isofix BMW 2 SERIES COUPE 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 255, tamaño PDF: 5.66 MB
Page 63 of 255

Posición y altura del asiento
Antes de montar un sistema de retención in‐
fantil universal, colocar el asiento del acompa‐
ñante en la posición más trasera y alta posible,
para permitir una mejor trayectoria del cinturón
y garantizar la máxima protección en caso de
accidente.
Si el punto de fijación superior del cinturón de
seguridad se encuentra delante del guiado del
cinturón del asiento infantil, empujar hacia de‐
lante el asiento del acompañante con cuidadohasta conseguir el mejor guiado posible del
cinturón.
Ancho del respaldoCon anchura del respaldo ajustable: antes de
montar un sistema de retención para niños en
el asiento del acompañante, abrir la anchura
del respaldo al máximo. No volver a modificar
el ancho del respaldo ni abrir ninguna posición
de memoria.
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX
Indicación
Observar las instrucciones de uso y de seguri‐
dad del fabricante del sistema de retenciónpara niños a la hora de colocar y utilizar los sis‐
temas de retención para niños ISOFIX.
Sistemas de retención para niños ISOFIX correctos
GrupoPeso del niñoEdad aproximadaClase/categoría –
a)Asiento
del
acom‐
pañanteAsien‐
tos tra‐
seros,
exteriorAsiento
trasero,
centroPortabebésF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Hasta 10 kgaprox. 9 mesesE - ISO/R1XILX0+Hasta 13 kgaprox. 18 mesesE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgHasta
aprox. 4 añosD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: el asiento es apropiado para la integración de un asiento infantil ISOFIX de la categoría semi
universal, observando la lista de vehículos adjunta al asiento infantil.Seite 63Transporte seguro de los niñosManejo63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 64 of 255

GrupoPeso del niñoEdad aproximadaClase/categoría –
a)Asiento
del
acom‐
pañanteAsien‐
tos tra‐
seros,
exteriorAsiento
trasero,
centroIUF: el asiento es apropiado para la integración de un asiento infantil ISOFIX con la autorización
universal y la sujeción con el cinturón de fijación TOP TETHER.X: el asiento no está equipado con puntos de fijación para el sistema ISOFIX o no está homolo‐
gado para ello.a) Al utilizar los asientos infantiles en los asientos traseros, adaptar, dado el caso, la regulación
longitudinal del asiento delantero y adaptar o retirar el reposacabezas del asiento trasero.Alojamientos para los anclajes ISOFIX
inferiores
Indicación AVISO
Si no se han encajado correctamente los
sistemas de retención para niños ISOFIX, el
efecto protector de los mismos puede estar li‐
mitado. Existe peligro de lesionarse o peligro
de muerte. Prestar atención a que el anclaje in‐
ferior encaje correctamente y que el sistema
de retención para niños ISOFIX haga firme
contacto con el respaldo del asiento.◀
Posición El símbolo correspondiente indica los
alojamientos para los anclajes ISOFIX
inferiores.
En función del equipamiento pueden haberse
montado las siguientes variantes:
Los alojamientos para los anclajes inferiores
ISOFIX se encuentran detrás de las cubiertas
identificadas.
Los alojamientos para los anclajes inferiores
ISOFIX se encuentran en la rendija entre
asiento y respaldo.
Antes del montaje de sistemas de
retención para niños ISOFIX
Retirar el cinturón de la zona del sistema de fi‐
jación de asientos para niños.
Seite 64ManejoTransporte seguro de los niños64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 65 of 255

Montaje de sistemas de retención
para niños ISOFIX1.Montar el sistema de retención para niños,
véase las indicaciones del fabricante.2.Prestar atención a que los dos anclajes
ISOFIX estén correctamente encastrados.
Cinturón de fijación ISOFIX superior
Puntos de fijación El símbolo muestra el punto de fijación
para el cinturón de sujeción superior.
Hay dos puntos de fijación para el cinturón de
sujeción superior de los sistemas de retención
para niños ISOFIX.
Indicación ATENCIÓN
Los puntos de fijación para los cinturo‐
nes de sujeción superiores de los sistemas de
retención para niños solo están previstos para
estos cinturones de sujeción. Si se utilizan
para fijar otros objetos, los puntos de fijación
pueden dañarse. Existe peligro de daños ma‐
teriales. Fijar los sistema de retención para ni‐
ños únicamente a los cinturones de sujeción superiores.◀
Guiado del cinturón de sujeción AVISO
Si se utiliza incorrectamente el cinturón
de sujeción superior con el sistema de reten‐
ción para niños, el efecto protector puede dis‐
minuir. Existe peligro de lesionarse. Asegu‐
rarse de que el cinturón de sujeción superior
no roza por bordes agudos y que está libre de
torsiones respecto al cinturón de sujeción su‐
perior.◀1Dirección de marcha2Reposacabezas3Gancho del cinturón de sujeción superior4Punto de fijación5Bandeja portaobjetos6Respaldo de asiento7Cinturón de sujeción superior
Colocar el cinturón de sujeción
superior en el punto de fijación
1.Retirar la cubierta del punto de fijación.2.Desplazar el reposacabezas hacia arriba.3.Pasar el cinturón de sujeción superior en‐
tre las sujeciones del reposacabezas.4.Sujetar el gancho del cinturón de sujeción
en el punto de fijación.5.Tirar fuertemente del cinturón de sujeción
hacia abajo.6.Si fuera necesario bajar o enclavar el repo‐
sacabezas.Seite 65Transporte seguro de los niñosManejo65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 246 of 255

Caja de enchufe, diagnósticode a bordo OBD 208
Caja de enchufe trasera 152
Calefacción de asientos, parte delantera 51
Calefacción de la luneta tra‐ sera 146, 149
Calidad de la gasolina 188
Calidad del carburante 188
Calidad del combustible 188
Cámara, cámara para marcha atrás 136
Cámara para marcha atrás 135
Cambiar bombillas, ver Susti‐ tución de bombillas 210
Cambiar escobillas limpiado‐ ras 209
Cambiar la pila, mando a dis‐ tancia del vehículo 33
Cambio de aceite 204
Cambio de aceite del mo‐ tor 204
Cambio de batería, batería del vehículo 217
Cambio de lámparas, de‐ lante 211
Cambio de lâmparas, de‐ trás 214
Cambio de marcha, caja de cambios Steptronic 75
Cambio de neumáticos 192
Cambio de piezas 209
Cambio de rueda 216
Cambio de velocidades Step‐ tronic 76
Cambio manual, ver Caja de cambios manual 75
Cantidad de aire, aire acondi‐ cionado 146
Cantidad de aire, climatiza‐ dor 148
Cantidad de aire ma‐ nual 146, 148
Capó 200
Capó activo 105 Capó trasero con el mando a
distancia 37
Capó trasero, desbloqueo de emergencia 39
Características de funciona‐ miento de emergencia, neu‐
máticos 193
Carga 166
Cargas de remolque 238
Carga sobre el eje admisi‐ ble 235
Carga sobre el techo 235
Cargas sobre el eje, pe‐ sos 235
Catalizador, ver Temperatura alta en el sistema de es‐
cape 163
Categorías de asientos infan‐ tiles, ISOFIX 63
CBS Condition Based Ser‐ vice 207
Cenicero 151
Cerradura de la puerta 37
Cerrar/abrir con el mando a distancia 35
Cerrar el capó trasero 39
Check-Control 81
Cierre centralizado 38
Cierre de confort con el mando a distancia 36
Cintas tensoras, inmovilizar el objeto a transportar 167
Cinturones de seguridad 52
Cinturones de seguridad, conservación 230
Circulación de aire, ver Fun‐ ción de aire circulante 145
Circulación de aire, ver Recir‐ culación de aire 148
Circulación por la derecha, ajuste de las luces 100
Circulación por la izquierda, ajuste de las luces 100
Claxon 12
Climatización 144, 146
Climatizador 144 Climatizador con prestacio‐
nes ampliadas 146
Combustible 188
Combustible, capacidad del depósito 241
Combustible recomen‐ dado 188
Comfort Access, ver Acceso confort 39
Compartimentos en las puer‐ tas 157
Compartimiento de mo‐ tor 199
Componentes y accesorios 8
Compresor 194
Comprobar el nivel de aceite electrónicamente 201
Condition Based Service CBS 207
Conducción ECO PRO 176
Conducción, indicaciones en general 162
Conexión de aparatos eléctri‐ cos 152
Configurar el programa de marcha 128
Conmutador de luces 96
Conmutador para la dinámica de marcha 127
ConnectedDrive 6
Consejo de conducción, ECO PRO 177
Consejo ECO PRO 177
Consejos de conducción, ro‐ daje 162
Conservación de las panta‐ llas 231
Conservación del vehí‐ culo 228
Conservantes 228
Consola central 14
Consumo medio 92
Consumo momentáneo 86
Continuar la marcha con una avería de neumá‐
tico 108, 111 Seite 246ConsultarTodo de la A a la Z246
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 252 of 255

Refrigerante, ver Tempera‐tura del refrigerante 85
Regulación automática de la luz de marcha 97
Regulador de girar y pulsar, ver Controlador 17
Rellenar aceite de motor 202
Reloj 85
Reloj digital 85
Remolque 223
Remolque, control de estabili‐ dad 170
Remolque, datos sobre el funcionamiento 238
Reparar el pinchazo 194
Reposabrazos central 157
Reposacabezas 48
Reposacabezas delante‐ ros 54
Reposacabezas traseros 55
Repostaje 186
Repuestos y accesorios 8
Respaldo, ancho 50
Restablecer, control de pre‐ sión de neumáticos
RDC 107
Retrovisor del acompañante, plegar 57
Retrovisores 57
Retrovisores exteriores 57
Retrovisores exteriores, ajuste manual 57
Retrovisores exteriores con ajuste automático antides‐
lumbramiento 58
Retrovisor interior, con ajuste automático antideslumbra‐
miento 59
Retrovisor interior, con ajuste manual antideslumbra‐
miento 58
Retrovisor, memoria 56
Reutilización 208
Rodaje 162
Rodar al ralentí, planeo 179 Rosca de argolla, véase
Rosca para argolla para re‐
molcar 225
RPA, indicador de presión de neumáticos 110
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Neumáticos con
características de funciona‐
miento de emergencia 193
Ruedas/neumáticos, cam‐ bio 192
Ruedas, indicador de presión de neumáticos RPA 110
Ruedas, todo sobre ruedas y neumáticos 190
Ruedas y neumáticos nue‐ vos 192
S Secar el aire, ver Función de refrigeración 145, 147
Seguridad antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 46
Seguridad, cómo sentarse 48
Seguridad propia 7
Sensor de inclinación 43
Sensor de lluvia 73
Sensores, conservación 231
Sentarse de forma segura 48
Señales al desbloquear 41
Señales de confirmación 41
Señalización de obstáculos, cámara para marcha
atrás 137
Servicio con remolque 169
Servicio necesario, indica‐ ción 86
Servicios BMW 6
Servicios BMW Online am‐ pliados 6
Servicios ConnectedDrive 6
Servicios, ConnectedDrive 6
Servotronic 126
Símbolos 6 Símbolos del campo de es‐
tado 21
Símbolos utilizados 6
Sistema antibloqueo de fre‐ nos, ABS 124
Sistema automático de de‐ tección de bordillos 57
Sistema de alarma 42
Sistema de carga varia‐ ble 153
Sistema de entrada de voz 25
Sistema de escape 163
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 63
Sistema de mantenimiento BMW 207
Sistema de movilidad 194
Sistema de protección activa de peatones 105
Sistema de protección de peatones, activo 105
Sistema de refrigeración 205
Sistema ISOFIX de fijación para asiento infantil 63
Sistema limpiaparabrisas, véase Limpiaparabrisas 72
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 124
Sistemas de retención para niños 60
Sistemas de seguridad, air‐ bags 102
Sitio web de BMW 6
Sobrecalentamiento del mo‐ tor, ver Temperatura del re‐
frigerante 85
Sobregás, caja de cambios Steptronic 76
Sonido 6
Soporte para bebidas 158
Soporte para botellas, ver Portabebidas 158
Speed Limit Device, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 120 Seite 252ConsultarTodo de la A a la Z252
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15