ABS BMW 2 SERIES COUPE 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 236, velikost PDF: 5.42 MB
Page 52 of 236
Zapnutí bezpečnostního pásu
Zámek pásu musí slyšitelně zaklapnout.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Pás podržte.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Veďte pás k navíjecímu mechanismu.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro sedadlo řidiče a spolujezdce
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, když není zapnutý bezpečnostní pás
na straně řidiče.
U některých provedení pro určitou zemi se
připomínka zapnutí bezpečnostních pásů akti‐ vuje také od cca 10 km/h, když není zapnutý
bezpečnostní pás spolujezdce a na sedadle
spolujezdce leží nějaký těžký předmět.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro zadní sedadla
Kontrolka na sdruženém přístroji se po
nastartování motoru rozsvítí.
▷Zelená: Pás příslušného zadního
sedadla je zapnutý.▷Červená: Pás příslušného zadního sedadla
není zapnutý.Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí pásu
zadního sedadla během jízdy.
Poškození bezpečnostního pásu VÝSTRAHA
Ochranné působení bezpečnostních
pásu je v níže uvedených situacích omezeno
nebo může selhat:▷Pás je poškozen, znečištěn nebo jinak po‐
změněn.▷Zámek pásu je poškozen nebo silně zneči‐
štěn.▷Předpínač bezp. pásů nebo navíječ pásů
byly změněny.
Bezpečnostní pásy se mohou při nehodě ne‐
pozorovatelně poškodit. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Bezpečnostní pásy,
zámky bezp. pásů, napínače bezp. pásu, naví‐
ječe bezp. pásů a ukotvení bezp. pásů ne‐
měňte a udržujte je čisté. Po nehodě nechte
bezpečnostní pásy zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.◀
Při absolvování nehody nebo při poškození:
Nechte bezpečnostní pásy včetně předpínačů
vyměnit a zkontrolovat ukotvení pásů.
Opěrky hlavy vpředu Pokyny VÝSTRAHA
Při odmontovaných nebo nesprávně na‐
stavených opěrkách hlavy není poskytována
ochrana, což může vést ke zraněním v oblasti
hlavy a krku. Hrozí nebezpečí zranění. Před jíz‐
dou namontujte na obsazených sedadlech opěrky hlavy a ujistěte se, že střed opěrky
hlavy podpírá zadní část hlavy v rovině očí.◀
Seite 52ObsluhaNastavení52
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Page 80 of 236
Svítí: Akutní varování při bezprostředním ne‐
bezpečí kolize, když se vůz blíží s relativně vy‐
sokým rozdílem rychlosti k jinému vozidlu.
Zasáhněte brzděním a případně vyhýbacím
manévrem.
Varování před osobami Symbol ve sdruženém přístroji.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.
Žluté kontrolky
Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
neprodleně provést kontrolu autorizovaným
servisem nebo kvalifikovaným odborným servi‐
sem.
Dynamic Stability Control DSC Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.
Svítí: Porucha DSC. Nechte provést kontrolu
systému autorizovaným servisem nebo kvalifi‐
kovaným odborným servisem.
Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 119.
Deaktivace Dynamic Stability Control DSC nebo Aktivace Dynamic Traction Control
DTC
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý, nebo je Dynamic Traction Con‐
trol DTC zapnutý.
Další informace viz Dynamic Stability Control,
viz strana 119, a Dynamic Traction Control
DTC, viz strana 120.Indikátor defektu pneumatiky RPA
Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐ tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 106.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Bliká a následně svítí: Nelze rozpoznat defekt
pneumatiky nebo ztrátu tlaku vzduchu v pneu‐
matikách.▷Rušení systémem nebo přístroji se stejnou
vysílací frekvencí: Po opuštění rušivého
pole se systém opět automaticky aktivuje.▷RDC nemohlo uzavřít reset: Proveďte opě‐
tovně reset systému.▷Je namontováno kolo bez elektroniky RDC:
Případně nechte zkontrolovat v servisu
nebo v kvalifikovaném odborném servisu.▷Funkční porucha: Nechte provést kontrolu
systému autorizovaným servisem nebo
kvalifikovaným odborným servisem.
Další informace viz Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách, viz strana 103.
Systém řízení Případný defekt systému řízení.
Nechte provést kontrolu systému řízení
autorizovaným servisem nebo kvalifiko‐
vaným odborným servisem.
Seite 80ObsluhaUkazatele80
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Page 119 of 236
Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Dynamic Stability Control
DSC
Princip
DSC brání protáčení poháněných kol při roz‐
jezdu a akceleraci.DSC rozpozná mimo jiné nestabilní stavy
vozidla, jako je vybočení zádi vozidla nebo ne‐
dotáčivé chování přídě vozidla. DSC napomáhá
udržet vůz snížením výkonu motoru a přibrzdě‐
ním jednotlivých kol v rámci fyzikálních zákonů
na bezpečné dráze.
Upozornění Přizpůsobte způsob jízdy situaci, protože za
přizpůsobení stylu jízdy zodpovídá vždy řidič.
Ani se systémem DSC nemůžete překonat fy‐
zikální zákony.
Neomezujte doplňkovou nabídku bezpečnosti
riskantní jízdou.
VÝSTRAHA
Při jízdě s nákladem na střeše, např. se
střešním nosičem zavazadel, nemusí být z dů‐
vodu zvýšeného těžiště v kritických jízdních si‐
tuacích bezpečnost jízdy zajištěna. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Kontrolu dy‐
namické stability DSC při jízdě se zatíženou
střechou nedeaktivujte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko DSC OFF
Seite 119Systémy jízdní stabilityObsluha119
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Page 155 of 236
Horký výfukový systémVÝSTRAHA
Při jízdě mohou pod karosérií vznikat vy‐
soké teploty, např. kvůli výfukovému potrubí.
Dotýkají-li se hořlavé materiály, např. listí či
tráva horkých součástí výfukového potrubí,
mohou se tyto materiály vznítit. Hrozí riziko
zranění nebo věcných škod.
Neodstraňujte upevněné díly tepelné ochrany
ani je neopatřujte ochranou spodku vozu.
Dbejte na to, aby se při provozu, při volnoběhu
nebo při parkování nedostávaly žádné hořlavé
materiály do kontaktu s horkými součástmi
vozidla. Horkého výfukového potrubí se nedo‐
týkejte.◀
Filtr pevných částic
Ve filtru pevných částic vznětového motoru
jsou shromažďovány částice sazí a pravidelně
jsou za vysokých teplot spalovány.
Během čistění po dobu několika minut může
dojít k následujícímu:▷Motor běží přechodně poněkud hlučněji.▷Může se zvýšit hlučnost a z výfuku může
unikat kouř ještě krátce po vypnutí motoru.▷K obvyklému výkonu budou třeba poněkud
vyšší otáčky.
Mobilní vysílače ve voze
VÝSTRAHA
Může docházet k vzájemnému ovlivňo‐
vání elektroniky vozidla a mobilních rádiových
zařízení. Vysílání rádiových zařízení způsobuje
záření. Hrozí riziko zranění nebo věcných škod.
V interiéru vozidla pokud možno používejte
mobilní rádiová zařízení, jako jsou např. mobilní
telefony s přímým připojením k vnější anténě,
aby se zabránilo vzájemnému rušení a
vyzařování do interiéru vozidla.◀
Aquaplaning
Na mokrých nebo kluzkých vozovkách se mezi
pneumatikou a vozovkou může vytvořit vodní
klín.
Tato situace, známá jako aquaplaning, způsobí úplnou ztrátu kontaktu pneumatiky s povrchem
vozovky a vůz není možno řídit ani brzdit.
Projíždění vodou POZOR
Při příliš rychlém projetí vysokou vodou
může do motorového prostoru, elektrické in‐
stalace nebo převodovky proniknout voda.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při průjezdu
vodou nepřekračujte udávanou maximální vý‐
šku vodní hladiny a maximální rychlost projetí
vodou.◀
Projíždějte pouze klidnou vodou a pouze do
hloubky maximálně 25 cm a při této hloubce
jeďte maximálně rychlostí chůze do 5 km/h.
Bezpečné brzdění Váš vůz je sériově vybaven systémem ABS.
V situacích, které to vyžadují, brzděte s maxi‐
mální intenzitou.
Vůz zůstává řiditelný. Další překážce se vy‐
hněte co nejklidnějším pohybem volantu.
Pulzování pedálu brzdy a zvuk zapříčiněný hyd‐
raulickou regulací tlaku, Vám signalizují, že
ABS pracuje.
V určitých situacích brzdění mohou děrované
brzdové kotouče způsobit určitý funkční hluk.
To však nemá žádný vliv na výkonnost a provo‐
zní bezpečnost brzd.
Předměty v prostoru pohybu pedálů av prostoru nohou
VÝSTRAHA
Předměty v prostoru pro nohy řidiče mo‐
hou omezovat dráhu pedálu nebo zablokovat
sešlápnutý pedál. Hrozí nebezpečí nehody.
Předměty ve vozidle uložte tak, aby tytoSeite 155Pokyny k řízení vozuRady155
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Page 180 of 236
Výměna ráfků a pneumatik
Montáž Montáž a vyvážení nechte provést v autorizo‐
vaném servisu nebo v kvalifikovaném odbor‐
ném servisu.
Kombinace ráfek-pneumatika
Správnou kombinaci kol, pneumatik a prove‐
dení ráfků pro vozidlo můžete zjistit v autorizo‐
vaném servisu nebo v kvalifikovaném odbor‐
ném servisu.
Nesprávná kombinace ráfek-pneumatika
ovlivní funkci různých systémů, např. ABS
nebo DSC.
K udržení dobrého chování vozidla za jízdy
používejte na všech kolech pouze pneumatiky
stejné značky a stejného vzorku.
Po poškození pneumatiky obnovte co nejdříve
původní kombinaci ráfek-pneumatika.
VÝSTRAHA
Ráfky a pneumatiky, které nejsou výrob‐
cem označeny jako vyhovující, mohou poškodit
součásti vozidla, např. kontaktem s karosérií v
důsledku malých tolerancí, a to i když je jejich
jmenovitá hodnota totožná. Hrozí nebezpečí
nehody. Používejte ráfky a pneumatiky, které
jsou výrobcem označeny jako vyhovující pro
příslušný typ vozidla.◀
Doporučené značky pneumatik
Podle rozměru pneumatik doporučuje výrobce
Vašeho vozidla určité značky pneumatik. Ty
poznáte podle hvězdy na boku pneumatiky.
Nové pneumatiky
Nové pneumatiky nezajišťují ihned optimální
přilnavost k vozovce.
Během prvních 300 km jezděte umírněně.
Protektorované pneumatiky
Výrobce Vašeho vozu doporučuje, abyste ne‐
používali protektorované pneumatiky.
VÝSTRAHA
Protektorované pneumatiky mohou mít
různorodé základy. S rostoucím věkem může
být omezena životnost. Hrozí nebezpečí ne‐
hody. Nepoužívejte protektorované pneuma‐
tiky.◀
Zimní pneumatiky
Pro provoz na zimních vozovkách jsou doporu‐
čeny zimní pneumatiky.
Takzvané celoroční pneumatiky s označením
M+S mají sice v zimě lepší vlastnosti než pneu‐
matiky letní, ale zpravidla nedosahují výkon‐
nosti zimních pneumatik.
Maximální rychlost zimních pneumatik Pokud je maximální rychlost vozidla vyšší než
nejvyšší povolená rychlost pro zimní pneuma‐
tiky, umístěte odpovídající informační štítek v
zorném poli řidiče. Štítek je k dispozici ve Va‐
šem servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.
Při namontovaných zimních pneumatikách do‐
držujte nejvyšší povolenou rychlost pro tyto
pneumatiky.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy
po defektu
Při obutí nouzovými prostředky z důvodu
vlastní bezpečnosti používejte pouze pneuma‐
tiky s možností nouzové jízdy po defektu. Při
defektu nemáte k dispozici rezervní kolo. Další
otázky Vám zodpoví vždy rádi v autorizovaném
servisu nebo v kvalifikovaném odborném se‐
rvisu.Seite 180MobilitaRáfky a pneumatiky180
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Page 226 of 236
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 119
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 117
Adaptivní světlomety 95
Aditiva do motorového oleje 190
Aditiva do oleje 190
Aditiva, olej 190
Airbagy 99
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 100
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 101
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 101
Aktivace, airbagy 101
Aktivní kapota 102
Aktivní systém ochrany chodců 102
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 203
Akumulátor vozu 203
Akumulátor, vůz 203
Alarm 41
Alternativní druhy oleje 190
Analýza stylu jízdy 170
Aquaplaning 155
Asistenční systémy řidiče, viz intelligent Safety 108
Asistent dálkových světel 96
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 168 Asistent při parkování 132
Asistent při rozjezdu 123
Asistent sledování bdě‐ losti 117
Asistent zrychlení, viz launch Control 76
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 141
Autobaterie 203
Automatická klimatizace 137
Automatická klimatizace s rozšířeným rozsahem
funkcí 139
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 73
Automatické nastavení při pa‐ rkování 56
Automatické řízení rozsvícení světel 94
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 96
Automatické udržování ry‐ chlosti 124
Automatické zamknutí 41
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 141
Automatika start stop 67
B Bederní opěrka 49
Benzin 176
Bezpečná přeprava dětí 59
Bezpečné brzdění 155
Bezpečné sezení 47
Bezpečnostní pásy 51
Bezpečnostní pásy, péče 215
Bezpečnostní systémy, air‐ bagy 99
Bionafta 177 BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW služby 6
BMW systém údržby 194
Boční airbagy 99
Bod, pomoc při starto‐ vání 208
Bonusový dojezd ECO PRO 166
Brzdová světla, adaptivní 117
Brzdová světla, dyna‐ mická 117
Brzdový asistent 119
Brzdy, pokyny 155
C CBS Condition Based Se‐ rvice 194
Celková hmotnost 218
Celková hmotnost, povo‐ lená 218
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 180
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 39
Condition Based Service CBS 194
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Č
Čas příjezdu 89
Částicový filtr 155
Časy zapnutí, nezávislé vě‐ trání 143
Čelní airbagy 99
Čerpání paliva 174 Seite 226ReferenceVše od A po Z226
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Page 231 of 236
Pokračování v jízdě s defek‐tem pneumatiky 104, 107
Pokyn k jízdě, ECO PRO 167
Pokyny 6
Pokyny pro jízdu, všeo‐ becné 154
Pokyny pro jízdu, záběh 154
Poloha „Autorádio“ 65
Pomoc při parkování, viz PDC 126
Pomoc při poruše 206
Pomoc při rozjezdu 123
Pomoc při rozjezdu do kopce, viz asistent při rozjezdu 123
Pomoc při rozjezdu, viz DSC 119
Po mytí vozu 213
Popelník 144
Poplach, nechtěný 42
Posilovač řízení 121
Poskytnutí záruky 7
Posuvné-výklopné střešní okno 44
Poškození pneumatik 179
Poškození, pneumatiky 179
Potvrzovací signály 41
Poutací oka zajištění ná‐ kladu 157
Poutací popruhy, zajištění ná‐ kladu 157
Poutací prostředky, zajištění nákladu 157
Používané symboly 6
Povolená celková hmotnost při jízdě s přívěsem 222
Povolené zatížení náprav 218
Požadavek na provedení údržby 194
Požadavek na provedení údržby, Condition Based Se‐
rvice CBS 194
Požadavek na provedení údržby, zobrazení 84
Práce v motorovém pro‐ storu 187
Pravé dřevo, péče 214 Pravostranný provoz, nasta‐
vení světel 97
Princip funkce Wordmatch, navigace 24
Princip ovládání iDrive 16
Profil, viz osobní profil 33
Program AUTO, automatická klimatizace 140
Program AUTO, inten‐ zita 140
Program AUTO, klimati‐ zace 138
Program COMFORT, jízdní dynamika 122
Program SPORT+, jízdní dy‐ namika 122
Program SPORT, jízdní dyna‐ mika 122
Projíždění vodou 155
Prostorová ochrana 42
Prostředky pro péči o vůz 213
Prosvětlovací kryty 197
Protektorované pneuma‐ tiky 180
Protiblokovací systém brzd, ABS 119
Protiprokluzový systém, viz DSC 119
Průměrná rychlost 89
Průměrná spotřeba 89
Pryžové díly, péče 214
Předepsané druhy motoro‐ vého oleje 190
Přední světla do mlhy 97
Přední světla do mlhy, vý‐ měna žárovky 200
Přední světlomety 197
Přehřátí motoru, viz teplota chladicí kapaliny 82
Přepínač jízdních zážitků 121
Přeprava dětí 59
Přerušení napájení 204
Převodovka, mechanická převodovka 73
Převodovka Steptronic 73 Převodovka Steptronic Sport,
viz Převodovka Steptro‐
nic 73
Převodovka, viz převodovka Steptronic 73
Přezimování, péče 215
Připojení elektrických spotřebičů 145
Připomínka zapnutí bezpeč‐ nostního pásu pro sedadlo
řidiče a spolujezdce 52
Připomínka zapnutí bezpeč‐ nostního pásu pro zadní se‐
dadla 52
Připoutejte se, viz bezpeč‐ nostní pásy 51
Příslušenství a náhradní díly 7
R Rádio 6
Rady 154
Ráfky, všechno o ráfcích a pneumatikách 178
RDC kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách 103
Recirkulace 138
Recyklace 195
Režim ECO PRO 165
Režim jízdy ECO PRO 165
Režim manuálního řazení, převodovka Steptronic 75
RME řepkový metylester 177
Rohože, péče 215
Rozměry 218
Rozmrazení, viz odstranění námrazy z oken 139, 141
Rozšířené služby BMW Online 6
Roztažení 209
RPA indikátor defektu pneu‐ matiky 106
RSC Runflat System Compo‐ nent, viz pneumatiky s mo‐
žností nouzové jízdy po de‐
fektu 181 Seite 231Vše od A po ZReference231
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15