BMW 3 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, PDF Size: 5.6 MB
Page 251 of 290

do PDC quando os obstáculos são reconheci‐
dos, por ex., nas máquinas de lavagem auto‐
mática, consulte a página 150.
Entrada numa máquina de lavagem
automática
Para que a viatura possa circular numa má‐
quina de lavagem automática, cumprir os se‐
guintes passos:
Caixa de velocidades manual:1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Engrenar o ponto-morto.3.Desligar o motor.4.Ligar a ignição.
Caixa de velocidades Steptronic:
1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Ajustar a posição da alavanca selectora N.3.Desligar o motor.
Desta forma, a ignição permanece ligada e
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
ATENÇÃO
Quando desligar a ignição, a posição
da alavanca selectora P é automatica‐
mente engrenada. Existe perigo de danos
materiais. Não desligar a ignição nas má‐
quinas de lavagem automática.◀
Não é possível trancar a viatura pelo exterior
com a alavanca selectora na posição N. Se
houver tentativa de trancar a viatura, ouve-se
um sinal acústico.
Para o arranque do motor em caso de caixa de
velocidades manual:
1.Carregar na embraiagem.2.Premir o botão Start/Stop.
Para o arranque do motor em caso de caixa de
velocidades Steptronic:
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.Premir o botão Start/Stop sem travar, desliga a
ignição.
Posição da alavanca selectora
A posição P da alavanca selectora é engrenada
automaticamente:▷Com a ignição desligada.▷Após aprox. 15 minutos.
Faróis
▷Não esfregar a seco nem empregar produ‐
tos de limpeza abrasivos ou corrosivos.▷Deixar amolecer a sujidade, por ex. insec‐
tos mortos, com champô e depois lavar
com água.▷Utilizar spray descongelante para remover
o gelo. Não utilizar um raspador de gelo.
Após a lavagem da viatura
Após a lavagem da viatura, travar algumas ve‐
zes para secar os travões; de outro modo, a
humidade pode reduzir brevemente a eficiên‐
cia da travagem e corroer os discos de travões.
Remover os resíduos dos discos completa‐
mente, para evitar a redução da visibilidade
provocada pela formação de estrias e reduzir
os ruídos provocados pela lavagem, bem como
o desgaste das escovas do limpa pára-brisas.
Conservação da viatura Produtos de conservaçãoA BMW recomenda a utilização de produtos delimpeza e conservação da BMW.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza podem conter
substâncias perigosas e nocivas para a saúde.
Existe perigo de ferimento. Aquando da lim‐ peza interior da viatura, deve manter as portas
e os vidros abertos. Só utilizar produtos ade‐
quados à limpeza da viatura. Respeitar as indi‐
cações nas embalagens.◀
Seite 251ConservaçãoMobilidade251
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 252 of 290

Pintura da viatura
Uma conservação regular da viatura contribui
para uma melhor segurança na condução e
para a sua valorização. As influências envol‐
ventes do local onde a viatura se encontra com
elevada sujidade do ar ou sujidades normais
como, por ex., a resina das árvores ou o pólen
das flores, podem danificar a pintura da viatura.
Por conseguinte, deverá ter em conta este fac‐
tor relativamente ao tipo e à regularidade dos
cuidados a dispensar à sua viatura.
Remover de imediato substâncias agressivas
como combustível que escorre, óleo, gorduras
ou dejectos de aves, de forma a evitar altera‐
ções ou danificações na pintura.
Conservação do couro Recomendamos a limpeza frequente do pó
das superfícies em couro com um pano ou as‐
pirador.
O pó e a sujidade das estradas entranham-se
nos poros e endurecem, fazendo com que a
superfície da pele fique áspera e baça após al‐
gum tempo.
Para evitar manchas, por ex., causadas pelo
vestuário, o couro deverá ser limpo e tratado
de dois em dois meses.
Limpar frequentemente o couro claro, uma vez
que a sujidade neste é bem visível.
Usar produtos de conservação de couro, dado
que a sujidade e a gordura podem atacar lenta‐
mente a camada de protecção do couro.
Os produtos de conservação adequados po‐
dem ser adquiridos junto de um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou de uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.
Cuidados a ter com o tecido dos
estofos
Aspirar regularmente com um aspirador de pó.
No caso de sujidades muito fortes, como,
por ex. manchas de bebidas, utilizar uma es‐
ponja macia ou um pano de microfibras comdetergentes adequados para a limpeza de inte‐
riores.
Limpar os estofos em direcção às costuras,
em áreas grandes. Evitar uma forte fricção.
ATENÇÃO
Os fechos de velcro abertos em peças de
vestuário podem danificar os estofos dos ban‐
cos. Existe perigo de danos materiais. Tenha
atenção para que os fechos de velcro estejam
fechados.◀
Conservação de componentes
especiais
Jantes de liga leve
Ao lavar a viatura, utilizar apenas um produto
de limpeza de jantes neutro com um pH entre
5 e 9. Não utilizar agentes de limpeza agressi‐
vos ou pistolas de vapor acima dos 60 ℃. Ob‐
servar as indicações do fabricante.
Os detergentes agressivos, ácidos ou alcalinos
podem danificar a camada protectora de com‐
ponentes adjacentes, como por ex., os discos
do travão.
Superfícies cromadasA limpeza destas peças, como por ex. grelha
do radiador ou manípulos das portas, deve ser
cuidadosamente efectuada com bastante água
e, eventualmente, um aditivo de champô para
automóveis, sobretudo se elas se encontrarem
sujeitas à acção do sal da estrada.
Peças de borracha
Devido a influências ambientais, as superfícies
das peças de borracha podem ficar sujas e perder o brilho. Para a limpeza, utilizar apenas
água e produtos de conservação adequados, o
fabricante da sua viatura recomenda produtos
de conservação originais da BMW.
Especialmente as peças de borracha que es‐
tão sujeitas a esforços devem ser regular‐
mente conservadas com produtos próprios
para borracha. Para a conservação de veda‐Seite 252MobilidadeConservação252
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 253 of 290

ções de borracha, não utilizar produtos com si‐
licone, para evitar ruídos ou danos.
Peças de madeira nobre
Recomendamos o emprego apenas de panos
macios ao dispensar cuidados às coberturas e
peças de madeira nobre. Por fim secar com um
pano macio.
Peças de plástico
Fazem parte:▷Superfícies de couro sintético.▷Forro do tejadilho.▷Vidros dos faróis.▷Vidro de cobertura do instrumento combi‐
nado.▷Peças revestidas a tinta mate.▷Peças pintadas no habitáculo.
Para limpeza, utilizar um pano de microfibra.
Se necessário, humedecer ligeiramente o pano
com água.
Não humedecer em demasia o forro do tejadi‐
lho.
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza contendo álcool
ou solventes, tais como diluentes nítricos, lí‐
quidos de limpeza a frio, combustível, entre
outros, podem danificar as peças de plástico.
Existe perigo de danos materiais. Para a lim‐
peza, utilizar um pano de microfibra. Se neces‐
sário, humedecer ligeiramente o pano com
água.◀
Cintos de segurança A sujidade dos cintos pode afectar o funciona‐
mento do sistema de enrolamento, o que po‐
derá constituir um perigo para a sua segu‐
rança.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza químicos podem
destruir o tecido dos cintos de segurança.
Efeito de protecção em falta dos cintos de se‐
gurança. Existe perigo de ferimento ou perigo
de vida. Para efectuar a limpeza dos cintos de
segurança, utilizar apenas detergente de sa‐
bão suave.◀
Limpar apenas com detergente de sabão su‐
ave e quando estiver montado.
Não recolha os cintos de segurança antes de
estarem devidamente secos.
Alcatifas e tapetes ADVERTÊNCIA
Os objectos na zona dos pés do condu‐
tor podem bloquear o curso do pedal ou um
pedal pisado. Existe perigo de acidente. Guar‐
dar os objectos na viatura por forma a que es‐
tes não possam chegar à zona dos pés. Utilizar
tapetes adequados para a viatura e que pos‐
sam ser fixados com a segurança ao chão. Não
utilizar tapetes soltos e não colocar vários ta‐
petes uns sobre os outros. Assegurar que
existe espaço suficiente para os pedais. Asse‐
gurar que os tapetes são fixados correcta‐
mente depois de terem sido retirados, por ex.,
para fins de limpeza.◀
Os tapetes podem ser retirados para se efec‐
tuar a limpeza do habitáculo.
Em caso de sujidade profunda, limpe as alcati‐
fas com um pano de microfibra e água ou um
produto de limpeza para têxteis. Esfregar no
sentido para trás e para frente; caso contrário,
poderá ocorrer a formação de borbotos na al‐
catifa.
Sensores/objectivas das câmarasPara limpar os sensores ou as objectivas das
câmaras, usar um pano humedecido com um
pouco de produto limpa-vidros.Seite 253ConservaçãoMobilidade253
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 254 of 290

Displays/ecrãs/vidro de protecção dodisplay Head-Up
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza químicos, a hu‐
midade ou todo o tipo de líquidos podem dani‐
ficar a superfície dos displays e dos ecrãs.
Existe perigo de danos materiais. Para limpar,
utilizar um pano de microfibras antiestático
limpo.◀
ATENÇÃO
A superfície dos displays pode ser danifi‐
cada em caso de limpeza inadequada. Existe
perigo de danos materiais. Evitar uma pressão
demasiado forte e não utilizar materiais que
riscam.◀
Para limpar, utilizar um pano de microfibras an‐
tiestático limpo.
Limpar o vidro de protecção do display Head-
-Up com um pano de microfibras antiestático e
com um detergente doméstico convencional.
Imobilização da viatura
Se a viatura for imobilizada durante um período
superior a três meses, deverão ser adoptadas
medidas especiais. Para mais informações,
consultar um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada.Seite 254MobilidadeConservação254
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 255 of 290

Seite 255ConservaçãoMobilidade255
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 256 of 290

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 257 of 290

Palavras-chave
O capítulo contém os dados técnicos e o índice remissivo, que remete rapidamente para a informação procurada.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 258 of 290

Dados técnicosEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos nãodisponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Indicação
Os dados técnicos e as especificações neste
manual do condutor funcionam como referên‐
cias. Os dados específicos da viatura podem
ser diferentes, por ex., devido a equipamento
especial, à variante do país ou ao processo de
medição específico do país. Os valores deta‐
lhados podem ser consultados nos documen‐
tos de aprovação e nas placas indicadoras naviatura ou podem ser solicitados a um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada.
As indicações nos papéis da viatura têm sem‐
pre prioridade relativamente aos dados neste
manual de instruções.
Dimensões
De acordo com a versão do modelo, a variante
de equipamento ou o processo de medição
específico do país, as dimensões podem ser
diferentes.
As alturas indicadas não consideram os equi‐
pamentos como, por exemplo, antena, barrasde tejadilho ou spoiler. As alturas podem va‐
riar, por ex., devido a equipamentos especiais,
pneus, carga e versão da carroçaria. BMW Série 3 LimousineLargura com retrovisormm2031Largura sem retrovisoresmm1811Alturamm1416-1434Comprimentomm4633Distância entre eixosmm2810Diâmetro de viragem mínimo Øm11,3-11,7Seite 258Palavras-chaveDados técnicos258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 259 of 290

Pesos 318iPeso em vazio pronto para rodar, com 75 kg de
carga, abastecido a 90 %, sem equipamento opcio‐
nalCaixa de velocidades manualkg1475Caixa de velocidades Steptronickg1500Peso bruto admissívelCaixa de velocidades manualkg1975Caixa de velocidades Steptronickg2000Cargakg575Peso admissível no eixo dianteirokg905Peso admissível no eixo traseirokg1155Carga máx. no tejadilhokg75Capacidade da bagageiralitros480
Não para o Brasil: 320iPeso em vazio pronto para rodar, com 75 kg de
carga, abastecido a 90 %, sem equipamento opcio‐
nalCaixa de velocidades manualkg1505Caixa de velocidades Steptronickg1525Peso bruto admissívelCaixa de velocidades manualkg2005Caixa de velocidades Steptronickg2025Cargakg575Peso admissível no eixo dianteirokg935Peso admissível no eixo traseirokg1155Carga máx. no tejadilhokg75Capacidade da bagageiralitros480Seite 259Dados técnicosPalavras-chave259
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 260 of 290

Para Brasil: 320iOs dados técnicos referentes à sua viatura podem ser consultados nos seus documentos da vi‐
atura.
Para Brasil: 328iOs dados técnicos referentes à sua viatura podem ser consultados nos seus documentos da vi‐
atura.
330iPeso em vazio pronto para rodar, com 75 kg de
carga, abastecido a 90 %, sem equipamento opcio‐
nalCaixa de velocidades manualkg1545Caixa de velocidades Steptronickg1570Peso bruto admissívelCaixa de velocidades manualkg2045Caixa de velocidades Steptronickg2055CargaCaixa de velocidades manualkg575Caixa de velocidades Steptronickg560Peso admissível no eixo dianteirokg945Peso admissível no eixo traseirokg1180Carga máx. no tejadilhokg75Capacidade da bagageiralitros480
340iPeso em vazio pronto para rodar, com 75 kg de
carga, abastecido a 90 %, sem equipamento opcio‐
nalCaixa de velocidades manualkg1605Caixa de velocidades Steptronickg1615Seite 260Palavras-chaveDados técnicos260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15