alarm BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 286, PDF Size: 5.55 MB
Page 36 of 286

Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Profile"3.Wywołać "Opcje".4."Lista profili przy urucham."
Za pomocą pilota
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Osoby lub zwierzęta znajdujące się we
wnętrzu samochodu mogą zaryglować drzwi
od środka i tym samym się zatrzasnąć. Wów‐
czas nie będzie można otworzyć samochodu z
zewnątrz. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Aby można było otworzyć pojazd
z zewnątrz, należy zawsze zabierać ze sobą pi‐
lota.◀
Odryglowanie Nacisnąć przycisk pilota.
W zależności od ustawień, patrz strona 44,
zostaną odblokowane następujące możliwości
dostępu.
▷Drzwi kierowcy i pokrywka wlewu paliwa.▷Wszystkie drzwi, tylna klapa i pokrywka
wlewu paliwa.
Dodatkowo zostaną wykonane następujące
funkcje:
▷Zostaje włączone oświetlenie wnętrza, po
zmierzchu włączane jest dodatkowo oś‐
wietlenie przedpola. Funkcja ta nie jest do‐
stępna, gdy oświetlenie wnętrza zostało
wyłączone ręcznie.▷Światła powitalne zostaną włączonem, jeśli
dana funkcja została aktywowana.▷Złożone przez funkcję zamykania komfor‐
towego lusterka zewnętrzne zostaną rozło‐
żone.▷Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie
wyłączone.▷Wyłączone zostanie czuwanie autoalarmu,
patrz strona 45.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk pilota
raz za razem.
Przy otwieraniu drzwi szyba zostanie dalej
opuszczona, aby ułatwić wsiadanie. Ta funkcja
musi być aktywowana w ustawieniach, patrz
strona 44.
Otwieranie komfortowe Po odryglowaniu przytrzymać naciś‐
nięty przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą ot‐ wierane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Ryglowanie OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. Nacisnąć przycisk pilota.
Wszystkie drzwi, tylna klapa i pokrywka wlewu
paliwa zostaną zaryglowane.
Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie włą‐
czone. Uniemożliwia ono odryglowanie drzwi
samochodu od środka przyciskami ryglującymi
w drzwiach lub klamkami.
Wyłączone zostanie czuwanie autoalarmu,
patrz strona 45.
Seite 36ObsługaOtwieranie i zamykanie36
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 37 of 286

Jeśli podczas ryglowania samochód zatrąbi
dwa razy, oznacza to że silnik lub zapłon są je‐
szcze włączone. W takim przypadku należy wy‐
łączyć silnik lub zapłon za pomocą przycisku
start/stop.
Komfortowe zamykanie Po zaryglowaniu przytrzymać naciśnięty
przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą za‐
mykane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Lusterka zewnętrzne zostaną złożone. W przypadku włączonych świateł awaryjnych,
lusterka zewnętrzne nie będą składane.
OSTRZEŻENIE
Przy zamykaniu komfortowym może
dojść do zakleszczenia części ciała. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Pod‐
czas zamykania komfortowego zwracać
uwagę, aby strefa ruchu była wolna.◀
Włączanie oświetlenia wnętrza
i oświetlenia przedpola
Nacisnąć przycisk pilota, kiedy samo‐
chód jest zaryglowany.
Oświetlenie przedpola włączane jest tylko po
zmierzchu. Funkcja ta nie jest dostępna, gdy
oświetlenie wnętrza zostało wyłączone ręcznie.
Jeśli w przeciągu 10 sekund po zaryglowaniu
ponownie naciśnięty zostanie przycisk, wów‐ czas wyłączone zostaną ochrona wnętrza oraz
czujnik nachylenia autoalarmu, patrz
strona 46. Po zaryglowaniu odczekać 10 se‐
kund, przed ponownym naciśnięciem przyci‐
sku.Otwieranie i zamykanie tylnej klapy
UWAGA
Tylna klapa wychyla się przy otwieraniu
ku tyłowi i górze. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Podczas otwiera‐
nia i zamykania zwracać uwagę, aby strefa ru‐
chu tylnej klapy była wolna.◀
Aby zapobiec ewentualnemu zamknięciu pilota
w samochodzie, nie należy wkładać go do ba‐
gażnika.
Na ok. 1 sekundę wcisnąć przycisk pi‐
lota.
Zamknięta tylna klapa otworzy się w pełni au‐
tomatycznie, niezależnie od tego, czy samo‐
chód jest zaryglowany, czy odryglowany. Aby
zamknąć otwartą tylną klapę, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk pilota, aż tylna klapa zos‐
tanie zamknięta.
W zależności od wyposażenia i wersji krajowej
można ustawić, czy odryglowywane będą rów‐
nież drzwi. Przeprowadzić ustawienia, patrz
strona 44.
Jeśli drzwi nie zostały odryglowane, wówczas
po zamknięciu tylna klapa zostanie zaryglo‐
wana. Dlatego należy zabierać ze sobą pilota
i nie pozostawiać go w bagażniku, gdyż inaczej
po zamknięciu tylnej klapy może on pozostać
zamknięty w samochodzie.
UWAGA
Przedmioty o ostrych krawędziach mogą
podczas jazdy uszkodzić tylną szybę oraz prze‐
wody grzejne. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Zakryć krawędzi i
uważać, aby ostre przedmioty nie uderzały o
tylną szybę.◀
Usterki w działaniu
Rozpoznanie pilota przez samochód może być
zakłócone w następujących okolicznościach:▷Bateria w pilocie jest rozładowana. Wy‐
miana baterii, patrz strona 33.Seite 37Otwieranie i zamykanieObsługa37
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 38 of 286

▷Zakłócenie połączenia radiowego przez
maszty nadajników lub inne instalacje emi‐
tujące sygnały o wysokiej mocy.▷Ekranowanie pilota przez metaliczne
przedmioty.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez te‐
lefony komórkowe lub inne elektroniczne
urządzenia znajdujące się bardzo blisko.
Nie przewozić pilota razem z metalicznymi
przedmiotami lub urządzeniami elektronicz‐
nymi.
W razie usterki samochód można odryglowy‐
wać i ryglować od zewnątrz także bez pilota,
patrz strona 38.
Bez pilota
Od zewnątrz OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
UWAGA
Zamek drzwi połączony jest na stałe z
drzwiami. Klamką można poruszać. Przy po‐
ciągnięciu klamki przy włożonym zintegrowa‐
nym kluczyku można uszkodzić lakier lub klu‐
czyk. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Przed pociągnięciem za
zewnętrzną klamkę wyciągnąć zintegrowany
kluczyk.◀Zaryglować lub odryglować drzwi kierowcy za
pomocą wbudowanego kluczyka, patrz
strona 32, i zamka drzwi. Pozostałe drzwi na‐
leży odryglować lub zaryglować od wewnątrz.
Autoalarm Autoalarm nie zostanie uzbrojony, jeśli samo‐
chód będzie zaryglowany za pomocą wbudo‐
wanego kluczyka.
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli
odryglowanie nastąpiło poprzez zamek drzwi.
Aby zakończyć alarm należy odryglować samo‐
chód za pomocą pilota lub włączyć zapłon,
ewentualnie użyć funkcji awaryjnego rozpo‐
znawania pilota, patrz strona 33.
Od wewnątrz
Odryglowanie i ryglowanie
Naciśnięcie przycisku zamka centralnego spo‐
woduje zaryglowanie lub odryglowanie samo‐
chodu z zamkniętymi przednimi drzwiami.
Podczas ryglowania samochód nie jest zabez‐
pieczany na wypadek kradzieży.
Seite 38ObsługaOtwieranie i zamykanie38
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 45 of 286

czasie nastąpi ponowne automatyczne
zaryglowanie.▷"Zablokuj po ruszeniu"
Po ruszeniu samochód zaryglowany
zostanie automatycznie.
Wywoływanie ustawienia fotela
i lusterek
Ostatnie ustawienie położenia fotela kierowcy
i lusterek zewnętrznych jest zapamiętywane
dla aktualnie używanego pilota.
Przy otwieraniu samochodu zapisana pozycja
przywoływana zostanie automatycznie, jeśli
funkcja ta została aktywowana.
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania siedzeń istnieje
niebezpieczeństwo zakleszczenia. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub strat
materialnych. Przed ustawieniem należy się
upewnić, że strefa regulacji siedzenia jest
wolna.◀
Proces regulacji jest przerywany:
▷Po naciśnięciu na jeden z przełączników
regulacji fotela.▷Przez dotknięcie przycisku funkcji pamięci
fotela i lusterek.
Aktywowanie ustawienia
1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3."Ost. pozycja fotela autom."
Autoalarm
Zasada działania
Po zaryglowaniu samochodu, autoalarm rea‐
guje na:
▷Otwarcie drzwi, pokrywy silnika lub tylnej
klapy.▷Ruch we wnętrzu samochodu.▷Zmianę nachylenia pojazdu np. przy próbie
kradzieży kół lub odholowania.▷Odłączenie akumulatora.
Alarm sygnalizuje przez krótki czas próbę inge‐
rencji przez osoby nieupoważnione za pomocą:
▷Sygnału dźwiękowego.▷Włączenia świateł awaryjnych.
Włączanie i wyłączanie
Alarm jest aktywowany lub dezaktywowany
przy odryglowywaniu lub ryglowaniu samo‐
chodu za pomocą pilota lub funkcji dostępu
komfortowego.
Zamek drzwi przy uzbrojonym alarmie
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli odryglowanie nastąpi poprzez zamek drzwi.
Wyłączyć alarm, patrz strona 46.
Tylna klapa przy uzbrojonym
autoalarmie
Tylną klapę można otworzyć również przy uz‐
brojonym autoalarmie.
Wraz z zamknięciem tylnej klapy zostanie ona
z powrotem zaryglowana i będzie nadzorowana
przez autoalarm, o ile drzwi zostały zaryglo‐
wane. Światła awaryjne zamigają jednokrotnie.
Lampka kontrolna w lusterku
wewnętrznym
▷Lampka kontrolna miga co 2 sekundy:
Wyłączone jest czuwanie autoalarmu.▷Lampka kontrolna pulsuje przez ok. 10 se‐
kund, następnie miga ona co 2 sekundy:Seite 45Otwieranie i zamykanieObsługa45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 46 of 286

Funkcja ochrony wnętrza oraz czujnik na‐
chylenia nie są aktywne, ponieważ nie zos‐
tały prawidłowo zamknięte drzwi, pokrywa
silnika lub tylna klapa. Prawidłowo za‐
mknięte punkty dostępu są zabezpieczone.
Jeśli otwarty dostęp zostanie zamknięty,
wówczas włączona zostanie ochrona wnę‐
trza oraz czujnik nachylenia.▷Lampka kontrolna gaśnie po odryglowaniu:
Nie manipulowano przy samochodzie.▷Lampka kontrolna miga po odryglowaniu,
dopóki zapłon nie zostanie włączony, jed‐
nak nie dłużej niż przez 5 minut:
Alarm został uruchomiony.
Czujnik nachylenia Nachylenie samochodu jest nadzorowane.
Autoalarm zareaguje np. podczas próby kra‐
dzieży koła lub odholowania samochodu.
Ochrona wnętrza Warunkiem prawidłowego działania jest za‐
mknięcie szyb i dachu przesuwno-uchylnego.
Unikanie przypadkowego
uruchomienia alarmu
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcję ochrony
wnętrza można wyłączyć jednocześnie, np.
w poniższych sytuacjach:
▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷W garażach wielopoziomowych.▷Podczas transportu koleją, drogą morską
lub na lawecie.▷Gdy we wnętrzu samochodu znajdują się
zwierzęta.
Wyłączenie alarmowego czujnika
nachylenia i ochrony wnętrza
W przeciągu 10 sekund należy ponownie
nacisnąć przycisk w pilocie, gdy tylko sa‐
mochód będzie zaryglowany.
Lampka kontrolna zapali się na ok. 2 sekundy
a następnie będzie dalej pulsować.
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcja ochrony
wnętrza zostaną wyłączone, aż do chwili po‐
nownego zaryglowania.
Wyłączanie alarmu▷Odryglować samochód za pomocą pilota
lub włączyć zapłon, ewentualnie użyć funk‐
cji awaryjnego rozpoznawania pilota, patrz
strona 33.▷W przypadku dostępu komfortowego: ma‐
jąc pilot przy sobie, objąć całą dłonią
klamkę drzwi kierowcy lub pasażera.
Siłowniki szyb
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:
▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Seite 46ObsługaOtwieranie i zamykanie46
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 252 of 286

W niektórych przypadkach, ze względu na
ochronę wnętrza przez instalację alarmową
może nastąpić niepożądane zadziałanie
alarmu. Przestrzegać wskazówek dotyczących
unikania niepożądanego zadziałania alarmów,
patrz strona 46.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych przez PDC
błędnych komunikatów, można ewent. wyłą‐
czyć funkcję automatycznego włączania czuj‐
nika PDC w razie rozpoznania przeszkody, np.
w myjniach, patrz strona 152.
Wjazd do myjni Aby samochód mógł swobodnie toczyć się
w myjni, należy wykonać następujące czyn‐
ności.
Ręczna skrzynia biegów:1.Wjechać do myjni.2.Wrzucić bieg jałowy.3.Wyłączyć silnik.4.Włączyć zapłon.
Skrzynia biegów Steptronic:
1.Wjechać do myjni.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji N.3.Wyłączyć silnik.
W ten sposób zapłon pozostanie włączony
i pojawi się komunikat Check-Control.
UWAGA
Pozycja dźwigni sterującej P usta‐
wiana jest automatycznie po wyłączeniu
zapłonu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Nie wyłączać za‐
płonu w myjniach automatycznych.◀
Gdy ustawiona jest pozycja dźwigni sterującej
N, wówczas zaryglowanie samochodu od zew‐
nątrz nie jest możliwe. W przypadku próby ry‐
glowania samochodu załączany jest sygnał
dźwiękowy.
W celu uruchomienia silnika z ręczną skrzynią
biegów:1.Wcisnąć pedał sprzęgła.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
W celu uruchomienia silnika ze skrzynią bie‐
gów Steptronic:
1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Naciśnięcie na przycisk start/stop bez wciśnię‐
cia pedału hamulca powoduje wyłączenie za‐
płonu.
Pozycja dźwigni sterującej
Pozycja dźwigni sterującej P ustawiona zosta‐
nie automatycznie:
▷Przy wyłączonym zapłonie.▷Po ok. 15 minutach.
Reflektory
▷Nie trzeć na sucho i nie używać szorują‐
cych lub żrących środków czyszczących.▷Zanieczyszczenia, np. owady, należy na‐
moczyć przy użyciu szamponu samocho‐
dowego i spłukać obfitą ilością wody.▷Oblodzenia należy odmrażać przy użyciu
sprayu do odmrażania szyb, nie stosować
skrobaczek.
Po umyciu pojazdu
Po umyciu samochodu należy osuszyć ha‐
mulce poprzez krótkie hamowanie, w przeciw‐
nym razie na pewien okres czasu może zmniej‐
szyć się skuteczność hamulców, a tarcze
hamulcowe mogą ulec korozji.
Usunąć całkowicie pozostałości zanieczy‐
szczeń na szybach, w przeciwnym razie po
włączeniu wycieraczek mogą tworzyć się
smugi utrudniające widoczność i powstawać
hałas tarcia.
Seite 252MobilnośćMycie i pielęgnacja252
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 274 of 286

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 137
ACC, aktywny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 143
Active Protection 134
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 105
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 134
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC 143
Akumulator pojazdu 241
Akumulator samocho‐ dowy 241
Akumulator, samochód 241
Alarm 45
Alarm, uruchomienie alarmu 46
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 229
Analiza stylu jazdy 206
Analiza stylu jazdy ECO PRO 206
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 245
Aquaplaning 189
Asystent hamowania 137
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 134 Asystent parkowania 162
Asystent przewidywania 204
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 84
Asystent ruszania 142
Asystent świateł drogo‐ wych 106
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 172
Automatyczna klimatyza‐ cja 168
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 170
Automatyczna kontrola obiegu powietrza AUC 172
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 80
Automatyczna tylna klapa 39
Automatyczne ryglowanie 44
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 104
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 143
Automatyka Start Stop 72
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 106
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33
B Bagażnik 178
Bagażnik dachowy 193
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 193
Bagażnik, schowki 183
Barwa dźwięku 6 Benzyna 212
Bezdotykowe otwieranie tyl‐ nej klapy 42
Bezdotykowe zamykanie tyl‐ nej klapy 42
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 190
Bezpieczne przewożenie dzieci 63
Bezpiecznik 242
Bezpiecznik zapasowy 242
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 51
Bieg jałowy silnika podczas jazdy, żeglowanie 205
Bieżnik opony 215
Blokada, siłowniki szyb 48
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 83
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 232
Boczne poduszki po‐ wietrzne 110
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 232
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 16
Check-Control 86
Chłodzenie, maksymalne 171
Chwilowe zużycie paliwa 92
Ciągnięcie, patrz Rozruch po‐ przez holowanie/holowa‐
nie 247
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 192 Seite 274WyszukiwanieWszystko od A do Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 275 of 286

Ciśnienie napełniania,opony 214
Ciśnienie, opony 214
Ciśnienie powietrza, opony 214
Ciśnienie w oponach 214
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 41
Condition Based Service CBS 232
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 182
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 169, 172
Czas przyjazdu 97
Czasy załączania, wentylacja na postoju 174
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 92
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 77
Czujniki, pielęgnacja 255
Czujnik nachylenia 46
Czujnik parkowania PDC 152
Czyszczenie wyświetla‐ czy 255
D Dach przesuwno-uchylny 48
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 48
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 116, 119
Dane techniczne 258
Data 91
Diagnoza pokładowa OBD 233
Diody świecące LED 235
Długość, samochód 258
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 170, 172 Dobieg na biegu jałowym,
żeglowanie 205
Dobowy licznik kilome‐ trów 91
Docieranie 188
Docieranie klocków hamulco‐ wych 188
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 188
Dodatki do olejów 228
Dodatki do oleju silniko‐ wego 228
Dodatki, olej 228
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 202
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 265
Dopuszczalny nacisk na oś 259
Dostęp komfortowy 41
Doświetlanie zakrętów 105
Drewno, pielęgnacja 254
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 254
Driving Assistant, patrz Intelli‐ gent Safety 120
Droga do przebycia 91
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 137
DTC dynamiczna kontrola trakcji 138
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 138
Dynamiczne sterowanie amortyzatorów 139
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 134
Dysze spryskiwaczy szyb 78
Dywanik, pielęgnacja 254
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 22
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 81 E
ECO PRO 201
ECO PRO, asystent przewi‐ dywania 204
ECO PRO, dodatkowy moż‐ liwy zasięg 202
EfficientDynamics 203
Ekran dzielony 22
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 16
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 226
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 226
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 226
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 137
Elektryczna blokada kierow‐ nicy 62
Elektryczne siłowniki szyb 46
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 48
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 254
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 254
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 254
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 137
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 46
Filtr cząstek stałych 189
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla 189
Filtr powietrza obiego‐ wego 173
Filtr przeciwsadzowy 189
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 173 Seite 275Wszystko od A do ZWyszukiwanie275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 279 of 286

Osłona przed oślepie‐niem 175
Ostrzeżenie antywłamaniowe, patrz Alarm 45
Ostrzeżenie o ciśnieniu RPA, opony 117
Ostrzeżenie o gołoledzi, patrz Ostrzeżenie o temperaturze
zewnętrznej 91
Ostrzeżenie o odległości, patrz PDC 152
Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa ruchu 129
Ostrzeżenie o prędkości 98
Ostrzeżenie o rezerwie, patrz zasięg 91
Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrznej 91
Ostrzeżenie przed niebezpie‐ czeństwem najechania z
funkcją wyhamowywa‐
nia 124
Ostrzeżenie przed niebezpie‐ czeństwem najechania z
funkcją wyhamowywania
City 121
Ostrzeżenie przed zmianą pasa ruchu 131
Osuszanie powietrza, patrz Klimatyzacja 169, 171
Oszczędzanie paliwa 199
Oświetlenie 103
Oświetlenie drogi do domu 104
Oświetlenie dyskretne 108
Oświetlenie przedpola przy odryglowaniu 36
Oświetlenie przedpola przy zaryglowanym samocho‐
dzie 37
Oświetlenie przyrządów, patrz oświetlenie wskaźni‐
ków 108
Oświetlenie wnętrza 108
Oświetlenie wnętrza przy od‐ ryglowaniu 36 Oświetlenie wnętrza przy za‐
ryglowanym samocho‐
dzie 37
Oświetlenie wskaźników 108
Otwieranie/zamykanie po‐ przez zamek drzwi 38
Otwieranie/zamykanie, za po‐ mocą pilota 36
Otwieranie i zamykanie 32
Otwieranie i zamykanie, bez pilota 38
Otwieranie komfortowe za pomocą pilota 36
Oznaczenia zalecanych opon 216
Oznaczenie, ogumienie zdatne do jazdy po uszko‐
dzeniu 217
Oznaczenie przeszkód, ka‐ mera cofania 158
P Pakiet bezpieczeństwa, patrz Active Protection 134
Pakiet biurowy 6
Paliwo 212
Paliwo, pojemność zbior‐ nika 271
Pamięć fotela i lusterek 59
Para na szybach 170, 173
Pas bezpieczeństwa, pielęg‐ nacja 254
Pasy bezpieczeństwa 55
PDC czujnik parkowania 152
Pielęgnacja samochodu 253
Pielęgnacja, samochód 253
Pielęgnacja tapicerki 253
Pielęgnacja, wyświetla‐ cze 255
Pilot/kluczyk 32
Pilot, zakłócenia 37
Płyn chłodzący 230
Płyn do oczyszczania szyb 79
Płyn do przecierania 79
Płyn do spryskiwaczy 79 Pochylenie prawego lus‐
terka 61
Pochylenie, prawe lus‐ terko 61
Podłączanie urządzeń elek‐ trycznych 176
Podłokietnik środkowy 181
Podnośnik 241
Podparcie kręgosłupa lędź‐ wiowego 54
Podparcie kręgów lędźwio‐ wych 54
Podparcie szyi, z przodu, patrz Zagłówki 57
Podparcie szyi, z tyłu, patrz Zagłówki 58
Podparcie ud 54
Podsufitka 15
Poduszki powietrzne 110
Poduszki powietrzne, lampka kontrolna/ostrzegawcza 111
Poduszki powietrzne pasa‐ żera, lampka 113
Poduszki powietrzne pasa‐ żera, wyłączanie/włącza‐
nie 112
Pokrywa silnika 224
Pokrywka wlewu paliwa 210
Połączenie ratunkowe 244
Pomoc drogowa 244
Pomoc przy parkowaniu, patrz PDC 152
Pomoc przy ruszaniu 142
Ponowne przetworzenie 233
Popielniczka 175
Porada ECO PRO 203
Porady dotyczące jazdy 189
Potrzeba obsługi, Condition Based Service CBS 232
Potrzeba obsługi technicz‐ nej 232
Potrzeba obsługi, wskaza‐ nie 92
Po umyciu pojazdu 252
Powietrze z zewnątrz, patrz AUC 172 Seite 279Wszystko od A do ZWyszukiwanie279
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 280 of 286

Powiększanie bagażnika 179
Poziom płynu chłodzą‐ cego 230
Pozycja samochodu, lokaliza‐ cja GPS 100
Praca przerywana 77
Prace w komorze silnika 224
Prawidłowe miejsce dla dzieci 63
Prędkość maksymalna, opony zimowe 217
Prędkość maksymalna, wska‐ zanie 94
Profil osobisty 34
Profil osobisty, eksportowa‐ nie profilów 35
Profil osobisty, importowanie profilów 35
Profil, patrz Profil osobisty 34
Program AUTO, automa‐ tyczna klimatyzacja 172
Program AUTO, intensyw‐ ność 172
Program AUTO, klimatyza‐ cja 169
Program COMFORT, dyna‐ mika jazdy 141
Program SPORT+, dynamika jazdy 140
Program SPORT, dynamika jazdy 140
Program sportowy, skrzynia biegów 82
Przechowywanie, opony 217
Przechowywanie, samo‐ chód 255
Przednie lampy 236
Przednie poduszki po‐ wietrzne 110
Przeglądy 232
Przeglądy, potrzeba ob‐ sługi 92
Przegrzanie silnika, patrz Temperatura płynu chłodzą‐
cego 90
Przejazd przez wodę 189 Przełącznik dynamiki
jazdy 139
Przełączniki na kierownicy 83
Przełącznik na kluczyk pod‐ uszek powietrznych pasa‐
żera 112
Przełącznik obrotowo-wcis‐ kowy, patrz Kontroler 17
Przełącznik, patrz Kokpit 12
Przełącznik przyjemności jazdy 139
Przełącznik świateł 103
Przełącznik zespolony, patrz Kierunkowskaz 75
Przełącznik zespolony, patrz Układ oczyszczania szyb 76
Przerwa w użytkowaniu sa‐ mochodu 255
Przerwa w użytkowaniu, sa‐ mochód 255
Przerwa w zasilaniu 242
Przewożenie dzieci 63
Przyciski na kierownicy 12
Przycisk LIM, patrz Ręczny ogranicznik prędkości 132
Przycisk RES 146
Przycisk RES, patrz Aktywny regulator prędkości,
ACC 143
Przycisk RES, patrz Regulator prędkości 150
Przycisk SOS 244
Przycisk start/stop 70
Przycisk Unlock, skrzynia bie‐ gów Steptronic 81
Przykrycie bagażnika 178
Przypadkowe uruchomienie alarmu 46
Przypomnienie o pasach bez‐ pieczeństwa dla siedzeń z
tyłu 57
Przypomnienie o zapięciu pasa kierowcy i pasażera 56
Przyrządy mocujące, zabez‐ pieczenie ładunku 193 R
Radio 6
RDC Wskaźnik kontroli ciś‐ nienia w oponach RDC 113
Recykling 233
Reflektory 236
Reflektory, pielęgnacja 252
Reflektory przeciw‐ mgielne 107
Reflektory przeciwmgielne, halogeny, wymiana żaró‐
wek 237
Regulacja prędkości jazdy, patrz Regulator pręd‐
kości 150
Regulator prędkości 150
Regulator prędkości, aktywny z funkcją Stop & Go 143
Regulator prędkości, patrz Aktywny regulator pręd‐
kości 143
Renowacja kół/opon 216
Resetowanie, wskaźnik kon‐ troli ciśnienia w oponach
RDC 114
Reset, wskaźnik kontroli ciś‐ nienia w oponach RDC 114
Ręczna obsługa, czujnik par‐ kowania PDC 153
Ręczna skrzynia biegów 79
Ręczna zmiana biegów, skrzy‐ nia biegów Steptronic 82
Ręczne ustawianie siły na‐ wiewu 170, 172
Ręczny ogranicznik pręd‐ kości 132
Ręczny rozdział powie‐ trza 170, 172
Rodzaje olejów, alterna‐ tywne 229
Rodzaje olejów, odpowied‐ nie 228
Rodzaje olejów silnikowych, alternatywne 229 Seite 280WyszukiwanieWszystko od A do Z280
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15