stop start BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 292, PDF Size: 5.6 MB
Page 14 of 292
11Ligar/desligar o motor e ligar/
desligar a ignição 72Função Start Stop automá‐
tica 7312Buzina, toda a superfície13Aquecimento do volante 6314Ajustar o volante 6315Abrir a tampa do porta-malas 3916Destrancar o capô 230
Ao redor do console central
1Display de controle 162Ventilação 1743Pisca-alerta 249Fecho central 394Porta-luvas 1825Rádio/CD/Multimídia, ver o manual do mo‐
torista sobre a navegação, entretenimento
e comunicação 66Ar-condicionado 1687Controller com teclas 178Freio de estacionamento 769Controle da Distância de Estacio‐
namento PDC 152
Câmera de marcha à ré 156
Assistente para estaciona‐
mento 162
Surround View 156Side View 159Seite 14SumárioCockpit14
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 37 of 292
Todas as portas, a tampa do porta-malas e a
tampa do depósito de combustível são tranca‐
das.
Com proteção antirroubo:
A proteção antirroubo é ligada. A proteção an‐
tirroubo evita que as portas possam ser des‐
trancadas através dos botões de trancar ou
dos manípulos das portas.
O sistema de alarme, consulte a página 45 , é
ligado.
Se a viatura apitar duas vezes ao trancar, o mo‐
tor ou a ignição ainda estão ligados. Nesse
caso, desligar o motor ou a ignição com o bo‐
tão Start/Stop.
Fecho conforto ADVERTÊNCIA
Os membros poderão ficar presos du‐
rante o fecho conforto. Existe perigo de feri‐
mento. Durante o fecho conforto, prestar aten‐
ção para que a área de movimento esteja
livre.◀
Manter a tecla do controle remoto pres‐
sionada depois do bloqueio.
Os vidros e o teto solar são fechados enquanto
a tecla do controle remoto for pressionada.
Os retrovisores exteriores são recolhidos.
Se os pisca-alerta estiverem ligados, os retro‐
visores exteriores não são recolhidos.
Ligar a luz interior e a iluminação da área adjacente exterior
Pressionar a tecla do controle remoto
com a viatura trancada.
A iluminação da área adjacente exterior só é li‐
gada em caso de escuridão. Essa função não
está disponível se a luz interior foi desligada
manualmente.
Se, no período de 10 segundos após o tranca‐
mento, a tecla for novamente pressionada, o
sistema de proteção do habitáculo e o sensorde inclinação do sistema de alarme, consulte a
página 46 , serão desligados. Após o tranca‐
mento, aguardar 10 segundos, antes de pres‐
sionar de novo a tecla.
Abrir e fechar a tampa do porta-malas ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
Pressionar a tecla do controle remoto
durante cerca de 1 segundo.
A tampa do porta-malas fechada se abre auto‐ maticamente, independentemente da viatura
estar ou não trancada. Para fechar a tampa do
porta-malas aberta, manter a tecla do controle remoto pressionada até a tampa do porta-ma‐
las ficar fechada.
Dependendo do equipamento e da versão na‐
cional pode ser ajustado se também as portas
serão destrancadas. Efetuar os ajustes, con‐
sulte a página 44 .
Se as portas não tiverem sido destrancadas, a
tampa do porta-malas é novamente bloqueada
assim que o controle remoto for pressionado. Por isso, transportar o controle remoto com
você e não deixar o mesmo no porta-malas,
caso contrário, poderá ficar trancado dentro da
viatura ao fechar a tampa do porta-malas.
ATENÇÃO
Durante a viagem, os objetos pontiagu‐
dos ou que tenham arestas vivas podem bater
contra o óculo traseiro e os condutores de
aquecimento. Existe perigo de danos materi‐
ais. Cobrir as arestas e prestar atenção para
que os objetos pontiagudos não batam contra
o óculo traseiro.◀Seite 37Abrir e fecharComandos37
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 47 of 292
A luz de controle acende durante cerca de
2 segundos e começa piscando constante‐
mente.
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo permanecem desligados até
que ocorra um novo trancamento.
Desligar o alarme▷Destrancar a viatura com o controle re‐
moto ou ligar a ignição, se necessário, re‐
correr a uma detecção de emergência do
controle remoto, consulte a página 33 .▷Com acesso conforto: com o controle re‐
moto presente, puxar completamente o
manípulo da porta do motorista ou do
acompanhante.
Vidros elétricos
Nota ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐ plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Visão geral
Vidros elétricos
Interruptor de segurança
Abrir
▷ Pressionar o interruptor até ao ponto
de resistência.
O vidro abre enquanto o interruptor for
pressionado.▷ Pressionar o interruptor além do
ponto de resistência.
O vidro é automaticamente aberto. Para
deter o movimento, pressionar novamente
o interruptor.
Ver também: abertura conforto, consulte a pá‐
gina 36 , através do controle remoto.
Fechar ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
▷ Puxar o interruptor até ao ponto de
pressão.
O vidro fecha enquanto o interruptor for
puxado.
Seite 47Abrir e fecharComandos47
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 49 of 292
Ligar e desligarPressionar a tecla.
O LED acende com a função de segu‐
rança ativada.
Teto solar, elétrico Informações gerais
O teto solar e o forro corrediço podem ser co‐
mandados separadamente ou em conjunto por
meio do mesmo interruptor.
Notas
ADVERTÊNCIA
Durante a operação do teto solar, exis‐
tem membros que podem ser aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
do teto solar esteja livre.◀
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Levantar o teto solar Empurrar o interruptor um
pouco para cima.▷O teto solar fechado é levan‐
tado.▷O teto solar aberto se fecha
até a posição levantada. O
forro corrediço não se movi‐
menta.
Abrir/fechar o teto solar e o forro
corrediço
▷Pressionar o interruptor no
sentido desejado até o
ponto de resistência e man‐
ter nessa posição.
O teto solar e o forro corre‐
diço se abrem ao mesmo
tempo enquanto o interrup‐
tor for pressionado.
O teto solar se fecha en‐
quanto o interruptor for
pressionado. O forro corre‐
diço pode ser fechado ma‐
nualmente.▷Pressionar o interruptor no sentido dese‐
jado além do ponto de resistência.
O teto solar e o forro corrediço se abrem
automaticamente.
O teto solar se fecha automaticamente. O
forro corrediço pode ser fechado manual‐
mente.
Pressionar o interruptor para cima para o
movimento.
Outras possibilidades:
Seite 49Abrir e fecharComandos49
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 61 of 292
O respectivo ajuste do banco é efetuado auto‐
maticamente.
O processo é interrompido se for pressionado
um interruptor de ajuste do banco ou uma das
teclas.
Função de segurança1.Fechar a porta do motorista ou ligar a igni‐
ção.2.Manter a tecla 1 ou 2 desejada pressio‐
nada até que o processo de ajuste esteja
concluído.
O acessar foi desativado
Após um breve período, o acessar das posi‐
ções do banco memorizadas é desativado para
não sobrecarregar a bateria.
Voltar a ativar o acessar:
▷Abrir ou fechar a porta ou a tampa do
porta-malas.▷Pressionar uma tecla do controle remoto.▷Pressionar o botão Start/Stop.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Informações gerais Conforme o equipamento, o ajuste do retrovi‐
sor é memorizado para o perfil utilizado no mo‐
mento. Ao destrancar a viatura com o controle
remoto, essa posição é acessada automatica‐
mente se o ajuste tiver sido ativado.
Nota ADVERTÊNCIA
Os objetos visíveis no espelho estão
mais perto do que parecem. A distância em re‐
lação aos usuários da via poderia ser incorreta‐
mente avaliada, por exemplo, na mudança da
faixa de rolamento. Existe perigo de acidente.
Avaliar a distância até as outras viaturas a cir‐
cular atrás olhando sobre o ombro.◀
Visão geral1Ajustar 612Esquerda/direita, sistema de apoio ao esta‐
cionamento3Recolher e abrir 62
Selecionar o retrovisor
Comutar para outro retrovisor:
Deslocar o interruptor.
Ajustar eletricamente De modo análogo ao do movimento
das teclas.
Memorizar as posições A posição atual dos retrovisores exteriores
pode ser memorizada através da memória da
posição dos bancos e dos retrovisores.
Ajustar manualmente
Por exemplo, no caso de um defeito elétrico,
pressionar nas bordas do vidro do retrovisor.
Sistema de apoio ao estacionamento Princípio
Com a marcha à ré engrenada, o retrovisor do
lado do acompanhante é inclinado para baixo.
Assim, por exemplo, ao estacionar, obtém-se
Seite 61AjustarComandos61
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 64 of 292
Transportar crianças com segurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
O local correto para as crianças
Nota
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Lugares adequados
As cadeiras da criança podem ser usadas em
cada um dos bancos, enquanto sejam presascom cinto de segurança — de acordo com a
norma ECE-R 16: GrupoPeso da cri‐
ançaIdade aproxi‐
madaBanco do
acompanhante
– a, b)Bancos trasei‐
ros, exteriores
– c)Banco tra‐
seiro, no
meio0Até 10 kgAté 9 mesesUUX0+Até 13 kgAté 18 mesesUUXI9 – 18 kgAté 4 anosUUXII15 – 25 kgAté 7 anosUUXSeite 64ComandosTransportar crianças com segurança64
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 71 of 292
DirigirEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Botão Start/Stop Princípio Pressionando o botão Start/
Stop, a ignição é ligada ou desli‐
gada e o motor começa traba‐
lhando.
Transmissão Steptronic: o mo‐
tor arranca se, pressionando o botão Start/
Stop, o freio estiver pisado.
Caixa de câmbio manual: o motor inicia quando
é acionada a embreagem ao pressionar o bo‐
tão Start/Stop.
Ignição ligada Transmissão Steptronic: pressionar o botão
Start/Stop, mas não pisar o freio.
Caixa de câmbio manual: pressionar o botão
Start/Stop, mas não pisar a embreagem.
Todos os sistemas estão operacionais.
A maioria das luzes de controle e de advertên‐
cia no painel de instrumentos acendem por
períodos diferentes.Com o motor parado, desligar a ignição e os
consumidores elétricos não necessários, para
não sobrecarregar a bateria.
Ignição desligada Transmissão Steptronic: pressionar nova‐
mente o botão Start/Stop, mas não pisar o
freio.
Caixa de câmbio manual: pressionar nova‐
mente o botão Start/Stop, mas não pisar a em‐
breagem.
Todas as luzes de controle no painel de instru‐
mentos apagam.
Com o motor parado, desligar a ignição e os
consumidores elétricos não necessários, para
não sobrecarregar a bateria.
Notas
Ao desligar a ignição, é automaticamente en‐
grenada a posição da alavanca seletora P se estiver a posição D ou R da alavanca seletora
engrenada.
A ignição é desligada automaticamente com a
viatura imobilizada e o motor parado nas se‐
guintes situações:▷Ao trancar, mesmo com a luz baixa ligada.▷Pouco antes da bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível uma partida
do motor.▷Ao abrir ou fechar a porta do motorista, se
o cinto de segurança do motorista estiver
retirado e a luz baixa desligada.▷Ao retirar o cinto de segurança do moto‐
rista, se a porta do motorista for aberta e
se a luz baixa estiver desligada.
Após cerca de 15 minutos sem utilização, é
comutado de luz baixa para luz de presença.
Seite 71DirigirComandos71
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 72 of 292
Disponibilidade do rádioAtivar a disponibilidade do rádio: com o motor
em funcionamento, pressionar o botão Start/
Stop.
Alguns consumidores elétricos permanecem
operacionais.
A disponibilidade do rádio é desligada automa‐
ticamente nas seguintes situações:▷Após cerca de 8 minutos.▷No caso de bloqueio através do fecho cen‐
tral.▷Pouco antes da bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível uma partida
do motor.
A disponibilidade do rádio se mantém ativa se
a ignição desligar automaticamente, por exem‐
plo, pelos seguintes motivos:
▷Abertura ou fecho da porta do motorista.▷Tirar o cinto de segurança do motorista.▷Em caso de comutação automática de luz
baixa para luz de presença.
Com o motor desligado e a ignição ligada,
quando a porta é aberta, é automaticamente
feita a comutação para a disponibilidade do rá‐
dio quando a luz está desligada ou, dispondo a
viatura do respectivo equipamento, quando a
luz diurna de circulação está ligada.
Partida do motor
Notas PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐
ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar na viatura. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐
color e inodoro mas altamente tóxico. Em re‐
cintos fechados, os gases de escape podem
acumular-se fora da viatura. Existe perigo de
vida. Manter livre o tubo de escape e garantir
uma ventilação suficiente.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
ATENÇÃO
Em caso de tentativas de partida repeti‐
das ou frequentes, o combustível não é quei‐
mado ou é insuficientemente queimado. O ca‐
talisador pode sobreaquecer. Existe perigo de
danos materiais. Evitar partidas repetidas e
frequentes.◀
Motor a diesel
Com o motor frio e temperaturas inferiores a
0 ℃, o processo de partida pode demorar um
pouco devido ao pré-aquecimento automático.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Transmissão Steptronic
Partida do motor
1.Pisar o freio.2.Pressionar o botão Start/Stop.
A partida é efetuada automaticamente durante
um determinado período de tempo e desliga
assim que o motor iniciar.
Seite 72ComandosDirigir72
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 73 of 292
Caixa de câmbio manual
Partida do motor1.Pisar o freio.2.Pisar a embreagem e selecionar a posição
de ponto-morto.3.Pressionar o botão Start/Stop.
A partida é efetuada automaticamente durante
um determinado período de tempo e desliga
assim que o motor iniciar.
Parada do motor Notas ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐ plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:
▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
Antes de entrar na máquina de
lavagem automática
Para que a viatura possa circular na máquina
de lavagem automática, prestar atenção as in‐
formações sobre lavagem em sistemas auto‐
máticos de lavagem ou máquinas de lavagem
automática, consulte a página 256 .
Transmissão Steptronic
Desligar o motor
1.Com a viatura parada, selecionar a posição
da alavanca seletora P.2.Pressionar o botão Start/Stop.
O motor é desligado.
A disponibilidade do rádio é ligada.3.Aplicar o freio de estacionamento.
Caixa de câmbio manual
Desligar o motor
1.Com a viatura imobilizada, pressionar o bo‐
tão Start/Stop.2.Engrenar a primeira velocidade ou a mar‐
cha à ré.3.Aplicar o freio de estacionamento.
Função Start Stop
automática
Princípio A função Start Stop automática ajuda a econo‐
mizar combustível. Para isso, o sistema desliga
o motor durante uma parada, por exemplo, em
congestionamentos ou nos semáforos. A igni‐ ção permanece ligada. Para iniciar, o motor liga
automaticamente.
Seite 73DirigirComandos73
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 74 of 292
NotaApós cada partida do motor através do botão
Start/Stop, a função Start Stop automática
está pronta.
A função é ativada a partir de cerca de 5 km/h.
De acordo com o modo de condução selecio‐
nado, o sistema é automaticamente ativado ou
desativado.
Parada do motor
O motor é desligado automaticamente durante
a parada sob as seguintes condições:
Transmissão Steptronic:▷Alavanca seletora na posição D.▷O pedal do freio permanece acionado du‐
rante a imobilização da viatura.▷O cinto de segurança do motorista está
colocado ou a porta do motorista está fe‐
chada.
Caixa de câmbio manual:
▷A caixa está em ponto-morto e o pedal da
embreagem não está pisado.▷O cinto de segurança do motorista está
colocado ou a porta do motorista está fe‐
chada.
Com o motor desligado é reduzido o volume
de ar do sistema de ar-condicionado.
Indicações no painel de instrumentos A visualização READY no tacô‐
metro indica que a função Start
Stop automática está operacio‐
nal para a partida automática do
motor.
A visualização sinaliza que não
foram cumpridos os requisitos
para uma parada automática do
motor.
Limites da função
O motor não é desligado automaticamente nas
seguintes situações:▷Temperatura exterior baixa demais.▷Temperatura exterior elevada e funciona‐
mento do ar-condicionado automático.▷O habitáculo ainda não está aquecido ou
resfriado conforme desejado.▷O motor ainda não está à temperatura de
funcionamento.▷Forte ângulo de viragem ou processo de
viragem.▷Após marcha à ré.▷Embaçamento do vidro com o ar-condicio‐
nado automático ligado.▷A bateria da viatura está descarregada.▷Em posições elevadas.▷O capô está destrancado.▷O assistente para estacionamento está ati‐
vado.▷Trânsito Stop&Go.▷Alavanca seletora na posição N, M/S ou R.▷Utilização de combustível com um elevado
teor de etanol.
Partida do motor
Para iniciar, o motor se liga automaticamente
sob as condições referidas a seguir:
▷Transmissão Steptronic: liberando o pedal
do freio.▷Caixa de câmbio manual: o pedal da em‐
breagem é pisado.
Depois da partida do motor, acelerar como ha‐
bitualmente.
Função de segurança Após a desconexão automática, o motor não
inicia automaticamente se estiver preenchida
uma das seguintes condições:
Seite 74ComandosDirigir74
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16