.
În portbagaj
Priza se găseşte în partea stângă a portbagaju‐
lui.
Seite 147Dotări interioareComenzi147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 148 of 243

Interfaţă USB pentru transfer
de date
Principiu de funcţionare Mufă pentru importarea şi exportarea de date
pe un dispozitiv USB, de ex.:▷Reglaje Profil personal, vezi pagina 33.▷Colecţie de muzică.▷Importare itinerariu.
Indicaţii
De respectat la conectare:
▷Nu introduceţi ştecherul cu forţă în inter‐
faţa USB.▷Nu conectaţi la interfaţa USB alte aparate,
cum ar fi ventilatoare sau lămpi.▷Nu conectaţi interfeţe USB.▷Nu utilizaţi interfaţa audio USB pentru
încărcarea altor dispozitive externe.
Fără telefon: prezentare
Interfaţă USB se află în torpedo.
Cu telefon: prezentare
Interfaţă USB se află în cotiera centrală.
Sistem de încărcare prin
spătarul banchetei spate
Principiu de funcţionare Portbagajul poate fi mărit prin rabatarea spăta‐
rului spate.
Spătarul spate este împărţit în raport 60–40.
La echipare cu Sistem de încărcare: spătarul
scaunului din spate este separată în proporţia
40–20–40.
Părţile laterale individuale sau întregul spătar
spate pot fi rabatate.
Indicaţii AVERTIZARE
La rabatarea spătarului există pericol de
prindere. Există pericol de vătămare corporală
sau risc de daune materiale. Înainte de rabatare
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
spătarului scaunului spate.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐ ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
Seite 148ComenziDotări interioare148
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 149 of 243

scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
ATENŢIE
La rabatarea spătarului scaunului spate,
componente ale autovehiculului pot fi deterio‐
rate. Există pericolul daunelor materiale. Asigu‐
raţi-vă ca la rabatare zona de mişcare a spăta‐
rului scaunului spate, inclusiv a tetierei să fie
liberă.◀
Deschiderea1.Trageţi maneta corespunzătoare din port‐
bagaj, pentru a debloca spătarul spate.2.Spătarul spate deblocat se mişcă puţin
spre faţă.3.Rabaţi spătarul către înainte.
Închiderea
AVERTIZARE
Dacă spătarul scaunului nu este blocat,
încărcătura neasigurată poate fi aruncată în ha‐
bitaclu, de ex. la un accident, manevră de frâ‐
nare sau de evitare. Există risc de vătămare
corporală. Asiguraţi-vă ca după rabatarea în
spate a spătarului, blocajul este fixat corect.◀
Rabataţi înapoi spătarul spate în poziţia de şe‐
dere şi blocaţi.
Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐
gina 159, cu plase sau benzi de tracţiune pen‐
tru prinderea bagajelor, vă stau la dispoziţie
inele de ancorare în portbagaj.
Rabatarea părţii centrale
Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi spre faţă.
Seite 149Dotări interioareComenzi149
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 150 of 243

Compartimente de depozitareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Indicaţii AVERTIZARE
Obiectele nefixate în habitaclu pot fi pro‐
iectate împrejur în timpul deplasării, de exem‐
plu în cazul unui accident sau la manevre de frânare şi evitare. Există risc de vătămare cor‐
porală. Asiguraţi obiectele nefixate în habita‐
clu.◀
ATENŢIE
Suporturile antiderapante, precum covo‐
raşele antiderapante pot deteriora tabloul de
bord. Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi suporturi antiderapante.◀
Posibilităţi de depozitare În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de
depozitare:▷Torpedo pe partea pasagerului faţă, vezi
pagina 150.▷Torpedo pe partea şoferului, vezi pa‐
gina 151.▷Compartimente în uşi, vezi pagina 151.▷Fără pachet pentru fumători: Comparti‐
ment de depozitare faţă, în faţa suportului
de băuturi, vezi pagina 151.▷Compartiment de depozitare în cotiera
centrală frontală, vezi pagina 151.▷Buzunare la spătarele scaunelor din faţă.▷compartiment de depozitare în consola
centrală în spate, vezi pagina 152.▷compartiment de depozitare între scaunele
din spate, vezi pagina 152.
Torpedo
Pe partea pasagerului faţă
Observaţie AVERTIZARE
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
exemplu în cazul unui accident sau la manevre
de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐
losire.◀
Deschiderea
Trageţi mânerul.
Iluminarea torpedoului se aprinde.
Seite 150ComenziCompartimente de depozitare150
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15