reset BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 278, PDF Size: 5.54 MB
Page 114 of 278

Afişarea penei anvelopelor
RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
tre roţi în timpul deplasării.
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ velope.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Afişare stare Pe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
dacă RPA este activ.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Flat Tyre Monitor (RPA)"
Este afişată starea.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
lope.
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Porniţi iniţializarea prin "Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
poate fi întreruptă în orice moment.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
punerea în mişcare.
Anunţarea unei pene la anvelopă Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 211,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Seite 114ComenziSiguranţă114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 169 of 278

Ventilare la pornire
Principiu de funcţionare Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
scade temperatura acestuia.
Sistemul poate fi pornit şi oprit prin intermediul
a două ore de pornire presetate la orice tempe‐
ratură exterioară. El rămâne pornit 30 minute.
Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.
Pornire/oprire directă
La afişajul de control:1."Settings"2."Climate"3."Activate aux. ventilation"
Simbolul la nivelul climatizării automate lu‐
minează intermitent cu sistemul pornit.
Preselectarea orei de pornire
La afişajul de control:
1."Settings"2."Climate"3."Start time 1:" sau "Start time 2:"4.Selectaţi ora dorită.
Activarea orei de pornire La afişajul de control:
1."Settings"2."Climate"3."Activate start time 1" sau "Activate start
time 2"
Simbolul la nivelul climatizării automate se
aprinde la activarea orei de pornire.
Simbolul de la climatizarea automată clipeşte
după activarea sistemului
.
Sistemul se activează numai în următoarele
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi.
Seite 169ClimatizareComenzi169
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 195 of 278

O mică abatere de la temperatura setată, res‐
pectiv o încălzire, respectiv răcire mai lentă a
habitaclului este posibilă pentru reducerea
consumului.
La temperaturi joase oglinda este încălzită.
Potenţialul ECO PRO
Se afişează câte procente se pot realiza din
potenţialul de economisire în actuala configu‐
raţie.
Afişaj pe planşa de instrumente
Rază de acţiune ECO PRO
suplimentară
Prin regim de rulare adaptat, se
poate obţine o extindere a razei
de acţiune.
Aceasta poate fi afişată ca rază
de acţiune suplimentară în
planşa de instrumente.
Raza de acţiune bonus este cuprinsă în afişajul
razei de acţiune.
După alimentare, raza de acţiune bonus este
resetată automat.
Afişajul eficienţei energeticeAfişaj pe planşa de instrumenteAfişajul în tabloul de bord cu pachet extins
Marcajul din afişajul eficienţei livrează informa‐
ţii legate de modul de deplasare actual.
Marcajul în domeniul săgeţii 1: afişarea recu‐
perării de energie prin încetinire sau frânare.
Marcajul în domeniul săgeţii 2: afişarea la acce‐
lerare.
Eficienţa stitului de deplasare este indicată de
culoarea barei grafice:
▷Afişaj albastru: regim de rulare eficient,
câtă vreme marcajul se deplasează în zona
albastră.▷Afişaj gri: adaptare regim de rulare,
de exemplu prin reducerea acţionării pe
pedala de gaz.
Afişajul trece pe albastru în momentul în care
se realizează toate condiţiile pentru o rulare
optimă din punctul de vedere al consumului.
Indicaţii ECO PRO, instrucţiuni de
rulare
Săgeata arată că, de ex. prin reducerea
acţionării pe pedala de gaz, regimul de
rulare poate fi adaptat economicos din
punct de vedere al consumului.
Observaţie
Eficienţa şi sugestiile ECO PRO sunt afişate în
tabloul de bord, dacă afişajul ECO PRO este
activat.
Seite 195Economisirea combustibiluluiSfaturi195
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 196 of 278

Activarea afişajului modului de deplasare şi a
sfaturilor ECO PRO:1."Settings"2."Instr. cluster display"3."ECO PRO information"
Indicaţii ECO PRO, simboluri
Este afişat un simbol suplimentar şi o indicaţie
text.
SimbolMăsuriPentru a asigura un mod de depla‐
sare eficient, acceleraţi mai puţin,
sau frânaţi preventiv.Reduceţi viteza la viteza ECO PRO
selectată.Transmisie Steptronic: comutaţi de
pe M/S pe D.Transmisie Steptronic/transmisie
manuală: respectaţi instrucţiunile de
comutare.Transmisie manuală: pentru a opri
motorul cuplaţi în ralanti.
Afişare la afişaj de control
Afişare informaţii EfficientDynamics
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare
la consum şi tehnică.
1."Vehicle information"2."EfficientDynamics"
Afişarea istoricului de consum
Consumul mediu se afişează într-o perioadă de
timp setabilă.
Barele verticale indică consumul într-o pe‐
rioadă selectată.
Întreruperile de deplasare sunt reprezentate
sub barele de pe axa temporală.
"Consumption history"
Setarea perioadei de timp al istoricului
de consum
Selectaţi simbolul
.
Resetarea istoricului de consum
1.Apelaţi "Options".2."Reset consumption history"
Afişare informaţii EfficientDynamics
Se afişează modul de lucru momentan.
"EfficientDynamics info"
Se afişează următoarele sisteme:
▷Funcţie pornire/oprire automată.▷Recuperarea energiei.▷Performanţă climatizare.▷Rulare inerţială.
Afişarea sfaturilor utile ECO PRO
"ECO PRO tips"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Asistentul de vizualizare frontală
Principiu de funcţionare
Sistemul vă ajută la economisirea de combus‐
tibil şi sprijină un mod de conducere preventiv.
Acesta poate recunoaşte timpuriu, pe baza da‐
telor de navigare anumite părţi ale traseului, şi
vă poate atrage atenţia asupra lor.
Părţile de traseu, care au fost recunoscute,
de ex. localităţi aflate în faţă sau curbe, fac ne‐
cesară o reducere a vitezei.
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
mentului de traseu.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
Seite 196SfaturiEconomisirea combustibilului196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 199 of 278

Traseul parcurs în starea de deplasare rulare
inerţială este afişat printr-un contor. Contorul
este resetat înainte de fiecare cursă.
Colorarea albastră, săgeata 1 şi simbolul,
săgeata 2: starea de deplasare rulare inerţială.
Afişare informaţii EfficientDynamics
1."Vehicle information"2."EfficientDynamics"3. "EfficientDynamics info"
Dezactivarea manuală a sistemului
Funcţia poate fi dezactivată din meniul Confi‐
gurarea ECO PRO, vezi pagina 194, de ex.
pentru a utiliza efectul de frânare al motorului
în pantă.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
ECO PRO Analiza stilului de deplasare
Principiu de funcţionare
Sistemul ajută la dezvoltarea unui stil de con‐
ducere deosebit de eficient şi la economisirea
de carburant.
În acest scop, este analizat stilul de deplasare.
Evaluarea se realizează în categorii diferite şi
este afişată pe ecranul de control.
Cu ajutorul acestui afişaj se poate adapta stilul
individual de deplasare la consumul redus de
combustibil.
Evaluează ultimele cincisprezece minute ale
unei deplasări.
Astfel poate fi extinsă raza de acţiune a autove‐
hiculului, prin intermediul unui stil de deplasare
eficient.
Această rază de acţiune suplimentară este afi‐
şată pe tabloul de bord şi pe ecranul de control
ca rază de acţiune bonus.
Premise pentru funcţionare
Funcţia vă stă la dispoziţie în modul ECO PRO.
Accesarea stilului de deplasare ECO
PRO1.Activare ECO PRO.2."EfficientDynamics"3.Selectaţi simbolul .
Afişaje ale afişajului de control
Afişajul analizei de deplasare ECO PRO este
format dintr-un traseu simbolizat şi un tabel de
valori.
Strada simbolizează eficienţa modului de de‐
plasare. Cu cât este mai eficient modul de de‐
plasare, cu atât este mai neted traseul ilustrat
al străzii, săgeata 1.
Tabelul de valori conţine stele. Cu cât este mai
eficient modul de deplasare, cu atât sunt mai
multe stele în tabel şi cu atât creşte raza de ac‐
ţiune bonus, săgeata 2.
În cazul unui mod de deplasare ineficient, este
afişată o stradă denivelată şi un număr redus
de stele.
Pentru susţinerea unui mod de deplasare efi‐
cient, sunt afişate pe parcursul deplasării sfa‐
turile utile ECO PRO.
Seite 199Economisirea combustibiluluiSfaturi199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 208 of 278

Jante şi anvelopeDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Presiunea în anvelope
Informaţii pentru securitate Structura anvelopei şi presiunea în anvelope
influenţează următoarele:▷Durata de viaţă a anvelopelor.▷Siguranţa rulării.▷Confortul rulării.
Verificarea presiunii în pneuri
AVERTIZARE
Anvelopele dezumflate parţial sau total
afectează caracteristicile de rulare ale maşinii,
de exemplu comportamentul direcţiei şi a
frânării. Există pericol de accident. Verificaţi cu
regularitate presiunea din anvelope şi la nevoie
corectaţi, de ex. de două ori pe lună sau înain‐
tea unei deplasări mai lungi.◀
De regulă roţile pierd presiunea de umflare în
mod uniform.
Anvelopele se încălzesc pe durata deplasării iar
odată cu creşterea temperaturii anvelopei
creşte şi presiunea ei. Indicaţiile cu privire la
presiune anvelopelor se referă la anvelopele
reci, resp. anvelopele cu temperatură ambien‐
tală.
Verificaţi presiunea în anvelope numai când
anvelopele sunt reci. Adică după o deplasare
de max. 2 km sau dacă autovehiculul a staţio‐
nat minim 2 ore.
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
0,1 bar mai puţin.
La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
Mesaj pană anvelopă.
La sistem de control presiune în anvelope:
după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
anvelope.
Indicaţii de presiune în pneuri
Indicaţiile constructorului autovehiculului cu
privire la presiunea agreată a anvelopelor în
conformitate cu tipul de autovehicul şi cu di‐
mensiunile anvelopelor, se găsesc pe coloana
uşii şoferului.
Dacă nu se poate găsi litera de viteză a anvelo‐
pei, se aplică presiunea anvelopei de dimen‐
siuni adecvate. Datele cu privire la presiunea
de umflare se referă la anvelope având tempe‐
ratura ambiantă.
Dimensiuni anvelope
Datele cu privire la presiunea anvelopelor se
aplică la dimensiunile de anvelope considerate
corespunzătoare de către constructorul auto‐
Seite 208MobilitateJante şi anvelope208
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 273 of 278

Portbagaj, compartimente dedepozitare 178
Portbagaj de acoperiş 187
Portbagaj de acoperiş, vezi Portbagaj de acoperiş 187
Portbagaj, vezi Portbagaj de acoperiş 187
Posibilităţi de depozitare 175
Poziţia autovehiculului, locali‐ zare GPS 99
Poziţie de demontare, ştergătoare 78
Presiunea în anvelope 208
Presiune, anvelope 208
Presiune de aer, anve‐ lope 208
Presiune de umplere, anve‐ lope 208
Principiu de funcţionare iDrive 16
Principiul Wordmatch, naviga‐ ţie 24
Priza 171
Priză, diagnoză On-Board OBD 226
Priză spate 172
Producători de anvelope re‐ comandaţi 210
Profile, vezi Profil personal 34
Profil minim, anvelopă 209
Profil personal 34
Profilul anvelopelor 209
Profiluri personale, exportare profil 35
Profiluri personale, importare profil 35
Program AUTO, climati‐ zare 164
Program AUTO, climatizare automată 166
Program AUTO, intensi‐ tate 167
Program COMFORT, dina‐ mică de rulare 136
Program electronic de stabili‐ tate ESP, vezi DSC 133 Program SPORT+, dinamică
de rulare 136
Program SPORT, dinamică de rulare 136
Program sport, transmisie 81
Protecţie de prindere, gea‐ muri 47
Protecţie interioară 45
Protecţie la prindere, trapă din sticlă 49
Punct de ajutor, pornire asis‐ tată 239
R Rabatarea spătarului scaune‐ lor spate 173
Racordul aparatelor elec‐ trice 171
Radio 6
Raza de acţiune bonus, ECO PRO 195
Răcire maximă 166
RDC controlul presiunii anve‐ lopelor 110
Reciclare 226
Recircularea aerului, vezi Re‐ gim de funcţionare cu aer re‐
circulat 164
Recirculare aer, vezi Regim de funcţionare cu aer recir‐
culat 167
Recomandare de combusti‐ bil 206
Recunoaştere de urgenţă, te‐ lecomandă 33
Recuperarea energiei 91
Regim de funcţionare cu aer recirculat 164, 167
Regim de funcţionare cu re‐ morcă 188
Regim de funcţionare cu re‐ morcă, date 259
Regim de funcţionare intermi‐ tentă 77
Regim ECO PRO 193 Regim manual, transmisie
Steptronic 81
Regimul de deplasare ECO PRO 193
Reglaje individuale, vezi Profil personal 34
Reglaje la afişajul de con‐ trol 97
Reglaje, scaune/Tetiere 51
Reglare activă a vitezei cu Stop & Go, ACC 139
Reglarea fasciculului de lu‐ mină, automat 102
Reglare antipatinare, vezi DSC 133
Reglare automată a fasciculu‐ lui de lumină 102
Reglare automată a vitezei cu Stop & Go 139
Reglare faruri 105
Reglare viteză, activ cu Stop & Go 139
Reguli de funcţionare la ra‐ lanti 197
Remedierea penei 211
Remorcare 240
Resetare 111
Reutilizare 226
Revizie 225
Revizii, necesar service 91
Rezervor pentru lichid de spălare 78
RME Ester metilic din ra‐ piţă 207
Rodare 182
Rodarea discurilor de frână 182
Rodarea plăcuţelor de frână 182
ROZ Calitatea benzinei 206
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 114
RSC Runflat System Compo‐ nent, vezi Echipare cu anve‐
lope run-flat 211
Rulare inerţială 197 Seite 273Totul de la A la ZReferinţe273
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15