ABS BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 284, tamaño PDF: 5.5 MB
Page 87 of 284

Freno de estacionamiento, sistema de
frenos
Para más información, véase soltar el
freno de estacionamiento, ver pá‐
gina 75.
Aviso de colisión por alcance Se enciende: aviso previo, p. ej., de un
peligro de colisión incipiente o en caso
de distancia muy corta con el vehículo
precedente.
Aumentar la distancia.
Parpadea: aviso agudo en caso de riesgo de
colisión inmediata si el vehículo se aproxima a
otro vehículo con una velocidad diferencial re‐
lativamente elevada.
Intervención mediante la frenada y, si es nece‐
sario, maniobras de esquivación.
Aviso de peatones Símbolo en el cuadro de instrumentos.
En caso de peligro de colisión con una
persona detectada, se enciende el sím‐
bolo y suena una señal.
Testigos naranjasControl de crucero activo El número de barras transversales in‐
dica la distancia seleccionada hasta el
vehículo precedente.
Para más información, ver Control de crucero
activo con función Stop & Go, ACC, ver pá‐
gina 143.
Detección del vehículo, control de crucero
activo
Se enciende: se ha detectado un vehí‐
culo delante del suyo.
Parpadea: ya no se cumplen los requi‐
sitos para el funcionamiento del sistema.El sistema se ha desactivado, pero sigue fre‐
nando hasta que el conductor interviene direc‐
tamente sobre el freno o el pedal acelerador.
Testigos amarillos Sistema antibloqueo de frenos ABS Evitar en la medida de lo posible frenar
fuertemente. Dado el caso, amplifica‐
ción de la fuerza de frenado defec‐
tuosa. Tener en cuenta la distancia de frenado
más larga. Encargar sin dilación la comproba‐
ción a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado.
Control dinámico de la estabilidad DSC Parpadea: el DSC regula las fuerzas detracción y frenado. Se estabiliza el vehí‐
culo. Reducir la velocidad y adaptar la
conducción a las condiciones de la calzada.
Se enciende: el DSC ha fallado. Encargar la
comprobación del sistema a un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o a otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado
o a un taller especializado.
Para más información, véase control dinámico
de la estabilidad DSC, ver página 137.
Control dinámico de la estabilidad DSC
desactivado o Control dinámico de
tracción DTC activado
El control dinámico de la estabilidad
DSC está apagado o el control diná‐
mico de tracción DTC está encendido.
Para más información, véase Control dinámico
de la estabilidad DSC, ver página 137, y Con‐
trol dinámico de tracción DTC, ver página 138.Seite 87VisualizacionesManejo87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 137 of 284

Sistemas de regulación de la estabilidad
de marchaEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Sistema antibloqueo de
frenos ABS
El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐
nar.
La capacidad direccional se conserva también
en caso de frenadas a fondo, por lo que se in‐
crementa la seguridad de marcha activa.
El ABS está operativo después de cada arran‐
que del motor.
Asistente de frenado
Al pisar rápidamente el freno, este sistema
consigue automáticamente una amplificación
de la fuerza de frenado lo más grande posible.
De este modo, en caso de frenadas a fondo se
mantiene el recorrido de frenado lo más corto
posible. Durante esa operación también se
aprovechan las ventajas del ABS.
No reducir la presión sobre el freno durante el
tiempo que dure la frenada a fondo.Control dinámico de la
estabilidad DSC
Configuración conceptual
El control dinámico de la estabilidad detecta,
p. ej., los siguientes estados de conducción
inestables:▷Derrape de la parte trasera del vehículo
que puede provocar un sobreviraje.▷Pérdida de adherencia al terreno de las
ruedas delanteras que puede provocar un
sobreviraje.
El sistema ayuda a mantener en una vía segura
el vehículo mediante la reducción de la poten‐
cia del motor e intervenciones del sistema de
frenos en ruedas particulares, dentro de los lí‐
mites físicos.
Indicación El sistema no exime al conductor de su res‐
ponsabilidad de adaptar la conducción a la si‐
tuación.
Adaptar la conducción a la situación y no res‐
tringir la oferta de seguridad adicional me‐
diante una conducción arriesgada.
AVISO
Durante la conducción con carga sobre
el techo, p. ej., con baca portaequipajes, la se‐
guridad de conducción puede no estar garanti‐
zada en situaciones críticas de la marcha de‐
bido al centro de gravedad aumentado. Existe
peligro de accidente o peligro de daños mate‐
riales. Durante la conducción con carga sobre
el techo, no desactivar el control dinámico de
estabilidad DSC.◀
Seite 137Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 190 of 284

Vadeo de aguaATENCIÓN
Si se conduce muy rápido por aguas ele‐
vadas, el agua puede penetrar en el comparti‐
mento del motor, el sistema eléctrico o en la
caja de cambios. Existe peligro de daños mate‐
riales. Si se conduce por agua, no superar la al‐
tura de agua máxima especificada ni la veloci‐
dad máxima para la conducción por agua.◀
Si se conduce por agua, tener en cuenta lo si‐
guiente:▷Conducir únicamente por agua calma.▷Conducir únicamente por agua con una al‐
tura máxima de 25 cm.▷Conducir por agua máx. a una velocidad de
hasta 5 km/h.
Frenar con seguridad
Su vehículo está equipado de serie con ABS.
En las situaciones que lo requieran, frenar a
fondo.
El vehículo se mantiene direccionable. Los po‐
sibles obstáculos se pueden esquivar con mo‐
vimientos de dirección lo mas tranquilos posi‐
ble.
La reacción pulsátil del freno de pié y los rui‐
dos hidráulicos de regulación indican que el
sistema ABS está regulando.
En determinadas situaciones de frenado, los
discos de freno perforados pueden provocar
ruidos de funcionamiento. Esto no influye de
ningún modo en el rendimiento y la seguridad
de funcionamiento de los frenos.
Objetos en la zona de movimiento de
los pedales y el espacio para los pies
AVISO
Los objetos en la zona del reposapiés del
conductor pueden limitar el recorrido del pedal
o bloquear el pedal si se está pisando. Existe
peligro de accidentes. Guardar los objetos de
manera que estén asegurados y no puedan lle‐
gar a la zona del reposapiés del conductor. Uti‐
lizar alfombrillas apropiadas para el vehículo y
que se puedan fijar adecuadamente al piso. No
utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
espacio libre para los pedales. Comprobar que
las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
gura después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.◀
Calzada mojada
En caso de calzadas mojadas, el efecto de la
sal contra el hielo o fuerte lluvia, frenar ligera‐
mente a una distancia de varios kilómetros.
Al hacerlo, no molestar a otros usuarios de la
carretera.
El calor generado seca los discos y los forros
de los frenos.
La fuerza de frenado está entonces a disposi‐
ción en caso necesario.
Bajadas AVISO
Incluso una presión solamente leve pero
constante sobre el freno de pié podría provo‐
car altas temperaturas, desgaste de los frenos
y la posible avería del sistema de frenos. Existe
peligro de accidentes. Evitar la solicitación
acentuada del freno.◀
AVISO
Si se circula al ralentí o con el motor apa‐
gado, algunas funciones relacionadas con la
seguridad pueden estar limitadas o dejar de
estar disponibles, p. ej., el efecto de frenado
del motor o la servoasistencia de frenado y di‐
rección. Existe peligro de accidentes. No circu‐
lar al ralentí o con el motor apagado.◀
Los tramos de bajada largos o empinados de‐
ben realizarse en la marcha que se tenga que
frenar lo menos posible. De lo contrario podría
sobrecalentar el sistema de frenos y reducirse
el efecto de frenado.Seite 190ConsejosConsideraciones al conducir190
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 216 of 284

parar los neumáticos dañados, sino reempla‐
zarlos.◀
Antigüedad de los
neumáticos
Recomendación
Independientemente del desgaste de los neu‐
máticos, éstos deben cambiarse como máximo
al cabo de 6 años.
Fecha de fabricación
En el lateral del neumático:
DOT … 3615: el neumático fue fabricado en la
semana 36 de 2015.
Cambio de ruedas y
neumáticos
Montaje
Encargar el montaje y el equilibrado de la
rueda a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado lo más pronto posible.
Combinación de ruedas y neumáticos
Puede consultar a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesio‐
nario de Servicio Posventa cualificado o a un
taller especializado cuál es la combinación de
ruedas y neumáticos adecuada y qué modelos de llantas hay disponibles para el vehículo.
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐
máticos puede afectar al funcionamiento de di‐
ferentes sistemas tales como el ABS o el DSC.
Para mantener las buenas propiedades de
marcha, utilizar únicamente neumáticos de una
misma marca y tipo de perfil.Tras haberse producido un daño en el neumá‐
tico, reponer la combinación original de rueda
y neumático.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son ap‐
tos para su vehículo pueden dañar partes del
vehículo, p. ej., por el contacto con la carroce‐
ría debido a las tolerancias a pesar de tener las
mismas dimensiones nominales. Existe peligro
de accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
sido clasificados como aptos para el modelo
de vehículo en cuestión.◀
Marcas de neumáticos recomendadas
Para cada tamaño de los neumáticos, BMW re‐
comienda determinadas marcas de neumático.
Éstas se pueden reconocer por la estrella en el
lateral del neumático.
Neumáticos nuevos
Por motivos técnicos de fabricación, la adhe‐
rencia de los neumáticos nuevos no es óptima.
Durante los primeros 300 km conducir de
forma moderada.
Neumáticos recauchutados
El fabricante de su vehículo recomienda no uti‐
lizar neumáticos recauchutados.
AVISO
Los neumáticos recauchutados pueden
tener carcasas distintas. Con un envejeci‐
miento muy avanzado puede verse limitada la
Seite 216MovilidadRuedas y neumáticos216
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 247 of 284

de arranque debe estar en marcha unos
10 minutos.2.Arrancar el motor del vehículo a arrancar
de la forma usual.
Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería des‐
cargada pueda absorber corriente.3.Dejar que los motores estén en marcha du‐
rante algunos minutos.4.Desconectar seguidamente los cables de
arranque auxiliar en orden inverso.
En caso necesario, encargar la revisión y re‐
carga de la batería.
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, al re‐
molcar o arrancar por remolcado con los siste‐
mas Intelligent Safety activados puede produ‐
cirse un comportamiento erróneo de algunas
funciones, p. ej., advertencia de choque con función de frenado. Existe peligro de acciden‐tes. Antes de remolcar o arrancar por remol‐
cado, desconectar todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.◀
Caja de cambios manual Palanca de cambios en la posición de ralentí.
Ser remolcado
Observar las siguientes indicaciones:
▷Prestar atención a que esté conectado el
encendido, de lo contrario podrían dejar de
estar a disposición la luz de cruce, las luces
traseras, las luces intermitentes y los lim‐
piaparabrisas.▷No remolcar el vehículo con el eje trasero
levantado, pues de lo contrario puede girar
a tope la dirección.▷Si se circula con el motor parado, no fun‐
ciona la servoasistencia. De esa forma se
requiere un mayor esfuerzo para el accio‐
namiento de los frenos y el manejo del vo‐
lante.▷Es necesario realizar movimientos más
pronunciados con el volante.▷El vehículo tractor no puede ser más ligero
que el vehículo remolcado; de lo contrario,
el comportamiento de marcha puede ser
incontrolable.▷No sobrepasar una velocidad de remol‐
cado de 50 km/h.▷No sobrepasar un recorrido de remolcado
de 50 km.
Vehículo de remolque
Con eje trasero propulsado
Encargar el transporte del vehículo mediante
una grúa con parrilla elevadora o sobre la su‐
perficie de carga.
ATENCIÓN
Cuando se levanta el vehículo tirando de
la argolla para remolcar, de piezas de la carro‐
cería o el chasis pueden producirse desperfec‐
tos en las partes del vehículo. Existe peligro de
daños materiales. Levantar el vehículo con los
dispositivos apropiados.◀
Seite 247Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad247
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 272 of 284

Todo de la A a la Z
Índice alfabéticoA Abatir el respaldo tra‐ sero 179
Abrir/cerrar mediante la cerra‐ dura de la puerta 38
Abrir y cerrar con el mando a distancia 36
Abrir y cerrar, sin mando a distancia 38
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguridad 55
ABS, sistema antibloqueo de frenos 137
ACC, control de crucero ac‐ tivo con función Stop &
Go 143
Acceso confort 41
Accesorios y componentes 8
Aceite 226
Aceite, aditivos 228
Aceite del motor 226
Aceite del motor, boca de lle‐ nado 227
Aceite del motor, tempera‐ tura 90
Aceites, alternativos 229
Aceites de motor alternati‐ vos 229
Activación, airbags 112
Active Protection 134
Actualidad del manual de instrucciones 7
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 7
Actualizaciones tras el cierre de redacción 7
Aditivos para el aceite de mo‐ tor 228
Advertencia de cambio de ca‐ rril 130 Agente anticongelante 79
Agua condensada debajo del vehículo 191
Agua en la calzada 190
Ahorrar combustible 198
Airbags 110
Airbags, activación y desacti‐ vación 112
Airbags del acompañante, de‐ sactivación/activación 112
Airbags del acompañante, in‐ terruptor con llave para de‐
sactivación 112
Airbags del acompañante, se‐ ñal luminosa 113
Airbags frontales 110
Airbags laterales 110
Airbags para la cabeza 110
Airbags, testigos/avisos lumi‐ nosos 111
Aire de salida, ver Ventila‐ ción 173
Aire, distribución ma‐ nual 169, 172
Aire exterior, ver AUC 171
Ajustar los faros 107
Ajuste manual, retrovisores exteriores 60
Ajustes, asientos/reposaca‐ bezas 51
Ajustes, bloquear/desblo‐ quear 44
Ajustes en el display de con‐ trol 99
Ajustes individuales, ver Perfil personal 34
Alarma involuntaria 46
Alarma, sistema antirrobo, ver Sistema de alarma 45
Alerta de velocidad 98 Alfombrilla, conserva‐
ción 254
Almacenamiento, neumáti‐ cos 217
Almacenamiento, vehí‐ culo 255
Almohadilla táctil 19
Alojamiento para el gato 241
Altura, vehículo 258
Alumbrado 103
Alumbrado a casa 104
Amortiguadores, control diná‐ mico 139
Ampliar el maletero 179
Análisis del estilo de conduc‐ ción 205
Análisis del estilo de conduc‐ ción ECO PRO 205
Ancho del respaldo 54
Anchura, vehículo 258
Antes de entrar al túnel de la‐ vado 251
Antigüedad de los neumáti‐ cos 216
Antirrobo, tornillos de rueda 241
Apagar el motor 72
Apertura de confort con el mando a distancia 36
Apertura sin tocarlo del por‐ tón trasero 42
Apertura y cierre 32
Apoyo lateral de banqueta de asiento 54
Apoyo lumbar 54
Apoyo sobre el engan‐ che 265
App del manual de usuario BMW 6
App, manual de usuario BMW 6 Seite 272ConsultarTodo de la A a la Z272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 281 of 284

Señales al desbloquear 44
Señales de confirmación 44
Señalización de obstáculos, cámara para marcha
atrás 158
Servicio con remolque 194
Servicio necesario, indica‐ ción 92
Servicios BMW 6
Servicios BMW Online am‐ pliados 6
Servicios ConnectedDrive 6
Servicios, ConnectedDrive 6
Servotronic 142
Side View 159
Símbolos 6
Símbolos del campo de es‐ tado 21
Símbolos utilizados 6
Sistema antibloqueo de fre‐ nos, ABS 137
Sistema automático de de‐ tección de bordillos 60
Sistema de alarma 45
Sistema de entrada de voz 25
Sistema de escape 189
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 66
Sistema de mantenimiento BMW 232
Sistema de movilidad 218
Sistema de refrigeración 230
Sistema ISOFIX de fijación para asiento infantil 66
Sistema limpiaparabrisas, véase Limpiaparabrisas 76
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 137
Sistemas de retención para niños 63
Sistemas de seguridad, air‐ bags 110
Sitio web de BMW 6 Sobrecalentamiento del mo‐
tor, ver Temperatura del re‐
frigerante 90
Sobregás, caja de cambios Steptronic 81
Sonido 6
Soporte para bebidas 182
Soporte para botellas, ver Portabebidas 182
Speed Limit Device, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 132
Sugerencias para la conduc‐ ción 189
Sujeciones, inmovilizar el ob‐ jeto a transportar 192
Surround View 156
Sustitución de bombillas, de‐ lante 236
Sustitución de lámparas 235
Sustitución de luces, de‐ trás 238
Sustitución de piezas 234
T
Tapa del depósito de com‐ bustible 210
Tapicería, conservación 253
Techo corredizo y deflec‐ tor 48
Techo de vidrio, eléctrico 48
Techo eléctrico de vidrio 48
Tecla LIM, véase Limitador de velocidad manual 132
Tecla RES 146
Tecla RES, ver Control cru‐ cero activo, ACC 143
Tecla RES, ver Control de crucero 150
Teclas basculantes del vo‐ lante 83
Teclas del volante 12
Tecla SOS 244
Teclas programables, iDrive 22 Tecla Unlock, caja de cam‐
bios Steptronic 81
Telefonía móvil en el vehícu‐ los 189
Teléfono 6
Temperatura alta en el sis‐ tema de escape 189
Temperatura, climatiza‐ dor 168 , 170
Temperatura del aceite del motor 90
Temperatura del motor 90
Temperatura del refrige‐ rante 90
Temperatura exterior, indica‐ dor 91
Tempomat, ver Control de crucero 150
Testigo del retrovisor exterior, véase Advertencia de cam‐
bio de carril 130
Testigos luminosos, ver Check-Control 86
Testigos y avisos luminosos, ver Check-Control 86
Tipos de aceite alternati‐ vos 229
Tipos de aceite de motor apropiados 228
Tipos de aceite de motor prescritos 228
Tiritas, ver Botiquín de prime‐ ros auxilios 245
Top View 160
Tornillos antirrobo para las llantas 241
Trabajar en el compartimiento del motor 224
Tracción integral 139
TRACTION, dinámica de mar‐ cha 138
Transformaciones técnicas, ver Seguridad propia 7
Transporte de niños 63
Transporte seguro de los ni‐ ños 63 Seite 281Todo de la A a la ZConsultar281
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15