BMW 335I COUPE 2009 E92 Owner's Manual
Manufacturer: BMW, Model Year: 2009, Model line: 335I COUPE, Model: BMW 335I COUPE 2009 E92Pages: 260, PDF Size: 7.95 MB
Page 101 of 260

Controls
99Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
automatic air conditioning system is optimized
for driving with the top open. In addition, the air
flow rate is increased as vehicle speed
increases.
The effectiveness of the Convertible pro-
gram can be enhanced considerably by
installing the wind deflector.<
Adjusting air flow rate manually
Press the left side of the button to
reduce airflow. Press the right side
of the button to increase it.
You can reactivate the automatic mode for the
air flow rate with the AUTO button.
The air flow rate may be reduced or the blower
may be switched off entirely to save on battery
power. The display remains the same.
Switching the system on/off
With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All displays are cleared
except for the rear window defroster if it is
switched on.
Press any button except REST or rear window
defroster to reactivate the automatic climate
control.
The recirculated-air mode is switched on
when you switch off the automatic cli-
mate control. If the air quality deteriorates or the
window fogs over, switch the system back on
and increase the air volume.<
Automatic recirculated-air control
AUC/Recirculated-air mode
Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:
>LED off: outside air flows in continuously.
>Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently, the system automatically switches back to
outside air supply.
>Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently
shut off. The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation
in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time, otherwise the
air quality inside the car will deteriorate contin-
uously.<
Residual heat
The heat stored in the engine is
used to heat the passenger com-
partment, e.g. while stopped at a
school to pick up a child.
The function can be switched on when the fol-
lowing conditions are met:
>Up to 15 minutes after the engine has been
switched off
>While the engine is at operating tempera-
ture
>As long as battery voltage is sufficient
>At an outside temperature below 777/
256
The LED is lit when the function is on.
As of radio readiness, you can set the interior
temperature, the air flow rate and the air distri-
bution.
Defrosting windows and removing
condensation
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
Switch on the cooling function as well.
Page 102 of 260

Climate
100
Switching cooling function on/off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before reheating it as required,
according to the temperature setting. This
function is only available while the engine is
running.
The cooling function helps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
Pressing the AUTO button automatically
switches on the cooling function.
Rear window defroster
The defroster is switched off auto-
matically after a certain time.
Depending on your vehicle's
equipment, the upper wires serve as an antenna
and are not part of the rear window defroster.
Ventilation
1Use the knurled wheels to smoothly open
and close the air vents
2Use the lever to change the direction of the
airflow
3Knurled wheel for more or less cool air from
the vents for the upper body area
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Ventilation in the rear
1Use the knurled wheel to adjust the temper-
ature
>Turn toward blue: colder
>Turn toward red: warmer
2Use the knurled wheel to smoothly open
and close the air vents
3Use the lever to change the direction of the
airflow
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
Parked car ventilation
The concept
The parked car ventilation provides ventilation
to the passenger compartment and lowers its
temperature, if necessary. It is ready for use at
any outside temperature, as of radio readiness.
The parked car ventilation remains switched on
for approx. 30 minutes. Two different switch-on
times can be preselected. The system can also
be switched on and off directly.
Due to its high power consumption, it should
Page 103 of 260

Controls
101Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
not be switched on twice in a row without driv-
ing in between to allow the battery to recharge.
The air emerges from the air vents for the upper
body area in the instrument panel. The air vents
must therefore be open.
The parked car ventilation system is operated
via iDrive.
Switching on/off directly
iDrive, for operating principle refer to page16.
1."Settings"
2."Climate"
3."Activate parked-car vent."
The parked car ventilation is switched on.
The symbol on the automatic climate control
display flashes.
Preselecting switch-on times
iDrive, for operating principle refer to page16.
1."Settings"
2."Climate"
3."Activate Timer 1" or "Activate Timer 2"
4."Timer 1:" or "Timer 2:"
5.Turn the controller: set the hours.6.Press the controller: the setting is
accepted.
7.Turn the controller: set the minutes.
8.Press the controller: the setting is
accepted.
The switch-on time is activated.
The symbol on the automatic climate control
display lights up.
The symbol on the automatic climate control
display flashes when the system has switched
on.
The respective system is switched on
within the next 24 hours only. After these
have elapsed, it must be reactivated.<
Page 104 of 260

Practical interior accessories
102
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as garage doors and gates or lighting sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. After this, the programmed
memory button1 will operate the system in
question. The LED2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored programs beforehand for your
safety, refer to page103.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio remote control device will
be compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the Internet
at:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com. HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.<
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, refer to page55.
2.When starting operation for the first time:
press the left and right memory buttons1
for approx. 20 seconds until the LED2
flashes rapidly. The three memory buttons
are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
4.Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button 1 on the integrated
universal remote control. The LED 2 flashes
slowly at first. As soon as the LED2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED2
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance and repeat this
step.
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
Page 105 of 260

Controls
103Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the device while the ignition is
switched off.
If the device fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button1 of the integrated universal remote
control. If the LED2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly and then remains
lit for about two seconds, the original hand-held
transmitter uses an alternating-code system. If
it uses an alternating-code system, program
the memory buttons1 as described under
Alternating-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.
5.Press the programmed memory button1 of
the integrated universal remote control
three times.The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW center.<
Deleting all stored programs
Press the left and right memory buttons1 for
approx. 20 seconds until the LED2 flashes rap-
idly: all stored programs are deleted.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
2.Press the desired memory button1 of the
integrated universal remote control.
3.If the LED2 flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit key of the
original hand-held transmitter. Release
both buttons as soon as the LED2 flashes
rapidly. If the LED2 does not flash rapidly
after approx. 15 seconds, alter the distance
and repeat this step.
Page 106 of 260

Practical interior accessories
104
Digital compass*
1Adjustment button
2Display
The display shows you the main or secondary
compass direction in which you are driving.
Operating principle
You can call up various functions by pressing
the adjustment button with a pointed object such as a pen or similar item. The following
adjustment options are displayed one after the
other, depending on how long you keep the
adjustment button pressed:
>Press briefly: switch display on/off
>3 to 6 seconds: set the compass zone
>6 to 9 seconds: calibrate the compass
>9 to 12 seconds: set left-hand/right-hand
steering
>12 to 15 seconds: set the language
Setting compass zones
Set the compass zone corresponding to your
vehicle's geographic location so that the com-
pass can function correctly; refer to the world
map with compass zones.
To set the compass zone, press the adjustment
button for approx. 3-4 seconds. The number of
the compass zone set is shown in the display.
To change the zone setting, briefly press the
adjustment button repeatedly until the display
shows the number of the compass zone corre-
sponding to your current location.The compass is operational again after approx.
10 seconds.
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
>An incorrect compass direction is shown.
Page 107 of 260

Controls
105Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
>The compass direction shown does not
change although the direction of travel
does.
>Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2.Set the currently valid compass zone.
3.Convertible: ensure that the retractable
hardtop is fully closed.
4.Press the adjustment button for approx.
6-7 seconds to call up C. Then drive in at
least one full circle at a speed of no more
than 4mph or 7km/h.
If calibration is successful, the display
changes from C to a compass direction.
5.Convertible: open the retractable hardtop
fully and repeat step 4.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steering, in accordance with
your vehicle.
Setting the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx.
12-13 seconds. Briefly press the adjustment
button again to switch between English, "E",
and German, "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Coupe:
Roller sun blind*
Tap the button in the center console to raise or
lower the roller sun blind.
Glove compartment
Opening
Pull the handle.
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately after
use.<
Closing
Fold cover up.
Locking
To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control, refer to
page26.
Convertible: when you lock the vehicle from the
outside, the glove compartment is locked as
well.
Page 108 of 260

Practical interior accessories
106
USB interface for data transmission
Port for importing and exporting data on USB
devices, e.g. music collections, refer to
page162.
Observe the following when connecting:
>Do not use force when plugging the con-
nector into the USB audio interface.
>Do not connect devices such as fans or
lamps to the USB audio interface.
>Do not connect USB hard disks.
>Do not use the USB interface to recharge
external devices.
Center armrest
Storage compartment
The center armrest between the front seats
contains either a compartment or the cover for
the snap-in adapter
*, depending on the equip-
ment version. For more information about this
mobile phone base plate, refer to page 179.
Opening
Press the button, see arrow.
Settings*
Slide the center armrest into the desired posi-
tion on the driver's side.
Connection for external audio device
You can connect an external audio device such
as a CD or MP3 player and play audio tracks
over the car's loudspeaker system:
>AUX-IN port, refer to page163
>USB-audio interface
*, refer to page164
Storage compartments inside
the vehicle
Depending on your vehicle's equipment, you
will find compartments beside the steering col-
umn
*, in the front doors and in the center con-
sole
*.
There are nets
on the front-seat backrests.
Storage compartments in the rear
console
Depending on your vehicle's equipment ver-
sion, the following storage compartments can
be found in the rear console:
>Storage tray
Page 109 of 260

Controls
107Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
>Storage compartment with cover
>Cup holders
Coupe: clothes hooks
Press the upper edge to flip open.
Items of clothing hung from the hooks
must not obstruct the driver's view. Do
not hang heavy objects from the hooks, other-
wise they could endanger the car's occupants,
e.g. in case of heavy braking or sudden swerv-
ing.<
Cup holders
Use lightweight and shatterproof contain-
ers and do not transport hot beverages,
otherwise there is an increased risk of injury in
the event of the accident. Do not force contain-
ers that are too large into the cup holders, oth-
erwise damage could result.<
Front
Opening
Briefly press the center of the cover.
Closing
Briefly press the cover in the center and push in
the cup holder.
Coupe: rear
There are two additional cup holders in the rear
center armrest.
Press the front of the armrest.
Convertible: rear
There are two additional cup holders in the rear
console.
Press the button to open.
Before folding down the rear seat back-
rest or using the transport bag, remove all
containers from the cup holder and close it. Do
not place objects into the cup holder and use
force to close it. Do not use the cup holder as a
grab handle.<
Page 110 of 260

Practical interior accessories
108
Ashtray, front
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Lighter
With the engine running or the ignition switched
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be pulled out as soon as it pops
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by
the knob only. Holding or touching it in
other areas could result in burns.
When leaving the car, always remove the remote control so that children cannot operate
the cigarette lighter and burn themselves.<
Ashtray, rear
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Connecting electrical
appliances
In your BMW, when the engine is running or the
ignition is switched on, you can use electrical
devices such as a flashlight, car vacuum
cleaner, etc., up to approx. 200 watts at
12 volts, as long as one of the following sockets
is available. Avoid damaging the sockets by
attempting to insert plugs of unsuitable shape
or size.
Cigarette lighter socket*
To access the socket: take the cigarette lighter
out of the socket.
Socket in the center armrest
External audio device, refer to page106.