lock BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 286, PDF Size: 5.55 MB
Page 81 of 286

Kick-DownDzięki funkcji Kick-Down uzyskuje się maksy‐
malne osiągi. Pokonując opór w punkcie mak‐
symalnego wciśnięcia pedału gazu, wcisnąć go
jeszcze mocniej.
Ustawianie pozycji dźwigni sterującej
Informacje ogólne
Przytrzymać wciśnięty pedał hamulca aż do
momentu ruszenia, w przeciwnym razie, gdy
dźwignia sterująca zostanie ustawiona na bieg
do jazdy, samochód zacznie się przemie‐
szczać.▷Dźwignię sterującą można przełączyć z po‐
zycji P dopiero wtedy, gdy silnik jest włą‐
czony i wciśnięty został hamulec.▷Podczas postoju samochodu przed przełą‐
czeniem dźwigni sterującej z pozycji P lub
N wcisnąć hamulec, w przeciwnym razie
blokada skrzyni biegów nie zostanie wyłą‐
czona a żądana zmiana biegu nie zostanie
wykonana.
Blokada zapobiega przypadkowemu przełącze‐
niu do pozycji dźwigni sterującej R i przypad‐
kowemu wyłączeniu pozycji dźwigni sterują‐
cej P.
Usuwanie blokady
Nacisnąć przycisk Unlock, strzałka.
Wybór pozycji dźwigni sterującej
D, N, R
Przestawić dźwignię sterującą w żądanym kie‐
runku, w razie potrzeby poza punkt oporu.
Po puszczeniu, dźwignia sterująca powraca
w położenie środkowe.
Ustawić dźwignię sterującą
w położeniu P
Nacisnąć przycisk P, strzałka.
Seite 81JazdaObsługa81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 83 of 286

Przełączniki
Łopatki przełączające na kierownicy umożli‐
wiają szybką zmianę biegów bez zdejmowania
rąk z kierownicy.
▷Zmiana na wyższy bieg: pociągnąć krótko
prawy przełącznik.▷Zmiana na niższy bieg: pociągnąć krótko
lewy przełącznik.▷Przy odpowiedniej wersji skrzyni biegów
długie pociągnięcie za lewy przełącznik po‐
woduje przełączenie na najniższy możliwy
bieg.
Zmiana biegów przeprowadzana jest tylko przy
odpowiednich obrotach silnika i prędkości;
np. Przy zbyt wysokich obrotach nie zostanie
wykonane przełączenie na niższy bieg.
Na tablicy przyrządów wyświetlony zostanie na
krótko wybrany, a następnie ponownie aktu‐
alny bieg.
Gdy w trybie automatycznym kierowca posłuży
się przełącznikami na kierownicy, tryb zmienia
się chwilowo na ręczny.
Gdy przez pewien czas w trybie ręcznej zmiany
biegów jazda jest umiarkowana, samochód nie
przyspiesza i nie są używane przełączniki w
kierownicy, wówczas nastąpi przełączenie z
powrotem na tryb automatyczny.
Jeśli w odpowiedniej wersji skrzyni biegów
dźwignia sterująca ustawiona jest nadal w po‐
zycji D, wówczas możliwe jest przełączenie na
tryb automatyczny:
▷Pociągnąć dłużej prawy przełącznik.
lub▷Oprócz krótko pociągniętego prawego
przycisku, dodatkowo krótko pociągnąć
lewy przełącznik.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Wskazywana jest pozycja dźwigni
sterującej, np.: P.
Elektroniczne odblokowywanie skrzyni biegów
Informacje ogólne
Odblokować elektronicznie blokadę skrzyni
biegów, aby wyjechać samochodem z obszaru
zagrożenia.
Odblokowanie jest możliwe, jeśli rozrusznik
może zakręcić silnikiem.
Ustawić dźwignię sterującą
w pozycji N
1.Wcisnąć hamulec.2.Nacisnąć przycisk start/stop. Musi być sły‐
szalna praca rozrusznika.3.Nacisnąć przycisk unlock na dźwigni steru‐
jącej, przesunąć dźwignię sterującą do po‐
zycji N i przytrzymać.
Wyświetlany jest odpowiedni komunikat
Check-Control.4.Puścić dźwignię sterującą i w przeciągu
ok. 6 sekund należy ponownie nacisnąć
dźwignię sterującą do pozycji N.
Na tablicy przyrządów wyświetlone będzie
wskazanie pozycji dźwigni sterującej N.5.Zwolnić hamulec, gdy tylko zatrzyma się
rozrusznik.6.Wyjechać z obszaru zagrożenia, a następ‐
nie zabezpieczyć samochód przed stocze‐
niem się.Seite 83JazdaObsługa83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 188 of 286

Co warto uwzględnić podczas jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Docieranie
Informacje ogólne Wszystkie nowe, ruchome części muszą się
wzajemnie do siebie dopasować.
Aby osiągnąć optymalną żywotność i ekono‐
miczność samochodu, należy przestrzegać na‐
stępujących wskazówek.
Podczas docierania nie należy korzystać
z Launch Control, patrz strona 84.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Nowe części i komponenty mogą powo‐
dować opóźnienie w działaniu układów bezpie‐
czeństwa i układów asystentów jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku. Po zamontowa‐
niu nowych częsci należy ostrożnie jechać i w
razie potrzeby odpowiednio wcześnie reago‐
wać. Przestrzegać informacji na temat dociera‐
nia poszczególnych części i komponentów.◀Silnik, skrzynia biegów i przekładnia
osi
Do 2000 km
Nie przekraczać maksymalnej prędkości obro‐
towej i prędkości jazdy:▷W przypadku silnika benzynowego
4500 obr./min i 160 km/h.▷W przypadku silnika Diesla 3500 obr./min
i 150 km/h.
Należy unikać jazdy na pełnych obrotach
i gwałtownego wciskania pedału gazu.
Od 2000 km Można stopniowo zwiększać prędkość obro‐
tową i prędkość jazdy.
Opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Układ hamulcowy Po przejechaniu ok. 500 km dotarte zostaną
klocki i tarcze hamulcowe i osiągną one opty‐
malny współczynnik tarcia. W tym okresie do‐
cierania należy jeździć ostrożnie.
Sprzęgło
Sprzęgło dopiero po ok. 500 km zaczyna pra‐ cować optymalnie. W tym okresie docierania
należy łagodnie używać sprzęgła.
Po wymianie części Jeśli podczas późniejszej eksploatacji trzeba
będzie wymienić opisane powyżej kompo‐
nenty, należy ponownie stosować się do prze‐
pisów dotyczących docierania.
Seite 188Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy188
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 190 of 286

czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Podczas przejazdu przez wodę przestrzegać
następujących informacji:▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 25 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie
Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, należy wy‐
konać pełne hamowanie.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób,
aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐
nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐ działać z pełną skutecznością.
Zjazd OSTRZEŻENIE
Nawet lekki, ale ciągły nacisk na pedał
hamulca może powodować wzrost tempera‐
tury, zużycie hamulca a czasem awarię układu
hamulcowego. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Należy unikać nadmiernego przeciąże‐
nia hamulców.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku włączonego biegu jałowego
lub po wyłączeniu silnika funkcje bezpieczeń‐
stwa mogą działać w ograniczonym zakresie
lub być nieaktywne, np. funkcja hamowania sil‐
nikiem lub wspomaganie siły hamowania i
układu kierowniczego. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Nie wolno jeździć na biegu jało‐
wym lub z wyłączonym silnikiem.◀
Z długich lub stromych spadków należy zjeż‐
dżać na biegu, na którym konieczne jest jak
najrzadsze hamowanie. W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania układu hamulco‐
wego i zmniejszenia skuteczności hamulców.
Siła hamowania silnikiem może zostać zwięk‐
szona w wyniku ręcznej redukcji biegów, w ra‐
zie potrzeby nawet do pierwszego biegu.Seite 190Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy190
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 275 of 286

Ciśnienie napełniania,opony 214
Ciśnienie, opony 214
Ciśnienie powietrza, opony 214
Ciśnienie w oponach 214
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 41
Condition Based Service CBS 232
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 182
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 169, 172
Czas przyjazdu 97
Czasy załączania, wentylacja na postoju 174
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 92
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 77
Czujniki, pielęgnacja 255
Czujnik nachylenia 46
Czujnik parkowania PDC 152
Czyszczenie wyświetla‐ czy 255
D Dach przesuwno-uchylny 48
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 48
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 116, 119
Dane techniczne 258
Data 91
Diagnoza pokładowa OBD 233
Diody świecące LED 235
Długość, samochód 258
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 170, 172 Dobieg na biegu jałowym,
żeglowanie 205
Dobowy licznik kilome‐ trów 91
Docieranie 188
Docieranie klocków hamulco‐ wych 188
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 188
Dodatki do olejów 228
Dodatki do oleju silniko‐ wego 228
Dodatki, olej 228
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 202
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 265
Dopuszczalny nacisk na oś 259
Dostęp komfortowy 41
Doświetlanie zakrętów 105
Drewno, pielęgnacja 254
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 254
Driving Assistant, patrz Intelli‐ gent Safety 120
Droga do przebycia 91
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 137
DTC dynamiczna kontrola trakcji 138
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 138
Dynamiczne sterowanie amortyzatorów 139
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 134
Dysze spryskiwaczy szyb 78
Dywanik, pielęgnacja 254
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 22
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 81 E
ECO PRO 201
ECO PRO, asystent przewi‐ dywania 204
ECO PRO, dodatkowy moż‐ liwy zasięg 202
EfficientDynamics 203
Ekran dzielony 22
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 16
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 226
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 226
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 226
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 137
Elektryczna blokada kierow‐ nicy 62
Elektryczne siłowniki szyb 46
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 48
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 254
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 254
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 254
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 137
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 46
Filtr cząstek stałych 189
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla 189
Filtr powietrza obiego‐ wego 173
Filtr przeciwsadzowy 189
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 173 Seite 275Wszystko od A do ZWyszukiwanie275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 280 of 286

Powiększanie bagażnika 179
Poziom płynu chłodzą‐ cego 230
Pozycja samochodu, lokaliza‐ cja GPS 100
Praca przerywana 77
Prace w komorze silnika 224
Prawidłowe miejsce dla dzieci 63
Prędkość maksymalna, opony zimowe 217
Prędkość maksymalna, wska‐ zanie 94
Profil osobisty 34
Profil osobisty, eksportowa‐ nie profilów 35
Profil osobisty, importowanie profilów 35
Profil, patrz Profil osobisty 34
Program AUTO, automa‐ tyczna klimatyzacja 172
Program AUTO, intensyw‐ ność 172
Program AUTO, klimatyza‐ cja 169
Program COMFORT, dyna‐ mika jazdy 141
Program SPORT+, dynamika jazdy 140
Program SPORT, dynamika jazdy 140
Program sportowy, skrzynia biegów 82
Przechowywanie, opony 217
Przechowywanie, samo‐ chód 255
Przednie lampy 236
Przednie poduszki po‐ wietrzne 110
Przeglądy 232
Przeglądy, potrzeba ob‐ sługi 92
Przegrzanie silnika, patrz Temperatura płynu chłodzą‐
cego 90
Przejazd przez wodę 189 Przełącznik dynamiki
jazdy 139
Przełączniki na kierownicy 83
Przełącznik na kluczyk pod‐ uszek powietrznych pasa‐
żera 112
Przełącznik obrotowo-wcis‐ kowy, patrz Kontroler 17
Przełącznik, patrz Kokpit 12
Przełącznik przyjemności jazdy 139
Przełącznik świateł 103
Przełącznik zespolony, patrz Kierunkowskaz 75
Przełącznik zespolony, patrz Układ oczyszczania szyb 76
Przerwa w użytkowaniu sa‐ mochodu 255
Przerwa w użytkowaniu, sa‐ mochód 255
Przerwa w zasilaniu 242
Przewożenie dzieci 63
Przyciski na kierownicy 12
Przycisk LIM, patrz Ręczny ogranicznik prędkości 132
Przycisk RES 146
Przycisk RES, patrz Aktywny regulator prędkości,
ACC 143
Przycisk RES, patrz Regulator prędkości 150
Przycisk SOS 244
Przycisk start/stop 70
Przycisk Unlock, skrzynia bie‐ gów Steptronic 81
Przykrycie bagażnika 178
Przypadkowe uruchomienie alarmu 46
Przypomnienie o pasach bez‐ pieczeństwa dla siedzeń z
tyłu 57
Przypomnienie o zapięciu pasa kierowcy i pasażera 56
Przyrządy mocujące, zabez‐ pieczenie ładunku 193 R
Radio 6
RDC Wskaźnik kontroli ciś‐ nienia w oponach RDC 113
Recykling 233
Reflektory 236
Reflektory, pielęgnacja 252
Reflektory przeciw‐ mgielne 107
Reflektory przeciwmgielne, halogeny, wymiana żaró‐
wek 237
Regulacja prędkości jazdy, patrz Regulator pręd‐
kości 150
Regulator prędkości 150
Regulator prędkości, aktywny z funkcją Stop & Go 143
Regulator prędkości, patrz Aktywny regulator pręd‐
kości 143
Renowacja kół/opon 216
Resetowanie, wskaźnik kon‐ troli ciśnienia w oponach
RDC 114
Reset, wskaźnik kontroli ciś‐ nienia w oponach RDC 114
Ręczna obsługa, czujnik par‐ kowania PDC 153
Ręczna skrzynia biegów 79
Ręczna zmiana biegów, skrzy‐ nia biegów Steptronic 82
Ręczne ustawianie siły na‐ wiewu 170, 172
Ręczny ogranicznik pręd‐ kości 132
Ręczny rozdział powie‐ trza 170, 172
Rodzaje olejów, alterna‐ tywne 229
Rodzaje olejów, odpowied‐ nie 228
Rodzaje olejów silnikowych, alternatywne 229 Seite 280WyszukiwanieWszystko od A do Z280
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15