traction control BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 284, PDF Size: 5.51 MB
Page 84 of 284
Conditions préalables
Le Launch Control est disponible avec le mo‐
teur à température de service, c'est-à-dire
après un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
Pour démarrer avec Launch Control ne pas
braquer le volant.
Démarrage avec Launch ControlQuand le moteur tourne :1. Appuyer sur la touche ou sélec‐
tionner Sport+ avec le commutateur d'ex‐
périence de conduite personnalisée.
TRACTION s'affiche sur le combiné d'ins‐
truments et le témoin DSC OFF s'allume.2.Réglage de la position S du sélecteur.3.Avec le pied gauche, appuyer énergique‐
ment sur le frein.4.Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà
de la résistance au point d'accélération
maximum et la maintenir enfoncée, kick-
down.
Un symbole de drapeau apparaît sur le
combiné d'instruments.5.Le régime moteur de démarrage est ré‐
gulé. Desserrer le frein en l'espace de 3 se‐
condes.
Avant de réutiliser le Launch Control, laisser la
boîte de vitesses se refroidir environ 5 minu‐
tes.
Quand vous réutilisez le Launch Control, il
s'adapte aux conditions d'environnement, par
exemple chaussée mouillée.
Seite 84UtilisationConduite84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 87 of 284
Frein de stationnement, système de
freinage
Autres informations, voir Desserrage
du frein de stationnement, voir
page 75.
Avertissement de proximité Éclairage continu : pré-avertissement,
par exemple quand se dessine un dan‐
ger de collision ou quand la distance au
véhicule circulant devant est très faible.
Augmentation de la distance.
Clignotement : signal d'urgence en cas de ris‐
que imminent de collision si le véhicule s'ap‐
proche d'un autre véhicule avec une différence
de vitesse relativement grande.
Intervention par freinage et évitement le cas
échéant.
Avertissement de présence de personnes Symbole sur le combiné d'instruments.Si une collision avec un piéton détecté
menace, le symbole s'allume et un si‐
gnal sonore retentit.
Témoins orange
Régulateur de vitesse actif Le nombre des barres transversales
montre la distance choisie au véhicule
circulant devant.
Autres informations, voir Régulateur de vitesse
actif avec fonction Stop & Go, ACC, voir
page 142.
Détection des véhicules, régulateur de
vitesse actif
Éclairage continu : véhicule circulant
devant détecté.Clignotement : les conditions nécessaires au
fonctionnement du système ne sont plus rem‐
plies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à
votre intervention active en appuyant sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Témoins jaunes
Système antiblocage ABS Éviter si possible de freiner brusque‐
ment. Le cas échéant, servofrein dé‐
fectueux. Tenir compte de l'allonge‐
ment de la distance de freinage. Faire contrôler
le plus rapidement possible par un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité DSC Clignotement : le DSC régule les forces
motrices et de freinage. Le véhicule est
stabilisé. Réduire la vitesse et adapter
la conduite à l'état de la chaussée.
Éclairage continu : le DSC est tombé en panne.
Faire contrôler le système par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Autres informations, voir Contrôle dynamique
de stabilité DSC, voir page 136.
Désactivation du contrôle dynamique de
stabilité DSC ou activation du contrôle
dynamique de traction DTC
Le Contrôle dynamique de stabilité
DSC est désactivé ou le Contrôle dyna‐
mique de motricité DTC est activé.
Pour de plus amples informations, voir Con‐
trôle dynamique de stabilité DSC, voir
page 136, et Contrôle dynamique de motricité
DTC, voir page 137.Seite 87AffichagesUtilisation87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 119 of 284
Intelligent SafetyPrincipe
Intelligent Safety permet de commander de
manière centralisée les système d'assistance
au conducteur.
En fonction de l'équipement, Intelligent Safety
comporte un ou plusieurs systèmes permet‐
tant d'éviter les risques de collision. Ces systè‐
mes sont activés automatiquement après cha‐
que démarrage du moteur via le bouton Start/
Stop :▷Avertissement de proximité, voir
page 120.▷Avertissement de présence de personnes,
voir page 126.
Remarques
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne délivrent
pas le conducteur de sa propre responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Lors de la traction/du remorquage avec
des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
mites inhérentes au système peuvent entraîner
des comportement erronés de certaines fonc‐
tions, par exemple Avertisseur de collision
frontale avec fonction de freinage. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes Intel‐
ligent Safety avant la traction/le remorquage.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent-Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Les systèmes de sécurité intelligents sont au‐
tomatiquement activés après chaque démar‐
rage.
Appuyer sur la touche : les systèmes
sont déclenchés. La LED s'éteint.
Appuyer à nouveau sur la touche : les systè‐
mes sont enclenchés. La LED s'allume.
Les réglages peuvent être effectués sur l'écran
de contrôle.
Seite 119SécuritéUtilisation119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 122 of 284
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence. En cas de danger de colli‐
sion, le freinage automatique assiste le cas
échéant le conducteur par une intervention de
freinage légère.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐
ché également sans autre avertissement pré‐
alable.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
ble vitesse, la véhicule peut être freiné jusqu'à
l'arrêt.
Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐
vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se
produire un arrêt du moteur.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé et si le contrôle dynamique de
traction DTC n'est pas activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et les restrictions de fonctionnement.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀Champ de détection
Le pouvoir de détection du système est limité.
C'est pourquoi les réactions du système peu‐
vent parfois manquer ou arriver tardivement.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Véhicule lent lors d'une approche à grande
vitesse.▷« Queue de poisson » ou freinage brusque
de véhicules.▷Véhicules avec une face arrière inhabi‐
tuelle.▷Deux-roues qui précèdent.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors d'une restriction ou d'une désactiva‐
tion des systèmes de régulation de la sta‐
bilité routière, p. ex. DSC OFF.▷Quand, selon l'équipement, le champ de
vision de la caméra dans le rétroviseur ou
le capteur radar est sali ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.
Sensibilité des avertissements
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
tion des fausses alertes.
Seite 122UtilisationSécurité122
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 125 of 284
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence. Quand il y a danger de
collision, le freinage automatique aide le con‐
ducteur le cas échéant.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐
ché également sans autre avertissement pré‐
alable.
Intervention de freinage
Les limites techniques du système peuvent
restreindre la détection d'objets, comme par
exemple des piétons ou des objets immobiles.
Tenir compte des limites de la zone de détec‐
tion et des restrictions de fonctionnement.
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, en cas de
risque de collision, le système peut vous assis‐
ter par une légère intervention de freinage. Le
véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt.
Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐
vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se
produire un arrêt du moteur.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé et si le contrôle dynamique de
traction DTC n'est pas activé.
Au-dessus de 210 km/h environ, l'intervention
de freinage s'effectue comme brève impulsion.
Il n'y a pas de ralentissement automatique.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque dedommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Champ de détection
Le pouvoir de détection du système est limité.
C'est pourquoi les réactions du système peu‐
vent parfois manquer ou arriver tardivement.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Véhicule lent lors d'une approche à grande
vitesse.▷« Queue de poisson » ou freinage brusque
de véhicules.▷Véhicules avec une face arrière inhabi‐
tuelle.▷Deux-roues qui précèdent.▷Piétons.▷Objets debout.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors d'une restriction ou d'une désactiva‐
tion des systèmes de régulation de la sta‐
bilité routière, p. ex. DSC OFF.▷Quand le capteur radar est sale ou occulté.
Sensibilité des avertissements
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
tion des fausses alertes.
Seite 125SécuritéUtilisation125
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 127 of 284
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Arrêt Appuyer sur la touche : les systèmes
sont déclenchés. La LED s'éteint.
Appuyer à nouveau sur la touche : les systè‐
mes sont enclenchés. La LED s'allume.
Avertissement avec fonction de
freinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec une personne
détectée, un symbole d'avertissement s'affi‐
che sur le combiné d'instruments et l'affichage
tête haute.
Le symbole rouge s'affiche et un signal
retentit.
Intervenir soi-même immédiatement par frei‐
nage ou évitement.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
ble vitesse, la véhicule peut être freiné jusqu'à
l'arrêt.
Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐
vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se
produire un arrêt du moteur.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé et si le contrôle dynamique de
traction DTC n'est pas activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et les restrictions de fonctionnement.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et intervenir de manière active le cas échéant.◀
Champ de détection
Le pouvoir de détection de la caméra est li‐
mité.
Il peut donc arriver que des avertissements ne
soient pas émis ou soient émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :Seite 127SécuritéUtilisation127
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 137 of 284
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche DSC OFF
Témoins et voyants Le témoin clignote : le DSC régule les
forces motrices et de freinage.
Le témoin est allumé : le DSC est
tombé en panne.
Désactivation du DSC : DSC OFF
Généralités
La désactivation du DSC conduit à une limita‐
tion de la stabilité dynamique à l'accélération
et en virage.
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Désactivation du DSC Appuyer sur la touche jusqu'à ce que
le témoin DSC OFF s'allume sur le
combiné d'instruments et que DSC OFF s'affi‐
che, mais pas plus de 10 secondes environ.
Le système DSC est désactivé.
La direction et, selon l'équipement, le châssis
sont en mode sportif.
Activer le DSC Appuyer sur la touche.
DSC OFF et le témoin DSC OFF s'éteignent.
Témoins et voyants DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est dés‐
activé.
Contrôle dynamique de
motricité DTC
Principe
Le système DTC est une variante du DSC opti‐
misée en vue de la traction.
Dans des conditions de circulation particuliè‐
res, p. ex sur routes enneigées non dégagées
ou sur sol meuble, le système assure une mo‐
tricité maximum moyennant une stabilité dyna‐
mique plus limitée.
Une traction maximum est assurée lorsque le
système DTC est activé. La stabilité dynami‐
que en accélération et en virage est limitée.
C'est pourquoi la conduite dans ces conditions
requiert un redoublement de prudence.
Dans les situations suivantes, il peut être pré‐
férable d'activer temporairement le système
DTC :▷Conduite dans la neige mouillée ou sur
chaussée enneigée non dégagée.▷Dégagement par oscillations cadencées ou
démarrage sur neige profonde ou sur sol
meuble.▷Conduite avec des chaînes à neige.
Activation/désactivation du Contrôle
dynamique de motricité DTC
Activation du DTC Appuyer sur la touche.
Seite 137Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 138 of 284
TRACTION s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments et le témoin DSC OFF s'allume.
Désactivation du DTC Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che.
TRACTION et le témoin DSC OFF s'éteignent.
xDrive xDrive est le système de transmission intégrale
de votre véhicule. Par l'action combinée du
xDrive et du DSC, la motricité et la dynamique
de conduite sont encore plus optimisées. Se‐
lon la situation de conduite et l'état de la
chaussée, le système de transmission inté‐
grale xDrive répartit les forces motrices de fa‐
çon variable entre les roues avant et arrière.
Contrôle dynamique des
amortisseurs
Principe Le système réduit les mouvements indésira‐
bles de la voiture lorsque vous adoptez un style de conduite dynamique ou sur chausséedéformée.
Selon l'état de la chaussée, la dynamique de
conduite et le confort dynamique en sont amé‐
liorés.
Programmes
Le système offre différents programmes.
Les programmes peuvent être sélectionnés
par le commutateur d'agrément de conduite,
voir page 138.
SPORT
Régulation orientée logiquement plus sport
des amortisseurs pour une meilleure maniabi‐
lité pendant la conduite.SPORT+
Réglage résolument sportif des amortisseurs
pour une plus grande agilité de la conduite en
cas de stabilisation dynamique limitée.
CONFORT/ECO PRO
Régulation équilibrée du véhicule.
Direction sportive variable
En cas de braquage important, par exemple en
cas de tracé sinueux étroit ou pour se garer, la
direction sportive variable amplifie le braquage
des roues avant. La direction devient plus di‐
recte.
En outre, elle varie la force nécessaire au bra‐
quage en fonction de la vitesse du véhicule.
Ceci permet d'obtenir un comportement de
braquage sportif. En outre, ceci facilite le bra‐
quage pour se garer et faire des manœuvres.
Commutateur d'agrément de
conduite
Principe
Le commutateur d'agrément de conduite per‐
met d'adapter les propriétés spécifiques du
véhicule. Pour cela, différents programmes
peuvent être sélectionnés. Chaque pro‐
gramme peut être activé via la touche du com‐
mutateur d'agrément de conduite et via la tou‐
che arrêt du contrôle dynamique de stabilité
DSC.Seite 138UtilisationSystèmes de régulation de stabilité138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 139 of 284
Aperçu
Touche dans le véhicule
Utilisation des programmes
ToucheProgrammeDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
CONFORT
ECO PRO
Changement automatique de
programme
Dans les situations suivantes, le passage au
mode CONFORT peut s'effectuer automati‐
quement :
▷En cas de panne du contrôle dynamique
des amortisseurs.▷En cas de panne du contrôle dynamique de
stabilité DSC.▷En cas de crevaison.▷Lors de l'activation du Limiteur de vitesse
manuel, voir page 131.▷Lors d'une activation du régulateur de vi‐
tesse dans le mode TRACTION ou DSC
OFF.DSC OFF
En position DSC OFF, voir page 137, la stabi‐
lité dynamique est limitée à l'accélération et
dans les virages.
TRACTION En mode TRACTION, le véhicule dispose de la
motricité maximale sur sol non stabilisé. Le
Contrôle dynamique de motricité DTC, voir
page 137, est activé. La stabilité dynamique en
accélération et en virage est limitée.
SPORT+ Conduite sportive avec châssis optimisé et en‐
traînement adapté pour une stabilisation dyna‐
mique limitée.
Le Contrôle dynamique de motricité est activé.
Le conducteur prend en charge une partie de
la tâche de stabilisation.
Activation de SPORT+ Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que SPORT+ s'affiche
et que le témoin DSC OFF s'allume sur le com‐ biné d'instruments.
Changement automatique de programme
Lors de l'activation du régulateur de vitesse, le
mode SPORT est automatiquement enclen‐
ché.
Témoins et voyants SPORT+ s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments.
Le témoin DSC OFF est allumé : le
Contrôle dynamique de motricité est
activé.
SPORT
Selon le niveau d'équipement, réglage résolu‐ ment sportif du châssis, de la direction et deSeite 139Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 141 of 284
Programme sélectionnéLe programme sélectionné s'af‐
fiche sur le combiné d'instru‐
ments.
Affichage sur l'écran de contrôle Il est possible de faire afficher les change‐
ments de programme sur l'écran de contrôle.1.« Réglages »2.« Écran de contrôle »3.« Info mode de conduite »
Assistant de démarrage
Principe
Le système facilite le démarrage en côte. Il
n'est pas nécessaire d'actionner le frein de
stationnement.
Démarrer avec l'assistant de
démarrage
1.Maintenir le véhicule avec la pédale de
frein.2.Relâcher la pédale de frein et démarrer
prestement.
Après le relâchement de la pédale de frein, le
véhicule est maintenu pendant 2 secondes en‐
viron.
Selon le niveau d'équipement correspondant,
la durée du maintien possible peut atteindre 2
minutes.
Selon le chargement ou en cas de traction
d'une remorque, le véhicule peut aussi reculer
légèrement.
Servotronic
Principe
La Servotronic varie la force nécessaire au bra‐
quage en fonction de la vitesse du véhicule. À
des vitesses faibles, la force nécessaire au bra‐
quage est fortement assistée, c'est-à-dire
qu'une force faible est nécessaire pour bra‐
quer. À des vitesses plus élevées, l'assistance
à la force nécessaire au braquage est réduite.
En outre, la force nécessaire au braquage
s'adapte en fonction du programme de con‐
duite afin de garantir des trajectoires de virage
directes et sportives ou confortables.Seite 141Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15