BMW 3 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, PDF Size: 5.6 MB
Page 201 of 290

Indicações no display de controlo
Na informação referente a EfficientDynamics
será indicado, durante a condução, o estado
de condução do Cruise Control.
O percurso percorrido no estado de condução
do Cruise Control é exibido através de um con‐
tador. O contador é colocado a zero cada vez
que iniciar a viagem.
Cor azul, seta 1 e símbolo, seta 2: estado da
condução do Cruise Control.
Mostrar informação EfficientDynamics
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"3. "Info EfficientDynamics"
Desactivar manualmente o sistema A função pode ser desactivada no menu Confi‐
gurar ECO PRO, consulte a página 196, por
ex., de forma a usar o efeito de travagem do
motor nas descidas.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Análise do estilo de condução ECO
PRO
Princípio
O sistema ajuda a desenvolver um estilo de
condução especialmente eficiente e a econo‐
mizar combustível.
Para isso, o estilo de condução é analisado. A avaliação ocorre em várias categorias e é exi‐
bida no display de controlo.
Com a ajuda desta visualização, o modo de
condução individual com poupança de com‐
bustível pode ser ajustado.
São avaliados os últimos quinze minutos de uma viagem.
Deste modo, o alcance do automóvel pode ser aumentado através de um modo de condução
eficiente.
Este ganho em alcance é exibido como bónus
de autonomia no painel de instrumentos e no
display de controlo.
Condições de funcionamento
A função está disponível apenas no modo ECO
PRO.
Aceder ao estilo de condução ECO
PRO1.Activar o ECO PRO.2."EfficientDynamics"3. : seleccionar o símbolo.
Visualização no display de controlo
A visualização da análise do estilo de condu‐
ção ECO PRO é constituída por um itinerário
de estrada com símbolos e uma tabela de valo‐
res.
A estrada simboliza a eficiência do modo de
condução. Quanto mais eficiente for o modo
de condução, mais plano será o itinerário de
estrada apresentado, seta 1.
A tabela contém estrelas. Quanto mais efici‐
ente for o modo de condução, mais estrelas in‐
Seite 201Economizar combustívelConduzir201
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 202 of 290

cluirá a tabela e mais rapidamente aumentará o
alcance bónus, seta 2.
Por outro lado, em caso de um modo de con‐
dução pouco eficiente, será exibida uma es‐
trada com ondas e um número de estrelas re‐
duzido.
Com vista à promoção de um modo de condu‐
ção mais eficiente, serão exibidas sugestões
ECO PRO durante a viagem.
Sugestões para um modo de condução mais
económico, Poupar combustível, consulte a
página 194.Seite 202ConduzirEconomizar combustível202
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 203 of 290

Seite 203Economizar combustívelConduzir203
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 204 of 290

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 205 of 290

Mobilidade
Para que a sua mobilidade esteja sempre
garantida, poderá, de seguida, ficar a conhecer aspectos importantes sobre os ingredientes de serviço, rodas e pneus, manutenção e desempanagem.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 206 of 290

AbastecimentoEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Indicações Antes do abastecimento, observar as Instru‐
ções sobre a qualidade do combustível, con‐ sulte a página 208.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer atempadamente.◀
Em motores a gasóleo Os bocais de enchimento estão preparadospara o abastecimento em bombas de abasteci‐
mento de diesel.Tampão do depósito
Abrir1.Tocar no bordo traseiro da tampa do depó‐
sito de combustível.2.Rodar a tampa do depósito de combustível
no sentido anti-horário.3.Introduzir o tampão no suporte na tampa
do depósito de combustível.Seite 206MobilidadeAbastecimento206
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 207 of 290

Fechar1.Colocar o tampão e rodá-lo para a direita
até que encaixe audivelmente, fazendo um
clique.2.Fechar o tampão do depósito.
ADVERTÊNCIA
A cinta de fixação da tampa do depósito
de combustível pode ser presa e esmagada. A
tampa não pode ser correctamente fechada e
os vapores de combustível ou o combustível
podem escapar. Existe perigo de ferimento ou
o perigo de danos materiais. Prestar atenção
para que a cinta de fixação não seja capturada
nem esmagada durante o fecho.◀
Destrancar manualmente a tampa do
depósito de combustível
Por ex. em caso de avaria eléctrica.
O desbloqueio encontra-se na bagageira.
1.Abrir a cobertura do revestimento lateral
direito.2.Puxar o botão verde com o símbolo de uma
bomba de abastecimento. A tampa do de‐
pósito de combustível fica destrancada.3.Tocar no bordo traseiro da tampa do depó‐
sito de combustível. A tampa do depósito
de combustível é aberta.
Observar ao abastecer
ATENÇÃO
Os combustíveis são tóxicos e agressi‐
vos. Devido ao sobreenchimento do depósito
de combustível, o sistema de combustível
pode ser danificado. Em caso de contacto com
superfícies pintadas é possível danificar as
mesmas. O meio ambiente é afectado. Existe
perigo de danos materiais. Evitar um sobreen‐
chimento.◀
Ao abastecer, introduza a pistola de abasteci‐
mento no tubo de enchimento. A remoção da
pistola durante o abastecimento provoca o se‐
guinte:
▷Desligamento atempado.▷Retorno reduzido dos vapores do combus‐
tível.
O depósito de combustível encontra-se cheio
quando a pistola de abastecimento desliga
pela primeira vez.
Observar as regras de segurança afixadas nos
postos de abastecimento.
Seite 207AbastecimentoMobilidade207
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 208 of 290

CombustívelEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Qualidade do combustível Generalidades
Consoante a região, em muitos postos de
abastecimento está disponível combustível
adaptado às condições do Inverno e do Verão.
O combustível que é oferecido no Inverno faci‐
lita, por ex., o arranque a frio.
Indicação ATENÇÃO
Mesmo os combustíveis que estão de
acordo com as especificações podem ser de
fraca qualidade. Podem surgir problemas no
motor, por ex., mau desempenho do motor no
arranque, piores características ou perfor‐
mance na condução. Existe perigo de danos
materiais. Em caso de problemas no motor,
mudar de posto de abastecimento ou abaste‐
cer com um combustível de um fabricante de
marca com um maior número de octanas.◀
Gasolina
Deve utilizar gasolina sem enxofre ou com o
mínimo teor de enxofre possível para um con‐
sumo ideal de combustível.Os combustíveis identificados nos postos de
abastecimento como contendo metais não po‐
dem ser utilizados.
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Além disso, o catalisa‐
dor é permanentemente danificado. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Nos motores a gaso‐
lina, não atestar ou misturar o seguinte:▷Gasolina com chumbo.▷Aditivos metálicos, por ex., manganês ou
ferro.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.◀
Sem ActiveFlex:
É possível abastecer com combustíveis que
contenham um teor máximo de etanol de
10 %, ou seja, E10.
Com o equipamento de país Brasil, pode ser
usado combustível conforme a especificação
Brasil ANP xxx.
xxx: ter atenção à respectiva norma da Gaso‐
lina C em vigor em cada momento.
ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não atestar com‐
bustíveis com um teor de etanol mais elevado
do que o recomendado e não atestar combus‐
tíveis com teor de metanol, por ex., M5 até
M100.◀
O motor possui um sistema de controlo de de‐
tonação. Por isso, é possível abastecer com
gasolina de diferentes qualidades.
Seite 208MobilidadeCombustível208
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 209 of 290

Com ActiveFlex:Etanol
Viaturas com um motor ActiveFlex podem fun‐
cionar com os seguintes combustíveis:▷Gasolina super com 95 octanas.▷Etanol até E100.▷Coeficiente de mistura preferido de gaso‐
lina e etanol.
Em caso de operação com um teor de etanol
progressivamente mais alto, o consumo de
combustível aumenta em relação à gasolina.
ATENÇÃO
Devido às propriedades do etanol e du‐
rante os percursos curtos com temperaturas
exteriores inferiores a 5 ℃ entra uma determi‐
nada quantidade de combustível no óleo do
motor. Assim, o óleo do motor é diluído. Existe
perigo de danos materiais. Em caso de tempe‐
raturas baixas inferiores a 5 ℃ não adicionar
etanol.◀
ATENÇÃO
Em percursos exclusivamente curtos, o
motor não consegue atingir a sua temperatura
de funcionamento. O motor não obtém óleo de
motor suficiente. No motor do sistema de
combustível podem ocorrer sedimentações.
Existe perigo de danos materiais. Aquecer ra‐
pidamente o motor e conduzir regulamente a
viatura em percursos longos.◀
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínima Gasolina sem chumbo com 91 octanas.
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐ dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Diesel
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Existe perigo de danos
materiais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não atestar éster metílico de colza RME.▷Não atestar biodiesel.▷Não abastecer com gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel O motor está concebido para combustível die‐
sel DIN EN 590.
BMW Diesel com
BluePerformance
Princípio
O BMW Diesel com BluePerformance reduz o
óxido nítrico nos gases de escape Diesel,
sendo o agente redutor AdBlue injectado no
sistema de escape de gás. No catalisador
ocorre uma reacção química que minimiza o
óxido nítrico.
Seite 209CombustívelMobilidade209
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 210 of 290

A viatura possui um sistema de abastecimento
que pode ser reatestado.
Para arrancar o motor como habitualmente,
deve existir uma quantidade de agente redutor
suficiente.
A BMW recomenda que o agente redutor deve
ser reabastecido por um parceiro de serviço
durante os trabalhos de manutenção regula‐
res.
A AdBlue é uma marca registada da Associa‐
ção da Indústria Automóvel (VDA).
Aquecimento do sistema
Para colocar o sistema à temperatura de fun‐
cionamento após um arranque a frio do motor,
a caixa de velocidades Steptronic é comutada
para a seguinte velocidade mais elevada.
Indicações no display de controlo
Autonomia e quantidade que é
necessário abastecer
A autonomia até à nova data de abastecimento
é exibida no display de controlo.
O agente redutor pode ser abastecido em
qualquer altura. A quantidade que é necessário
abastecer é exibida no display de controlo.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3."AdBlue"
Indicações no instrumento combinado
Indicação de reserva
As indicações no instrumento combinado in‐
formam sobre outros percursos que podem
ser percorridos com a quantidade de combus‐
tível disponível no momento.
Não utilizar os percursos mostrados completa‐
mente. O motor não pode ser novamente colo‐
cado a trabalhar após a paragem.
▷Acende a branco: na pró‐
xima oportunidade, reencher
o agente redutor.▷Acende a amarelo: disponí‐
vel demasiado pouco agente
redutor. A autonomia de al‐
cance é indicada no painel
de instrumentos. Reabaste‐
cer agente redutor, consulte
a página 211, imediata‐
mente.
AdBlue, no mínimo
▷A autonomia é indicada no
painel de instrumentos: rea‐
bastecer agente redutor. O
motor continua a trabalhar,
enquanto não for desligado
e se todos os restantes re‐
quisitos de funcionamento
forem cumpridos, por ex.,
combustível suficiente.
Avaria do sistema
Caso ocorra uma avaria no sistema, será exi‐
bida uma mensagem do Check-Control.
Abastecer com AdBlue A BMW recomenda que o agente redutor deve
ser reabastecido por um parceiro de serviço
durante a manutenção regular.
Para cumprir esta manutenção, será necessá‐
rio apenas um reabastecimento entre os inter‐
valos de manutenção.
Em circunstâncias especiais, por ex., devido a
um modo de condução especialmente despor‐
tivo ou ao funcionamento da viatura em locais
muito altos, poderá ser necessário um múltiplo
abastecimento entre os intervalos de manu‐
tenção.
Assim que surgir a indicação de reserva no ins‐
trumento combinado, deverá abastecer com o
agente redutor, caso contrário o motor não po‐
derá voltar a ser arrancado.
Seite 210MobilidadeCombustível210
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15